
113
DE
TR
IT
DE
1/4“Quiltfuss erhältlich als Spezialzubehör
Stichlängenknopf zwischen “2” - “4”
eintellen.
Stichwahlknopf auf “ ” stellen. Mittlere
Nadelpositon.
Arbeitsweise:
Nähtiefe 1/4 inch (6 mm).Nähgut so unter
den Nähfuss legen, dass die Stoffkanten an
den Kantenanschlag stossen. Nähte nähen,
dabei den Stoff genau entlang des
Anschlags führen, damit eine exakte
Nahttiefe von 1/4 inch entsteht.
Nähtiefe 1/8 inch (3 mm). Das Nähgut so
unter den Fuss legen, dass die Stoffkante
der rechten Fuss-Aussenkante entlang
geführt wird (siehe Pfeil). Dadurch misst die
Nahttiefe genau 1/8 inch.
Die Kerben am Fussrand sind in einem
Abstand von 1/4 inch vor und hinter der
Nadel angeordnet. Die mittlere Kerbe
befindet sich auf der Höhe der
Nadeleinstichstelle. Die Markierungen sind
hilfreich, wenn Patchworknähte genau 1/4
inch innerhalb der Stoffkante beginnen
oder enden sollen.
Achtung:
Dieser Fuss darf nur mit Geradstich in der
Nadel-Mitte-Position verwendet werden.
Bitte beachten!
Beim Modell
-OSCOW
befindet
SICHAM
Stichlängenknopf keine Position “S”.
1/4“ Kapitone ayağı özel olarak satın
alınabilir.
Dikiş uzunluğunu”2” ila “4” arasında
ayarlayınız.
Dikiş seçimi düğmesini “ “ konumuna
getiriniz. Orta iğne konumu.
Çalışma tarzı:
dikiş derinliği 1/4 inç (6mm) Dikilecek olan
parçayı dikiş ayağının altına kumaş
kenarlarının kenar mesnet noktalarına
çarpacak şekilde yerleştirin. Dikiş yerlerini
dikin, 1/4 inçlik dikiş derinliğinin oluşması için
kumaşı mesnet noktası boyunca yürütün.
1/8 inç’lik (3mm) dikiş derinliği: Dikilecek
olan parçayı dikiş ayağının altına kumaş
kenarının sağ ayak dış kenarı boyunca
götürülecek şekilde yerleştirin. (oka bakınız)
(Böylece dikiş derinliği 1/8 inç olarak ölçülür.)
Ayak kenarındaki çentikler 1/4 inçlik
mesafelerle iğnenin önüne ve arkasına
sıralanır. Orta çentik iğnenin battığı yerin
yüksekliğinde bulunur.
Parçalı dikişlerin kumaş kenarı dahilinde tam
olarak 1/8 inç başlaması veya son ermesi
halinde işaretlemeler yardımcı olur.
Dikkat:
Bu ayak sadece iğne- orta- konumunda düz
dikişle kullanılabilir.
Lütfen dikkat!
ÅɹÅÍʽƭʾ
Modelinde dikiş
ËÐËÄÂËĄË
düğmesinde “S” konumu bulunmaz.
Το ποδαράκι για καπιτονέ 1/4''
Θ"στε τον ρυθμιστ μκους βελονι$ς σε
τιμ μεταξ0 "
2
" - "4".
Επιλογ"ας σχεδου στο " ".
Κεντρικ θ"ση της βελ+νας.
Διαδικασία:
Βοήθημα ραφής 1/4 ίντσας (6 χιλιοστά)
Τοποθετείτε το ύφασμα κάτω από το
εξάρτημα σταθεροποίησης ώστε οι
ακατέργαστες άκρες να ευθυγραμμίζονται
με τον οδηγό ραφής κατευθύνοντας το
ύφασμα κατά μήκος του οδηγού ώστε οι
τέλειες ραφές 1/4 ίντσας να ραφτούν με
βελονιά.
Βοήθημα ραφής 1/8 ίντσας (3 χιλιοστά)
Τοποθετείτε το ύφασμα κάτω από τις
ακατέργαστες άκρες που ευθυγραμμίζονται
με το εξωτερικό άκρο του δεξιού δακτύλου
(βλέπε βέλος). Ράβει τέλεια ραφές 1/8
ίντσας.
Οι εγκοπές στο αριστερό άκρο από το
ποδαράκι είναι 1/4 ίντσας και βρίσκονται
μπροστά και πίσω από τη βελόνα. Η
κεντρική εγκοπή ευθυγραμμίζεται με το
σημείο εισχώρησης της βελόνας. Τα
σημάδια βοηθούν όταν η συρραφή πρέπει
να ξεκινάει ή να σταματάει 1/4 ίντσα από
την άκρη του υφάσματος.
Προσοχή:
Το ποδαράκι χρησιμοποιείται μόνο με
απευθείας βελονιά στο κέντρο.
Σημείωση:
Το σύμβολο «S» δεν εμφανίζεται στον
επιλογέα μήκους βελονιάς του μοντέλου
ÅɹÅÍʽƭʾ
.
Kapitone dikme
TR
Ρ$ψιμο καπιτον"
EL
Quilten
E55-E82e_EN_DE_TR_EL_310309:07_55-90e_EN_ES_FR_PT.qxd 31.3.2009 14:36 Seite 113
Summary of Contents for Moscow 2
Page 1: ......
Page 11: ...9 E55 E82e_EN_DE_TR_EL_310309 07_55 90e_EN_ES_FR_PT qxd 31 3 2009 14 35 Seite 9 ...
Page 15: ...13 E55 E82e_EN_DE_TR_EL_310309 07_55 90e_EN_ES_FR_PT qxd 31 3 2009 14 35 Seite 13 ...
Page 138: ...136 E55 E82e_EN_DE_TR_EL_310309 07_55 90e_EN_ES_FR_PT qxd 31 3 2009 14 36 Seite 136 ...
Page 139: ......