
46
10. Etiquetado
El equipo deberá etiquetarse de forma que se indique que ha sido desmantelado y se ha vaciado
su refrigerante. La etiqueta deberá contener fecha y firma. Asegúrese de que el equipo tiene
etiquetas que indican que contiene refrigerante inflamable.
11. Recuperación
Cuando se extraiga refrigerante de un sistema, tanto para repararlo como para desmantelarlo, se
recomienda utilizar buenas prácticas para que todos los refrigerantes se extraigan de forma
segura.
Cuando transfiera refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo utiliza cilindros de
recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de que tiene disponible el número correcto
de cilindros para guardar toda la carga del sistema. Todos los cilindros que se vayan a utilizar
deberán estar indicados para el refrigerante recuperado y tener las etiquetas para dicho
refrigerante (es decir, deberán ser cilindros especiales para la recuperación del refrigerante). Los
cilindros deberán estar completos con una válvula de liberación de la presión y con válvulas de
cierre conectadas y en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se
vaciarán y, si es posible, se enfriarán antes de realizar la recuperación.
El equipo de recuperación deberá estar en buen estado de funcionamiento, deberá tener a mano
las instrucciones acerca del equipo y este deberá ser adecuado para la recuperación de
refrigerantes inflamables. Además, deberá tener disponible una báscula calibrada y en buen
estado de funcionamiento. Las mangueras deberán estar completas con conectores de
desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar el aparato de recuperación, compruebe
que esté en buen estado de funcionamiento, que se le hayan practicado correctamente las tareas
de mantenimiento y que todos los componentes eléctricos conectados estén sellados para evitar
la ignición en el caso de que se produzca una liberación del refrigerante. Si tiene alguna duda,
consulte al fabricante.
El refrigerante recuperado deberá devolverse al proveedor del refrigerante en el cilindro de
recuperación correcto y deberá prepararse la Nota de Transferencia de Residuos relevante. No
mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación y, especialmente, en los cilindros.
Si se van a eliminar el aceite del compresor o los compresores, verifique que se han vaciado hasta
un nivel aceptable para asegurarse de que el refrigerante inflamable no permanezca junto con el
lubricante. El proceso de vaciado deberá realizarse antes de devolver el compresor al proveedor.
Para acelerar este proceso, solo se deberá utilizar calentamiento eléctrico en el cuerpo del
compresor. Cuando se extraiga el aceite de un sistema, deberá realizarse de forma segura.
Especificaciones del fusible del aparato
T
ipo: 5ET o SMT Voltaje:: 220-240 V~50Hz Corriente: 3,15 A Rated input:792W
Almacenamiento del aparato:
1: Desenrosque la tapa de desagüe, quite el tapón del depósito de agua y vacíe el agua del
depósito de agua en otro recipiente para el agua o, directamente, incline el cuerpo para
vaciar el agua en otro recipiente.
2: Encienda el aparato, ajústelo en el modo Ventilador con velocidad baja del aire y mantenga
Summary of Contents for ProKlima 26507950
Page 1: ...1 Bahag No 26507950 26506966 Item No JHS A019 07KR2 E...
Page 26: ...26 AIRE ACONDICIONADO PORT TIL Manual de instrucciones...
Page 51: ...51 PORTABLE AIR CONDITIONER Instruction Manuel...
Page 57: ...57 III Control Setting Exhaust Pipe Assembly Window Sealing Plate Assembly...
Page 77: ...77...
Page 78: ...78 I 79 II 83 III 84 IV 87 V 87 VI 91 VII 92 VIII 93 IX 93 IX 99 X 100 R290 R290...
Page 79: ...79 I 7 m2...
Page 80: ...80 50 cm...
Page 81: ...81 8...
Page 82: ...82...
Page 84: ...84 III 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 85: ...85 1 1 2 3 4 5 6 1 24 7 2...
Page 86: ...86 1 2 3 4 5 6 7...
Page 87: ...87 IV 3 1 3 2 FULL 3 3 3 4 3 V 1 1 1 1...
Page 88: ...88 PUSH 1 1 2 1 1 2 2 3 1 2 1 2 45 2 3...
Page 89: ...89 1 3 1 50 cm 4 4 5 6 1 2 45 5 6 280 1500 mm...
Page 90: ...90...
Page 91: ...91 VI 1...
Page 92: ...92 VII EVA EVA EVA 40 104...
Page 93: ...93 VIII 1 2 3 4 5 6 IX 1 1 2 3 4 5 CO2...
Page 94: ...94 6 7 8 9...
Page 95: ...95 1 2 3 4...
Page 96: ...96 5 6 LFL 25 OFN OFN OFN OFN...
Page 97: ...97 OFN 9 a b c d e f g h 80 i j k...
Page 98: ...98 10 11 5ET SMT 220 240 V 50Hz 3 15 A 792W 1...
Page 99: ...99 2 3 4 5 6 IX FL 7 35 44 95 17 62...
Page 100: ...100 X 3 E1 E2...
Page 101: ...101...
Page 103: ...103 HORDOZHAT KL MABERENDEZ S Haszn lati utas t s...
Page 127: ...127 P ENOSN KLIMATIZACE U ivatelsk p ru ka...
Page 149: ...149 TRANSPORTABELT KLIMAANL G Brugsvejledning...
Page 154: ...154 Det maksimale antal enheder der m opbevares sammen bestemmes af lokale regler...
Page 173: ...173 TEISALDATAV KLIIMASEADE Kasutusjuhend...
Page 196: ...196 SIIRRETT V ILMASTOINTILAITE K ytt ohje...
Page 218: ...218 CLIMATISEUR MOBILE Manuel d instructions...
Page 243: ...243 PRENOSIVI KLIMA URE AJ Upute za uporabu...
Page 267: ...267 F RANLEG LOFTR STING Lei beiningarhandb k...
Page 290: ...290 CONDIZIONATORE D ARIA PORTATILE Manuale di istruzioni...
Page 314: ...314 DRAAGBARE AIRCONDITIONER Gebruiksaanwijzing...
Page 338: ...338 B RBART KLIMAANLEGG Bruksanvisning...
Page 362: ...362 PRENOSN KLIMATIZA N JEDNOTKA N vod na obsluhu...
Page 385: ...385 PRENOSNA KLIMATSKA NAPRAVA Navodila za uporabo...