
234
chargement.
6) Aucune source d’inflammation
Il est interdit à toute personne procédant à une intervention impliquant un système de
réfrigération et qui consiste à exposer toute tuyauterie qui contient ou a contenu un
réfrigérant inflammable d'utiliser une source de combustion d'une manière pouvant entraîner
un risque d’incendie ou d’explosion. Toute source de combustion possible, y compris la
consommation de cigarettes, doit être tenue à distance suffisante du site d’installation, de
réparation, d'enlèvement et d’élimination lorsque le réfrigérant inflammable peut
éventuellement être dispersé dans l’espace environnant au cours de l'intervention. Avant le
début des interventions, la zone autour de l’équipement doit être examinée pour s’assurer
qu’il n’y a pas de risque relatif à des produits inflammables ou de risque de départ d'incendie.
Des pancartes « Interdiction de fumer » doivent être affichées.
7) Zone ventilée
Veillez à ce que la zone soit à l’air libre ou soit suffisamment aérée avant de pénétrer dans le
système ou d’effectuer tout travail à chaud. Un degré de ventilation doit être maintenu lorsque
l'intervention est en cours. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré
et, de préférence, l'expulser à l’extérieur dans l’atmosphère.
8) Vérifications de l’équipement frigorifique
Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être adaptés à leur fonction et
aux bonnes spécifications. Les directives d'entretien et de réparation du fabricant doivent être
respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour
obtenir de l’assistance.
Les vérifications suivantes s’appliquent aux installations utilisant des réfrigérants
inflammables :
– La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les éléments contenant
le réfrigérant sont installées ;
– Les systèmes et les sorties de ventilation fonctionnent de façon adéquate et ne sont pas
obstrués ;
– Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, la présence de réfrigérant doit être vérifiée
dans le circuit secondaire ;
– Le marquage du matériel reste visible et lisible. Les marquages et signes illisibles doivent être
corrigés ;
– Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans un emplacement où ils sont
peu susceptibles d’être exposés à une substance qui pourrait corroder les composants
contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient faits de matériaux
intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés contre ladite corrosion.
9) Vérification des appareils électriques
La réparation et l’entretien des composants électriques doivent comprendre des vérifications
de sécurité initiales et des procédures d'inspection des composants. S’il existe un défaut qui
pourrait compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au
circuit tant que ce défaut n'a pas été corrigé de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas
être corrigé immédiatement alors qu'il est nécessaire de poursuivre le processus, une solution
temporaire adéquate doit être utilisée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l’équipement
afin que toutes les personnes en soient informées.
Les vérifications de sécurité initiales doivent comporter les vérifications suivantes :
Summary of Contents for ProKlima 26507950
Page 1: ...1 Bahag No 26507950 26506966 Item No JHS A019 07KR2 E...
Page 26: ...26 AIRE ACONDICIONADO PORT TIL Manual de instrucciones...
Page 51: ...51 PORTABLE AIR CONDITIONER Instruction Manuel...
Page 57: ...57 III Control Setting Exhaust Pipe Assembly Window Sealing Plate Assembly...
Page 77: ...77...
Page 78: ...78 I 79 II 83 III 84 IV 87 V 87 VI 91 VII 92 VIII 93 IX 93 IX 99 X 100 R290 R290...
Page 79: ...79 I 7 m2...
Page 80: ...80 50 cm...
Page 81: ...81 8...
Page 82: ...82...
Page 84: ...84 III 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 85: ...85 1 1 2 3 4 5 6 1 24 7 2...
Page 86: ...86 1 2 3 4 5 6 7...
Page 87: ...87 IV 3 1 3 2 FULL 3 3 3 4 3 V 1 1 1 1...
Page 88: ...88 PUSH 1 1 2 1 1 2 2 3 1 2 1 2 45 2 3...
Page 89: ...89 1 3 1 50 cm 4 4 5 6 1 2 45 5 6 280 1500 mm...
Page 90: ...90...
Page 91: ...91 VI 1...
Page 92: ...92 VII EVA EVA EVA 40 104...
Page 93: ...93 VIII 1 2 3 4 5 6 IX 1 1 2 3 4 5 CO2...
Page 94: ...94 6 7 8 9...
Page 95: ...95 1 2 3 4...
Page 96: ...96 5 6 LFL 25 OFN OFN OFN OFN...
Page 97: ...97 OFN 9 a b c d e f g h 80 i j k...
Page 98: ...98 10 11 5ET SMT 220 240 V 50Hz 3 15 A 792W 1...
Page 99: ...99 2 3 4 5 6 IX FL 7 35 44 95 17 62...
Page 100: ...100 X 3 E1 E2...
Page 101: ...101...
Page 103: ...103 HORDOZHAT KL MABERENDEZ S Haszn lati utas t s...
Page 127: ...127 P ENOSN KLIMATIZACE U ivatelsk p ru ka...
Page 149: ...149 TRANSPORTABELT KLIMAANL G Brugsvejledning...
Page 154: ...154 Det maksimale antal enheder der m opbevares sammen bestemmes af lokale regler...
Page 173: ...173 TEISALDATAV KLIIMASEADE Kasutusjuhend...
Page 196: ...196 SIIRRETT V ILMASTOINTILAITE K ytt ohje...
Page 218: ...218 CLIMATISEUR MOBILE Manuel d instructions...
Page 243: ...243 PRENOSIVI KLIMA URE AJ Upute za uporabu...
Page 267: ...267 F RANLEG LOFTR STING Lei beiningarhandb k...
Page 290: ...290 CONDIZIONATORE D ARIA PORTATILE Manuale di istruzioni...
Page 314: ...314 DRAAGBARE AIRCONDITIONER Gebruiksaanwijzing...
Page 338: ...338 B RBART KLIMAANLEGG Bruksanvisning...
Page 362: ...362 PRENOSN KLIMATIZA N JEDNOTKA N vod na obsluhu...
Page 385: ...385 PRENOSNA KLIMATSKA NAPRAVA Navodila za uporabo...