
238
L'équipement doit être étiqueté afin d'indiquer qu’il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Veillez à ce qu’il y ait des étiquettes sur
l’équipement indiquant que l’appareil contient un gaz réfrigérant inflammable.
11. Récupération
Lors de l'enlèvement du réfrigérant d’un système pour réparation ou mise hors service, il est
recommandé de retirer tous les réfrigérants de manière sécurisée.
Lors du transfert de réfrigérant dans les bidons, veillez à ce que seuls des bidons de récupération
de réfrigérant appropriés soient utilisés. Veillez à ce que le nombre correct de bidons pour
contenir la charge totale du système soit disponible. Tous les bidons à utiliser doivent être conçus
pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bidons spéciaux pour
la récupération de réfrigérant). Les bidons doivent être équipés d'une soupape de surpression et
de robinets d'arrêt associés en bon état de marche. Les bidons de récupération vides doivent être
évacués et, si possible, refroidis avant la récupération du produit.
Le matériel de récupération doit être en bon état de marche et comporter un ensemble
d’instructions concernant l’équipement à portée de main. Il doit également être adapté à la
récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble de balances calibrées doit être
disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être fournis avec des raccords à
désaccouplement étanches et en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifiez
qu’elle est en bon état de marche, qu'elle a été entretenue correctement et que tous les
composants électriques associés sont hermétiques afin d’éviter toute combustion en cas de
déversement du réfrigérant. En cas de doute, contactez le fabricant.
Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur dans le bidon de récupération de
réfrigérant approprié. Le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être préparé. Ne
mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération, et surtout pas dans les bidons.
Si des compresseurs ou des huiles pour compresseur doivent être retirés, veillez à ce qu’ils aient
été évacués à un niveau acceptable afin de vous assurer qu’il ne reste pas de réfrigérant
inflammable dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être effectué avant de retourner le
compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être
utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, elle doit l'être de
manière sécurisée.
Paramètres des fusibles de la machine
T
ype : 5ET ou SMT Tension :: 220-240 V~50Hz Courant: 3,15 A Puissance nominale: 792W
Rangement de l’appareil :
1 : Dévissez le couvercle de drainage, retirez le bouchon de sortie d’eau et videz l’eau du bac
dans d’autres récipients ou inclinez directement l’appareil afin d’évacuer l’eau dans les
autres récipients.
2 : Mettez la machine en marche, mettez-la en mode Ventilation à faible vitesse et laissez-la
fonctionner dans ce mode jusqu'à ce que le tuyau de drainage sèche, afin de garder
l’intérieur de l’appareil au sec et faire en sorte qu'il ne moisisse pas.
3 : Éteignez la machine, débranchez la prise et enroulez le câble d’alimentation autour du
Summary of Contents for ProKlima 26507950
Page 1: ...1 Bahag No 26507950 26506966 Item No JHS A019 07KR2 E...
Page 26: ...26 AIRE ACONDICIONADO PORT TIL Manual de instrucciones...
Page 51: ...51 PORTABLE AIR CONDITIONER Instruction Manuel...
Page 57: ...57 III Control Setting Exhaust Pipe Assembly Window Sealing Plate Assembly...
Page 77: ...77...
Page 78: ...78 I 79 II 83 III 84 IV 87 V 87 VI 91 VII 92 VIII 93 IX 93 IX 99 X 100 R290 R290...
Page 79: ...79 I 7 m2...
Page 80: ...80 50 cm...
Page 81: ...81 8...
Page 82: ...82...
Page 84: ...84 III 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 85: ...85 1 1 2 3 4 5 6 1 24 7 2...
Page 86: ...86 1 2 3 4 5 6 7...
Page 87: ...87 IV 3 1 3 2 FULL 3 3 3 4 3 V 1 1 1 1...
Page 88: ...88 PUSH 1 1 2 1 1 2 2 3 1 2 1 2 45 2 3...
Page 89: ...89 1 3 1 50 cm 4 4 5 6 1 2 45 5 6 280 1500 mm...
Page 90: ...90...
Page 91: ...91 VI 1...
Page 92: ...92 VII EVA EVA EVA 40 104...
Page 93: ...93 VIII 1 2 3 4 5 6 IX 1 1 2 3 4 5 CO2...
Page 94: ...94 6 7 8 9...
Page 95: ...95 1 2 3 4...
Page 96: ...96 5 6 LFL 25 OFN OFN OFN OFN...
Page 97: ...97 OFN 9 a b c d e f g h 80 i j k...
Page 98: ...98 10 11 5ET SMT 220 240 V 50Hz 3 15 A 792W 1...
Page 99: ...99 2 3 4 5 6 IX FL 7 35 44 95 17 62...
Page 100: ...100 X 3 E1 E2...
Page 101: ...101...
Page 103: ...103 HORDOZHAT KL MABERENDEZ S Haszn lati utas t s...
Page 127: ...127 P ENOSN KLIMATIZACE U ivatelsk p ru ka...
Page 149: ...149 TRANSPORTABELT KLIMAANL G Brugsvejledning...
Page 154: ...154 Det maksimale antal enheder der m opbevares sammen bestemmes af lokale regler...
Page 173: ...173 TEISALDATAV KLIIMASEADE Kasutusjuhend...
Page 196: ...196 SIIRRETT V ILMASTOINTILAITE K ytt ohje...
Page 218: ...218 CLIMATISEUR MOBILE Manuel d instructions...
Page 243: ...243 PRENOSIVI KLIMA URE AJ Upute za uporabu...
Page 267: ...267 F RANLEG LOFTR STING Lei beiningarhandb k...
Page 290: ...290 CONDIZIONATORE D ARIA PORTATILE Manuale di istruzioni...
Page 314: ...314 DRAAGBARE AIRCONDITIONER Gebruiksaanwijzing...
Page 338: ...338 B RBART KLIMAANLEGG Bruksanvisning...
Page 362: ...362 PRENOSN KLIMATIZA N JEDNOTKA N vod na obsluhu...
Page 385: ...385 PRENOSNA KLIMATSKA NAPRAVA Navodila za uporabo...