RM-320 Kap.7
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Wartung
Maintenance
Maintenance
03/01/2004
41
Je nach Beschaffenheit der
geforderten Oberfläche kann die
Struktur der gefrästen Fläche
durch Versuche mit
unterschiedlichen
Werkzeugtypen angepasst
werden
.
Selon la constitution de la surface
exigée, il est possible d’adapter la
structure de la surface fraisée en
effectuant des essais avec diffé-
rents types d’instruments.
Depending on the structure of
the surface you want you can
adjust the structure of the
milled area by trials with differ-
ent tools types.
Nach Einbau neuer bzw. anderer
Werkzeuge, sollte immer eine
Überprüfung des Fräsbildes
erfolgen. Nur so haben Sie die
nötige Garantie, wirtschaftlich zu
arbeiten und unnötige
Verschleiss- und
Reparaturkosten zu sparen.
Après le montage de nouveaux
outils ou d’autres outils, effectuez
systématiquement un contrôle du
fraisage. C’est la seule façon
d’être sûr de travailler dans des
conditions économiques et
d’éviter des fraises de réparations
dus à une usure anormale.
After fitting new or different
tools, always check the milling
pattern. This is the only way to
ensure that you work economi-
cally and save unnecessary
wear and repair costs.
7.8 Der Zahnriemen
7.8 La courroie dentée
7.8 Gear belt
Vor Beginn jeder Instand-
setzung an der Anlage und
deren Antrieben ist die
Anlage gegen unbeasichtigtes
Einschalten zu sichern.
Anlage in Sicherheits-
Nullstellung bringen. Kap.
2.5.
Avant toute réparation sur
l’installation et ses moteurs,
prévenir toute mise en mar-
che inopinée. Mettre
l’installation en position zéro
de sécurité. Chap. 2.5.
Before beginning any repair
work on the machine and its
drives, make sure that it
cannot be switched on acci-
dentally. Set the machine to
the emergency off position.
Chap. 2.5.
Ausbau:
Démontage :
Removing:
x
Entfernen Sie die Schrauben
des Zahnriemenschutzes.
x
Retirez les vis de la protection
de la courroie dentée.
x
Remove the screws for the
gear belt guard.
x
Entspannen Sie, wenn
notwendig, den Zahnriemen
und entfernen Sie diesen.
x
Si nécessaire, détendez la cour-
roie dentée et enlevez-la.
x
If necessary slacken the belt
tension and remove it.