RM-320 Kap.2
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Sicherheitsvorschriften
Consignes de sécurité
Safety regulations
03/01/2004
11
Ist die
Demontage
von
Sicherheitseinrichtungen
beim Rüsten, Warten und
Reparieren erforderlich, hat
unmittelbar nach Abschluss der
Wartungs- und
Reparaturarbeiten, die
Montage
und Überprüfung der
Sicherheitseinrichtungen
zu
erfolgen.
Si le
démontage d'installations
de sécurité
est nécessaire lors de
la mise en place de l'équipement et
lors de la maintenance et des répa-
rations, le
montage
et le contrôle
des dispositifs de sécurité
doi-
vent être effectués immédiatement
après les travaux de maintenance et
de réparation.
If
safety equipment
has to be
dismantled
for resetting, main-
tenance and repairs, always
install
and check the
safety
devices
immediately after com-
pleting the maintenance and
repair work.
Es ist für die sichere und
umweltschonende
Entsorgung von Betriebs-
und Hilfsstoffen zusorgen
!
Eliminez les produits con-
sommables dans le respect de
l'environnement et des règles de
sécurité.
Always dispose of materials
and supplies safely and pro-
tect the environment
!
Arbeiten an
elektrischen
Anlagen oder Betriebsmitteln
dürfen nur von einer
Elektrofachkraft
oder von
unterwiesenen
Personen unter
Leitung
und
Aufsicht
einer
Elektrofachkraft
sowie unter
Beachtung der
elektrotechnischen Regeln
vorgenommen werden.
Les travaux sur les équipements
électriques de la machine ne doivent
être effectués que par
un électri-
cien spécialisé
ou par des person-
nes formées et placées sous la di-
rection et la surveillance d'un élec-
tricien spécialisé; ces travaux doi-
vent être réalisés selon les règles de
l'électrotechnique.
Work on
electrical
installations
or equipment must be carried
out by a
qualified electrician
or by
trained
personnel under
the
guidance
and
supervision
of a
qualified electrician
and
in compliance with
rules gov-
erning electrical engineering.
2.5 Sicherheits-Nullstellung
2.5 Mise à zéro de sécurité
2.5 Safety OFF position
Definition: Definition: Definition:
Sicher ist der Zustand der
Maschine, in dem keine
Gefährdung von der
Maschine ausgehen kann.
La machine est considérée
comme sûre lorsque'aucun
danger ne peut en provenir.
The machine's state is
safe when it is unable to
endanger anyone.
Anlage in Sicherheits-
Nullstellung bringen
bedeutet:
Mettre l'installation en
position zéro de sécurité signi-
fie:
Bringing the machine into
the Safety OFF position
means:
Schnellabhebevorrichtung
betätigen.
Actionnez le dispositif de levage
rapide.
Operate the quick lift handle.
Maschine ausschalten=
Schalter drücken.
Arrêtez la machine= pousser le
commutateur.
Switch the industrial extrac-
tor.
Stillstand der Antriebe
abwarten.
Attendez l'arrêt complet des
moteurs.
Wait till the drives come to a
stop.
Netzstecker ziehen.
Retirez les prises de secteur.
Pull out the mains plug.