background image

9

Instruções de arranque e operação

Painel de dados, exemplo

 

Ano de fabrico

Referência de tipo

Potência de la red

Voltagem/forma de arranque

Corrente nominal

Fabricante, endereço

Classe de protecção

Rotações

Número de série

Potência nominal

Frequência 

Peso

Fluxo máx.

Pressão máxima

Campo de utilização

As  presentes  instruções  de  arranque  e  operação  dizem  respeito  às  bombas  eléctricas 

submersíveis de sedimentos, indicadas na capa. As bombas destinamse a extrair águas 

contendo partículas abrasivas.

c

PERIGO! A bomba não deve ser utilizada em ambientes explosivos ou 

inflamáveis, nem para bombagem de líquidos inflamáveis.

As bombas estão de acordo com as directivas da UE referentes a máquinas, ver placa 

de dados.
O fabricante garante que o ruído emitido pelas bombas inteiramente novas, ao saírem da 

fábrica, não ultrapasse os 70 db(A), em condições normais de operação, total ou parcial-

mente submersas.

m

ATENÇÃO! A bomba não deve ser posta em funcionamento se estiver 

parcialmente desmontada.

c

ATENÇÃO! Recomenda-se a utilização de um detector de fugas à terra 

(DCR - dispositivo de corrente residual) quando uma pessoa tiver de 

entrar em contacto com a bomba ou com o produto bombeado.

Aplicam-se regulamentações específicas no caso da instalação permanente de 

bombas em piscinas.

Descrição de produto

Limitações

Profundidade de imersão: máx. 20 m (J 5: 8 m). Temperatura do líquido: máx. 40°C.

Motor

Motor monofásico de corrente alterna ou motor em curto-circuito trifásico assíncrono para 

50 ou 60 Hz. 

Interruptor de nivel

Algumas  bombas  podem  ser  equipadas  com  um  interruptor  de  nivel  para  arranque  

automatico atraves do nivel do liquido.

Protecção do motor

As  bombas  monofasicas  estao  equipadas  com  um  condensador  de  arranque.  Para  

protecção  do  motor,  o  estator  esta  equipado  com  tres  bimetalicos  que  desligam  a  

corrente ao atingir altas temperaturas. Os bimetalicos podem, em alternativa, ser ligados 

as bobines dos contactores de protecção externa do motor.

Cabo eléctrico

HO7RN-F ou similar. Usando um cabo mais longo do que 20 m, deve ter-se em conta a 

quebra de tensão. Note bem que, ao serem fornecidas, as bombas podem vir equipadas 

com diversos tipos de cabo e com variadas formas de conexão. 

Manejo

A bomba pode ser transportada e guardada na posição vertical ou horizontal. Verifique se 

está seguramente amarrada e se não há perigo de tombar.

m

ATENÇÃO!

 A bomba deverá ser sempre colocada numa superfície fir

-

ma e de modo a não haver possibilidade de tombar. Aplica-se ao seu 

manejo, transporte, execução de testes e instalação.

m

ATENÇÃO!  Levante  sempre  a  bomba  pela  pega  de  elevação,  nunca 

pelo cabo do motor ou pelo tubo da água.

NOTE  BEM!  Proteja  sempre  as  extremidades  do  cabo  de  modo  a  evitar  a  

penetração de humidade. Caso contrário a água pode penetrar nas conexões ou 

no motor através do cabo.

Quando tiver que estar armazenada durante períodos prolongados, a bomba deverá ficar 

protegida contra a sujidade e o calor.
Após longos períodos de armazenagem a bomba deve ser inspeccionada e a hélice roda-

da à mão, antes de ser de novo posta em funcionamento. Verifique com especial atenção 

as peças vedantes e a entrada do cabo.

Instalação

Medidas de segurança

Para  reduzir  riscos  de  acidente  ao  executar  trabalhos  de  assistência  técnica  e  ide  

instalação, proceda com os maiores cuidados e pense na possibilidade de ocorrência de 

acidentes eléctricos.

m

ATENÇÃO! A dimensão dos equipamentos elevatórios deverá estar de 

acordo com o peso da bomba, ver ”Descrição de produto”.

Instalação da bomba

Disponha os cabos de modo a não ficarem dobrados em ângulo ou comprimidos.
Ligue o cabo. Ligue o condutor de pressão. A dimensão de tubos, canos e válvulas deve 

estar de acordo com a pressão máxima da bomba. 
Coloque a bomba numa base firme, que a impeça de tombar ou de se enterrar. A bomba 

pode igualmente ficar suspensa pela pega, a pequena distância do fundo.

Conexões eléctricas

A  bomba  deverá  estar  conectada  a  uma  tomada  ou  equipamento  de  arranque  

montados a um nível inatingível por inundações de água.

c

ATENÇÃO! 

Todo  o  equipamento  eléctrico  deve  ser  ligado  à  terra. 

 

Tanto  no  que  respeita  à  bomba,  como  qualquer  equipamento  de  

controlo eventualmente existente.

c

ATENÇÃO! A instalação eléctrica deve ser feita de acordo com os re

-

gulamentos de segurança nacionais e locais em vigor.

Verifique  se  as  indicações  constantes  da  placa  de  dados  do  motor  coincidem  com  a  

voltagem da rede eléctrica, frequência, equipamento de arranque e forma de arranque.
NOTE BEM! Bombas de 400 volts podem ser utilizadas para a uma área de tensão de 

380-415 volts. Bombas de 230 volts podem ser utilizadas para a uma área de tensão de 

220-245volts.

Conexão da parte fixa e condutores do motor

Se a bomba não estiver equipada com um contacto incorporado, a conexão deverá ser 

feita de acordo com o diagrama de ligações. Os esquemas das ligações eléctricas estão 

incluídos no manual de reparação.

Marcação dos cabos eléctricos nos grupos electrobomba: 
L1, L2, L3 = marcação das fases em arranque directo (D.O.L.) / U1, V1, W1, U2, V2, W2 = 

marcação do estator em arranque estrela-triângulo / F0, F1, F3, F4 = marcação dos senso-

res térmicos / D1, D2 = marcação dos sensores de controle de estanquidade; têm de estar 

ligados a um relé externo / GC = marcação de verificação de terra

A  instalação  eléctrica  deverá  ser  executada  com  a  supervisão  de  um  técnico  de  

instalações eléctricas devidamente habilitado.

Operação

Antes de pôr em funcionamento:

Verifique a direcção da rotação. Veja a imagem. Ao 

arrancar a bomba dá um sacão no sentido contrário 

aos ponteiros do relógio, obervada de cima.

Se a direcção de rotação estiver errada, transpoem-

se duas fases.

 

 

Sacão de  

arranque

m

ATENÇÃO!    O  sacão  de  arranque  pode  ser  violento.  Não  segure  na 

pega da bomba ao controlar a direcção da rotação. Assegure-se de 

que a bomba está bem assente e não pode rodar.

c

ATENÇÃO!  A mudança de rotação, em ficha de contacto que não te-

nha dispositivo de transposição de fase, só deve ser executada por 

pessoa habilitada.

m

ATENÇÃO! Se a protecção do motor integrada se soltar a bomba pára, 

arrancando de novo, automati ca mente, depois de arrefecer.

Manutenção

c

ATENÇÃO! Antes de iniciar qualquer trabalho verifique se a bomba se 

encontra desligada da rede eléctrica e nela não existe tensão.

Inspecções  regulares  e  manutenção  preventiva  garantem  um  funcionamento  mais  

seguro. A bomba deve ser inspeccionada de seis em seis meses, ou com mais frequência 

se funcionar em condições que exijam esforço escessivo.
Para revisão geral da bomba entre em contacto com uma oficina devidamente autorizada 

pela ABS, ou um revendedor ABS.

m

ATENÇÃO!

O cabo deteriorado deve ser sempre substituído.

m

ATENÇÃO! As hélices usadas têm geralmente gumes afiados. Existe 

portanto o risco de causarem lesões pelo ao facto de serem cortan-

tes.

m

ATENÇÃO! Se eventualmente a pressão for muito alta, o depósito do 

óleo pode estar sujeito a sobre-pressão. Coloque um pano sobre o 

tampão do óleo quando o retirar, para que o óleo não salpique.

m

ATENÇÃO! J 205 - 604
Para deitar a bomba de lado de modo seguro, assim como a parte do 

motor, são necessários duas barras. Quando a bomba ou a parte do 

motor  estiverem  assentes  de  lado  prenda-as  com  cunhas  para  que 

não possam rolar.

 

As unidades em fim de vida podem ser devolvias à ABS ou recicladas em 

conformidade com as normas locais.

O fabricante reserva-se o direito de modificar os modelos e especificações.

PT

Summary of Contents for J Series

Page 1: ...es de arranque e opera o 9 K ivitus ja kasutusjuhised 10 Start og driftsinstruktioner 11 K ynnistys ja k ytt ohje 12 13 Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 14 Start og driftsveiledning 15 16 Pokyny...

Page 2: ...54 50 60 Hz J 84 50 60 Hz J 205 50 60 Hz J 405 50 60 Hz J 604 50 60 Hz ABS submersible drainage pump JC JC 24 50 60 Hz JC 44 50 60 Hz JC 34 50 60 Hz JC 54 50 60 Hz JC 84 50 60 Hz ABS submersible slud...

Page 3: ...abeln Anslut tryckledningen Slangar r r och ventiler m ste dimensioneras efter pumpens tryckh jd St ll pumpen p ett fast underlag som hindrar att den v lter eller gr ver ner sig Pumpen kan ven h ngas...

Page 4: ...kinked or nipped Connect the cable Connect the delivery piping Hoses pipes and valves must be selected to suit the pump delivery head Place the pump on a firm surface which will prevent it from overt...

Page 5: ...nicht geknickt oder eingeklemmt werden Kabel anschlie en Druckleitung anschlie en Schl uche Rohre und Ventile m ssen ent sprechend der Pumpenf rderh he dimensioniert sein Pumpe auf eine feste Standfl...

Page 6: ...oient pinc s en aucun point de leur trajet Brancher le c ble Raccorder la canalisation de refoulement Les flexibles les conduits et les vannes doivent tre calcul s en fonction de la hauteur de refoule...

Page 7: ...eve essere tale da non presen tare piegature o schiacciamenti Collegare il cavo Collegare il tubo di mandata I tubi e le valvole devono essere dimen sionati alla portanza della pompa Posizionare la po...

Page 8: ...a Instalaci n de la bomba Disponer el tendido de los cables de manera que no queden pillados ni retorcidos Conectar el cable Conectar la tuber a de descarga La selecci n de mangueras tuber as y v lvul...

Page 9: ...idos Ligue o cabo Ligue o condutor de press o A dimens o de tubos canos e v lvulas deve estar de acordo com a press o m xima da bomba Coloque a bomba numa base firme que a impe a de tombar ou de se en...

Page 10: ...gelt ning selles poleks murdekohti hendage juhtmed hendage pumba voolikud Voolikud torud kraanid ja ventiilid peavad olema vastavuses pumba t stek rgusega Asetage pump tasasele pinnale nii v ldite sel...

Page 11: ...n k eller bliver klemt Tilslut elkablet Tilslut trykslangen Slanger r r og ventiler skal dimensio ne res efter pumpens trykh jde Stil pumpen p et stabilt underlag der hindrer at pumpen v lter eller gr...

Page 12: ...en mukaan Aseta pumppu kiinte lle alustalle siten ettei pumppu voi kaatua tai vajota Pumppu voi daan my s ripustaa nostokahvastaan jonkin verran pohjan yl puolelle S hk kytkent Pumppu on liitett v s h...

Page 13: ...70 dB A m c RCD 20 m J 5 8 m 40 C 50 60 Hz HO7RN F 20 m m m c c 400 volt 380 415 volt 230 volt 220 245 volt L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS...

Page 14: ...el aan Sluit de drukleiding aan Slangen buizen en kleppen moe ten worden gedimensioneerd op de drukhoogte van de pomp Plaats de pomp op een solideondergrond zodat hij niet omver kan vallen of zich in...

Page 15: ...opl til kabelen Kopl til trykkledningen Slanger r r og ventiler m dimensjoneres etter pumpens trykkh yde Sett pumpen p et stabilt underlag som hindrer at den velter eller graver seg ned Pumpen kan ogs...

Page 16: ...16 c 70 dB A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 50 60 Hz T HO7RN F 20 m m m c c N B 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS m m m m J 205 604 ABS BG...

Page 17: ...la Upravte kabelovou trasu tak aby nedoch zelo k zauzlen a p isk pnut kabel Zapojte kabel Zapojte p vodn potrub Zvolte takov hadice trubky a ventily kter odpo v daj v tla n v ce Um st te erpadlo na pe...

Page 18: ...u Cijevi crijeva i ventili se moraju odabrati tako da odgovaraju visini dobave pumpe Pumpu postavite na tvrdu povr inu koja e sprije iti prevrtanje ili propadanje Pumpa se tako er mo e ovjesiti putem...

Page 19: ...sse be a vezet ket Csatlakoztassa az elvezet cs vet A t ml ket csatlakoz kat s szelepeket a szivatty emel si magass g nak megfelel en kell megv lasztani Helyezze a szivatty t biztos fel letre amely m...

Page 20: ...pausti Prijunkite kabel Prijunkite tiekimo vamzd arnos vamzd iai ir vo tuvai turi b ti parinkti tokie kad tikt siurblio tiekimo galvutei Pad kite siurbl ant tvirto pavir iaus kad siurblys nenuvirst ar...

Page 21: ...kabe i neb tu saviju ies vai saloc ju ies Pievienojiet kabeli Pievienojiet pieg des cauru vadus tenes caurules un v rstus ir j izv las t lai tie b tu piem roti s k a pieg des galvi ai Novietojiet s k...

Page 22: ...wa y do ci nienia pracy pompy Umie pomp na takiej powierzchni kt ra uchroni j przed wywr ceniem lub zapada niem Pompa r wnie mo e zosta zawieszona na r czce do jej podnoszenia lekko ponad dnem zbiorni...

Page 23: ...aseul cablului astfel nc t cablul s nu fie r sucit sau presat Conecta i cablul Conecta i conductele de refulare Furtunurile tuburile i supapele trebuie alese pentru a se potrivi cu n l imea de refular...

Page 24: ...cevi ter ventile izberite ustrezno glede na odvodno razdaljo rpalke rpalko postavite na trdno podlago kar bo prepre ilo prevra anje ali vdiranje v tla rpalka lahko tudi visi nizko nad tlemi obe ena na...

Page 25: ...ov trasu tak aby sa k ble nemohli zauzli a pri tipn Zapojte k bel Zapojte pr vodn potrubie Zvo te tak hadice r ry a ventily ktor odpove daj pr vodnej pr rube Umiestnite erpadlo na pevn povrch ktor zab...

Page 26: ...k kafas na uygun ekilde se ilmelidir Pompay devrilmesine veya durdu u zemini oymas na engel olacak sa lam bir y zeye yerle tirin Pompa kald rma kolu vas tas yla zeminin biraz zerinde ask ya da al nabi...

Page 27: ...Oc e c 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 3 50 60 HO7RN F 20 m m m c c NB 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 DOL U1 V1 W1 U2 V2 W2 Y D F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS R...

Page 28: ...28 c EU 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 26 40 C 105 F AC 50 60 Hz 3 HO7RN F 20 m m m c c 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS CN...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...kument To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents Auf das sich diese Erkl rung bezieht mit den folgenden Normen oder normativen Dokume...

Page 32: ...ABS Production sgatan 3 SE 914 32 Nordmaling Sweden Phone 46 0 10 47 47 230 Fax 46 0 930 39 519 info absgroup com www absgroup com Copyright 2009 ABS...

Reviews: