background image

3

Start- och driftinstruktion

Dataskylt, exempel

 

Tillverkningsår 

Typbeteckning 

Ineffekt 

Spänning/startsätt 

Märkström 

Tillverkare, adress

 

Skyddsklass 

Varvtal 

Serienummer 

Märkeffekt 

Frekvens 

Vikt 

Max flöde

 

Tryckhöjd

Användningsområde

Denna start- och driftinstruktion gäller de elektriska dränkbara pumpar som anges på om-

slaget. Pumparna är avsedda för pumpning av vatten som kan innehålla slitande partiklar.

c

FARA!  Pumpen får inte användas i explosiv eller brandfarlig miljö el-

ler för pumpning av brännbara vätskor.

Pumparna uppfyller EU:s maskindirektiv, se dataskylten.
Tillverkaren garanterar att fabriksny pump inte avger luftburet buller över 70 db(A) vid nor-

mal drift helt eller delvis dränkt.

m

VARNING! 
Pumpen får ej köras om den är delvis demonterad.

c

VARNING!    Jordfelsbrytare  (RCD)  rekommenderas  att  användas  om 

person kommer i kontakt med pumpen eller det pumpade mediet.

Speciella skyddsåtgärder gäller för installation av pumpar i simbassänger.

Produktbeskrivning

Begränsningar

Nedsänkningsdjup: max. 20 m (J 5: 8 m). Vätsketemperatur: max 40°C.

Motor

1-fas växelströmsmotor eller kortsluten 3-fas asynkronmotor för 50 eller 60 Hz. 

Nivåkontroll

En del pumpar kan utrustas med nivåvippa för automatisk nivåkontroll.

Motorskydd

1-fas  pumpar  har  inbyggd  start-  och  driftskondensator.  Inbyggt  motorskydd  med  

termokontakterna kopplade så att strömmen bryts vid hög temperatur. Som alternativ kan  

termokontakterna kopplas till ett externt motorskydd.

El-kabel

HO7RN-F  eller  likvärdig.  Vid  längre  kabel  än  20m  måste  hänsyn  tas  till  spänningsfall.  

Observera att pumparna kan levereras med olika kablar och för olika inkopplingssätt. 

Hantering

Pumpen kan transporteras och lagras stående eller liggande. Se till att den är säkert surrad 

och ej kan rulla.

m

VARNING! Pumpen måste alltid stå på ett stadigt underlag så att den 

inte kan välta. Detta gäller vid hantering, transport, provkörning och 

installation.

m

VARNING! Lyft alltid pumpen i lyfthandtaget, aldrig i motorkabeln el-

ler slangen.

OBS!  Skydda alltid kabeländen så att ej fukt tränger in i kabeln. Vatten kan an-

nars tränga in i kopplingsut rym met eller motorn genom kabeln.

Vid längre tids lagring ska pumpen skyddas mot smuts och värme.
Efter längre lagring ska pumpen inspekteras, och pumphjulet roteras för hand, innan den 

sätts i drift. Kontrollera speciellt tätningarna och kabelinföringen.

Installation

Säkerhetsåtgärder

För att minska olycksfallsrisken vid service och installationsarbeten iakttag största försik-

tighet och tänk på den elektriska olycksfallsrisken.

m

VARNING!    Lyftanordningar  måste  alltid  vara  dimen  sion erade  efter 

pumpens vikt, se ”Produktbe skrivning”.

Pumpinstallation

Ordna kabeldragningen så att kablarna inte får skarpa böjar eller blir klämda.
Anslut kabeln.  Anslut tryckledningen. Slangar, rör och ventiler måste dimensioneras efter 

pumpens tryckhöjd. 
Ställ pumpen på ett fast underlag som hindrar att den välter eller gräver ner sig. Pumpen 

kan även hängas upp i lyfthandtaget ett stycke ovanför botten.

Elektrisk inkoppling

Pumpen måste anslutas till uttag eller startutrustning som monteras på en nivå som ej kan 

översvämmas av vatten.

c

VARNING!
All  elektrisk  utrustning  måste  alltid  vara  jordad.  Detta  gäller  både 

pump- och eventuell övervakningsutrustning.

c

VARNING!
Den elektrisk installationen måste göras i överensstämmelse med na-

tionella och lokala bestämmelser.

Kontrollera att stämplingen på motorns dataskylt överensstämmer med nätspänning, frek-

vens, startutrustning och startsätt.
OBS! Pump för 400 volt kan användas för spänningsområdet 380-415 volt. Pump för 230 

volt kan användas för spänningsområdet 220-240 volt.

Inkoppling av stator- och motorledare

Om pumpen ej är försedd med monterad kontakt skall inkoppling ske enligt gällande kopp-

lingsschema. Kopplingsscheman finns i serviceinstruktionen.

Kabelmärkning på pumpkablar:
L1, L2, L3 = fasmärkning vid DOL-start / U1, V1, W1, U2, V2, W2 = statormärkning vid YD- 

start / F0, F1, F3, F4 = temperaturvakt / D1, D2 = läckagevakt, måste vara ansluten till ett 

externt relä / GC = jordkontrollmärkning

Den elektriska installationen skall utföras under överinseende av en behörig elinstallatör.

Drift

Före drift:

Kontrollera rotationsriktningen. Se bilden. 
Vid start rycker pumpen moturs sedd ovanifrån.
Vid felaktig rotationsriktning skiftas två faser.

 

 

Startryck

m

VARNING!  Startrycket kan vara kraftigt. Håll ej i pumpens handtag vid 

kontroll av rotationsrikt ningen.
Tillse att pumpen står stadigt och ej kan rotera.

c

VARNING!    Ändring  av  rotationsriktning  på  stickpropp  som  saknar 

fasväxlingsdon får endast ut   föras av behörig person.

m

VARNING!    Om  det  inbyggda  motorskyddet  löst  ut  stannar  pumpen 

och återstartar, automatiskt, då den svalnat.

Skötsel

c

VARNING!  Innan något arbete påbörjas kontrollera att pumpen är bort-

kopplad från el-nätet och inte kan bli spännings förande.

Regelbunden kontroll och förebyggande underhåll ger säkrare drift. Pumpen bör kontrol-

leras var 6:e månad, vid svåra driftförhållande oftare.
För komplett översyn av pumpen kontakta en auktoriserad ABS verkstad eller ABS åter-

försäljare.

m

VARNING!  
En skadad kabel ska alltid bytas ut.

m

VARNING!   Slitna pumphjul har ofta skarpa kanter. Det finns risk för 

att skära sig på dessa.

m

VARNING!  Vid eventuellt inläckage kan det vara övertryck i oljehuset. 

Håll en trasa över oljepluggen, när den lossas, för att undvika stänk.

m

VARNING!  J 205 - 604
För att lägga ned pumpen eller motordelen på sidan på ett säkert sätt 

krävs två traverser. När pumpen eller motordelen lagts ned på sidan 

säkra den alltid med kilar, från båda sidor, så att den inte kan rulla.

 

Delarna ska returneras till ABS eller lämnas in på återvinningscentral.

Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra utförande och specifikationer..

SE

Summary of Contents for J Series

Page 1: ...es de arranque e opera o 9 K ivitus ja kasutusjuhised 10 Start og driftsinstruktioner 11 K ynnistys ja k ytt ohje 12 13 Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 14 Start og driftsveiledning 15 16 Pokyny...

Page 2: ...54 50 60 Hz J 84 50 60 Hz J 205 50 60 Hz J 405 50 60 Hz J 604 50 60 Hz ABS submersible drainage pump JC JC 24 50 60 Hz JC 44 50 60 Hz JC 34 50 60 Hz JC 54 50 60 Hz JC 84 50 60 Hz ABS submersible slud...

Page 3: ...abeln Anslut tryckledningen Slangar r r och ventiler m ste dimensioneras efter pumpens tryckh jd St ll pumpen p ett fast underlag som hindrar att den v lter eller gr ver ner sig Pumpen kan ven h ngas...

Page 4: ...kinked or nipped Connect the cable Connect the delivery piping Hoses pipes and valves must be selected to suit the pump delivery head Place the pump on a firm surface which will prevent it from overt...

Page 5: ...nicht geknickt oder eingeklemmt werden Kabel anschlie en Druckleitung anschlie en Schl uche Rohre und Ventile m ssen ent sprechend der Pumpenf rderh he dimensioniert sein Pumpe auf eine feste Standfl...

Page 6: ...oient pinc s en aucun point de leur trajet Brancher le c ble Raccorder la canalisation de refoulement Les flexibles les conduits et les vannes doivent tre calcul s en fonction de la hauteur de refoule...

Page 7: ...eve essere tale da non presen tare piegature o schiacciamenti Collegare il cavo Collegare il tubo di mandata I tubi e le valvole devono essere dimen sionati alla portanza della pompa Posizionare la po...

Page 8: ...a Instalaci n de la bomba Disponer el tendido de los cables de manera que no queden pillados ni retorcidos Conectar el cable Conectar la tuber a de descarga La selecci n de mangueras tuber as y v lvul...

Page 9: ...idos Ligue o cabo Ligue o condutor de press o A dimens o de tubos canos e v lvulas deve estar de acordo com a press o m xima da bomba Coloque a bomba numa base firme que a impe a de tombar ou de se en...

Page 10: ...gelt ning selles poleks murdekohti hendage juhtmed hendage pumba voolikud Voolikud torud kraanid ja ventiilid peavad olema vastavuses pumba t stek rgusega Asetage pump tasasele pinnale nii v ldite sel...

Page 11: ...n k eller bliver klemt Tilslut elkablet Tilslut trykslangen Slanger r r og ventiler skal dimensio ne res efter pumpens trykh jde Stil pumpen p et stabilt underlag der hindrer at pumpen v lter eller gr...

Page 12: ...en mukaan Aseta pumppu kiinte lle alustalle siten ettei pumppu voi kaatua tai vajota Pumppu voi daan my s ripustaa nostokahvastaan jonkin verran pohjan yl puolelle S hk kytkent Pumppu on liitett v s h...

Page 13: ...70 dB A m c RCD 20 m J 5 8 m 40 C 50 60 Hz HO7RN F 20 m m m c c 400 volt 380 415 volt 230 volt 220 245 volt L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS...

Page 14: ...el aan Sluit de drukleiding aan Slangen buizen en kleppen moe ten worden gedimensioneerd op de drukhoogte van de pomp Plaats de pomp op een solideondergrond zodat hij niet omver kan vallen of zich in...

Page 15: ...opl til kabelen Kopl til trykkledningen Slanger r r og ventiler m dimensjoneres etter pumpens trykkh yde Sett pumpen p et stabilt underlag som hindrer at den velter eller graver seg ned Pumpen kan ogs...

Page 16: ...16 c 70 dB A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 50 60 Hz T HO7RN F 20 m m m c c N B 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS m m m m J 205 604 ABS BG...

Page 17: ...la Upravte kabelovou trasu tak aby nedoch zelo k zauzlen a p isk pnut kabel Zapojte kabel Zapojte p vodn potrub Zvolte takov hadice trubky a ventily kter odpo v daj v tla n v ce Um st te erpadlo na pe...

Page 18: ...u Cijevi crijeva i ventili se moraju odabrati tako da odgovaraju visini dobave pumpe Pumpu postavite na tvrdu povr inu koja e sprije iti prevrtanje ili propadanje Pumpa se tako er mo e ovjesiti putem...

Page 19: ...sse be a vezet ket Csatlakoztassa az elvezet cs vet A t ml ket csatlakoz kat s szelepeket a szivatty emel si magass g nak megfelel en kell megv lasztani Helyezze a szivatty t biztos fel letre amely m...

Page 20: ...pausti Prijunkite kabel Prijunkite tiekimo vamzd arnos vamzd iai ir vo tuvai turi b ti parinkti tokie kad tikt siurblio tiekimo galvutei Pad kite siurbl ant tvirto pavir iaus kad siurblys nenuvirst ar...

Page 21: ...kabe i neb tu saviju ies vai saloc ju ies Pievienojiet kabeli Pievienojiet pieg des cauru vadus tenes caurules un v rstus ir j izv las t lai tie b tu piem roti s k a pieg des galvi ai Novietojiet s k...

Page 22: ...wa y do ci nienia pracy pompy Umie pomp na takiej powierzchni kt ra uchroni j przed wywr ceniem lub zapada niem Pompa r wnie mo e zosta zawieszona na r czce do jej podnoszenia lekko ponad dnem zbiorni...

Page 23: ...aseul cablului astfel nc t cablul s nu fie r sucit sau presat Conecta i cablul Conecta i conductele de refulare Furtunurile tuburile i supapele trebuie alese pentru a se potrivi cu n l imea de refular...

Page 24: ...cevi ter ventile izberite ustrezno glede na odvodno razdaljo rpalke rpalko postavite na trdno podlago kar bo prepre ilo prevra anje ali vdiranje v tla rpalka lahko tudi visi nizko nad tlemi obe ena na...

Page 25: ...ov trasu tak aby sa k ble nemohli zauzli a pri tipn Zapojte k bel Zapojte pr vodn potrubie Zvo te tak hadice r ry a ventily ktor odpove daj pr vodnej pr rube Umiestnite erpadlo na pevn povrch ktor zab...

Page 26: ...k kafas na uygun ekilde se ilmelidir Pompay devrilmesine veya durdu u zemini oymas na engel olacak sa lam bir y zeye yerle tirin Pompa kald rma kolu vas tas yla zeminin biraz zerinde ask ya da al nabi...

Page 27: ...Oc e c 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 3 50 60 HO7RN F 20 m m m c c NB 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 DOL U1 V1 W1 U2 V2 W2 Y D F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS R...

Page 28: ...28 c EU 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 26 40 C 105 F AC 50 60 Hz 3 HO7RN F 20 m m m c c 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS CN...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...kument To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents Auf das sich diese Erkl rung bezieht mit den folgenden Normen oder normativen Dokume...

Page 32: ...ABS Production sgatan 3 SE 914 32 Nordmaling Sweden Phone 46 0 10 47 47 230 Fax 46 0 930 39 519 info absgroup com www absgroup com Copyright 2009 ABS...

Reviews: