background image

27

Руководство по запуску и эксплуатации

Ïðèìåð ôèðìåííîé òàáëè÷êè

 

Ãîä èçãîòîâëåíèÿ 

Îáîçíà÷åíèå òèïà 

Ocíîâíîe ïèòàíèå

Íàïðÿæåíèå/ñïîñîá ïóñêà 

Íîìèíàëüíûé òîê 

Èçãîòîâèòåëü, àäðåñ 

 

Êëàññ çàùèòû
×èñëî îáîðîòîâ 
Ñåðèéíûé íîìåð
Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü 
×àñòîòà
Âåñ
Ìàêñ. ïîòîê
Ãîëîâêà íàñîñà 

Ïðèìåíåíèå

Íàñòîÿùàÿ  èíñòðóêöèÿ  ïî  çàïóñêó  è  ýêñïëóàòàöèè  ïðèìåíèìà  äëÿ  ýëåêòðè÷åñêèõ 
ïîãðóæíûõ  íàñîñîâ,  ïåðå÷èñëåííûõ  íà  îáëîæêå.  Íàñîñû  ïðåäíàçíà÷åíû  äëÿ  ïåðåêà÷êè 
âîäû, êîòîðàÿ ìîæåò ñîäåðæàòü àáðàçèâíûå ÷àñòèöû.

c

ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ!  Íàñîñ  íå  ìîæåò  áûòü  èñïîëüçîâàí  âî  âçðûâîîïàñíîé  èëè 
ëåãêîâîñïëàìåíÿþùåéñÿ  ñðåäå  èëè  äëÿ  ïåðåêà÷êè  âîñïëàìåíÿþùèõñÿ 
æèäêîñòåé.

Íàñîñû îòâå÷àþò òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû ÅÑ ïî ìàøèíàì. Ñì. ôèðìåííóþ òàáëè÷êó.
Èçãîòîâèòåëü  ãàðàíòèðóåò,  ÷òî  íîâûé  íàñîñ  íå  áóäåò  ïðîèçâîäèòü  øóì,  ïðåâûøàþùèé 
ïî  óðîâíþ  70  äÁ(A)  âî  âðåìÿ  íîðìàëüíîé  ðàáîòû,  áóäó÷è  ïîëíîñòüþ  èëè  ÷àñòè÷íî 
ïîãðóæåííûì.

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! 
Íåëüçÿ çàïóñêàòü â ðàáîòó ìîòîð, åñëè îí ÷àñòè÷íî ðàçîáðàí. 

c

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ!

 Если человек контактирует с насосом или пе

-

рекачиваемой средой, то рекомендуется использовать детектор тока 

утечки на землю (автомат защиты по остаточному току (RCD).

Специальные положения действуют для стационарной установки насосов в пла

-

вательных бассейнах

Îïèñàíèå èçäåëèÿ

Îãðàíè÷åíèÿ

Ãëóáèíà ïîãðóæåíèÿ: äî 20 ì/65 ôóòîâ (J 5: 8 m/26 ôóòîâ). Òåìïåðàòóðà æèäêîñòè: äî 40°C 
(105°F).

Ýëåêòðîäâèãàòåëü

Îäíîôàçíûé  ýëåêòðîìîòîð  ïåðåìåííîãî  òîêà  èëè  3-ôàçíûé  èíäóêöèîííûõ  äâèãàòåëü  ñ 
êîðîòêîçàìêíóòûì ðîòîðîì äëÿ ÷àñòîò 50 èëè 60 Ãö. 

Óïðàâëåíèå óðîâíåì

Íåêîòîðûå  íàñîñû  ìîãóò  áûòü  îñíàùåíû  ïîïëàâêîâûìè  âûêëþ÷àòåëÿìè  äëÿ 
àâòîìàòè÷åñêîé ðåãóëèðîâêè óðîâíÿ.

Çàùèòà ýëåêòðîäâèãàòåëÿ

Îäíîôàçíûå  íàñîñû  îñíàùåíû  âñòðîåííûìè  ïóñêîâûìè  è  ðàáî÷èìè  êîíäåíñàòîðàìè. 
Âñòðîåííàÿ çàùèòà ýëåêòðîäâèãàòåëÿ ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé òåðìîêîíòàêòû, óñòàíàâëèâàåìûå 
íà ìîòîðå è îòêëþ÷àþùèå åãî öåïè ïèòàíèÿ ïðè ïåðåãðåâå. Òåðìîêîíòàêòû àëüòåðíàòèâíî 
ìîãóò áûòü ïîäêëþ÷åíû ê âíåøíåé ñèñòåìå çàùèòû ýëåêòðîäâèãàòåëÿ.

Ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè

Êàáåëü òèïà HO7RN-F èëè àíàëîãè÷íûé. Ïðè äëèíå êàáåëÿ ñâûøå 20 ì, ñëåäóåò ïðèíÿòü 
âî  âíèìàíèå  ïàäåíèå  íàïðÿæåíèÿ.    Ó÷òèòå,  ÷òî  íàñîñû  ìîãóò  ïèòàòüñÿ  ïî  ðàçëè÷íûì 
êàáåëÿì è ïðè ðàçëè÷íûõ âàðèàíòàõ âêëþ÷åíèÿ. 

Îáðàùåíèå ñ íàñîñîì

Íàñîñ  ìîæåò  ïåðåâîçèòüñÿ  è  õðàíèòüñÿ  ëèáî  â  âåðòèêàëüíîì,  ëèáî  â  ãîðèçîíòàëüíîì 
ïîëîæåíèè. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî íàñîñ íàä¸æíî çàêðåïë¸í è íå ñìîæåò ïåðåêàòûâàòüñÿ.

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! Äëÿ òîãî, ÷òîáû íàñîñ íå ïåðåâåðíóëñÿ, îí âñåãäà 
äîëæåí íàõîäèòüñÿ íà ïðî÷íîé ïîâåðõíîñòè. Ýòî îòíîñèòñÿ ê îáðàùåíèþ ñ 
íàñîñîì, ê åãî òðàíñïîðòèðîâêå, òåñòèðîâàíèþ è óñòàíîâêå.

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! Âñåãäà ïîäíèìàéòå íàñîñ çà ïîäú¸ìíóþ ðóêîÿòêó è 
íèêîãäà çà êàáåëü ýëåêòðîäâèãàòåëÿ èëè øëàíã.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ!  Âñåãäà  ñëåäóåò  çàùèùàòü  êîíåö  êàáåëÿ,  äëÿ  òîãî,  ÷òîáû  âëàãà  íå 
ïðîíèêàëà â êàáåëü. Â ïðîòèâíîì ñëó÷àå âîäà ìîæåò ïðîñî÷èòüñÿ ïî êàáåëþ â êëåììíóþ 
êîðîáêó èëè â ýëåêòðîäâèãàòåëü.

Åñëè íàñîñ íàõîäèòñÿ íà õðàíåíèè â òå÷åíèå äëèòåëüíîãî âðåìåíè, îáåñïå÷üòå åãî çàùèòó 
îò ãðÿçè è íàãðåâàíèÿ.
Ïîñëå  äëèòåëüíîãî  ïåðèîäà  õðàíåíèÿ  ñëåäóåò  ïðîâåðèòü  íàñîñ  è  ïðîâåðíóòü  êðûëü÷àòêó 
ðóêîé  ïåðåä  ïóñêîì  íàñîñà  â  ýêñïëóàòàöèþ.  Îñîáåííî  òùàòåëüíî  ïðîâåðüòå  óïëîòíåíèÿ 
è êàáåëüíûé ââîä.

Óñòàíîâêà

Ìåðû áåçîïàñíîñòè

Äëÿ  óìåíüøåíèÿ  ðèñêà  íåñ÷àñòíûõ  ñëó÷àåâ  âî  âðåìÿ  ðàáîò  ïî  îáñëóæèâàíèþ  è 
óñòàíîâêå, ðàáîòàéòå ñ îñîáîé òùàòåëüíîñòüþ è âñåãäà ïîìíèòå îá îïàñíîñòè ïîðàæåíèÿ 
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! 

Ïîäú¸ìíûé 

ìåõàíèçì 

äîëæåí 

íàä¸æíî 

âûäåðæèâàòü âåñ íàñîñà. Ñì. â ãëàâå ”Îïèñàíèå èçäåëèÿ”.

Óñòàíîâêà íàñîñà

Êàáåëü ñëåäóåò ïðîëîæèòü òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îí íå ïåðåãèáàëñÿ è íå çàæèìàëñÿ.
Ïîäêëþ÷èòå  êàáåëü.  Ïîäñîåäèíèòå  ïîäàþùèé  òðóáîïðîâîä.  Øëàíãè,  òðóáîïðîâîäû  è 
êëàïàíû äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ãîëîâêå íàñîñà.
Óñòàíîâèòå  íàñîñ  íà  òâ¸ðäîé  ïîâåðõíîñòè,  ÷òîáû  îí  íå  îïðîêèíóëñÿ  èëè  íå  çàðûëñÿ 
â  ìÿãêóþ  ïîâåðõíîñòü.  Íàñîñ  òàêæå  ìîæåò  áûòü  ïîäâåøåí  çà  ïîäú¸ìíóþ  ðóêîÿòêó  íà 
íåáîëüøîé âûñîòå íàä äíîì.

Ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ

Íàñîñ äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ê êëåììàì èëè ïóñêîâîìó óñòðîéñòâó, óñòàíîâëåííîìó íà 
òàêîì óðîâíå, êîòîðûé íå çàëèâàåòñÿ âîäîé

c

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! Âñ¸ ýëåêòðîîáîðóäîâàíèå äîëæíî áûòü çàçåìëåíî. 
Ýòî îòíîñèòñÿ êàê ê íàñîñó, òàê è ê âîçìîæíîìó îáîðóäîâàíèþ äëÿ ñëåæåíèÿ 
çà åãî ðàáîòîé. 

c

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! 

Ýëåêòðîìîíòàæ 

äîëæåí 

ñîîòâåòñòâîâàòü 

òðåáîâàíèÿì íàöèîíàëüíûõ è ìåñòíûõ íîðì è ïðàâèë. 

Ïðîâåðüòå,  ÷òîáû  íàïðÿæåíèå  ñåòè,  ÷àñòîòà,  ïóñêîâîå  óñòðîéñòâî  è  ìåòîä  çàïóñêà 
ñîîòâåòñòâîâàëè ïðèâåä¸ííûì íà ôèðìåííîé òàáëè÷êå äàííûì.
NB! Íàñîñ, ñïðîåêòèðîâàííûé äëÿ ðàáîòû ïðè íàïðÿæåíèè 400 Â, ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí 
â äèàïàçîíå íàïðÿæåíèé 380…415 Â. Íàñîñ, ñïðîåêòèðîâàííûé äëÿ ðàáîòû ïðè íàïðÿæåíèè 
230 Â, ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí â äèàïàçîíå íàïðÿæåíèé 220…245 Â.

Ïîäêëþ÷åíèå ñòàòîðà è ïðîâîäíèêîâ ýëåêòðîäâèãàòåëÿ

Åñëè íàñîñ íå îñíàù¸í ðàçú¸ìîì, ïîäêëþ÷èòå åãî â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèâåä¸ííîé ñõåìîé 
ñîåäèíåíèé.

Схема электрических подсоединений приведена в руководстве по эксплуатации.

Маркировка кабелей насоса:
L1, L2, L3 = маркировка фаз при прямом подсоединении DOL / U1, V1, W1, U2, V2, W2 

= маркировка статора при подсоединении  звезда/треугольник Y/D / F0, F1, F3, F4 = 

маркировка термодатчиков /  D1, D2 = маркировка датчика герметичности, должен 

быть подключен к внешнему реле / GC = маркировка контроля заземления

Ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ äîëæíû áûòü ïðîâåðåíû êâàëèôèöèðîâàííûì ýëåêòðèêîì.

Ýêñïëóàòàöèÿ

Ïåðåä ïóñêîì:

Ïðîâåðüòå  íàïðàâëåíèå  âðàùåíèÿ  íàñîñà  (ñì.  ðèñ.). 
  ìîìåíò  ïóñêà  ìîòîð  ïðîâåðí¸òñÿ  ïðîòèâ  ÷àñîâîé 
ñòðåëêè, åñëè ñìîòðåòü ñâåðõó.

Åñëè 

íàïðàâëåíèå 

âðàùåíèÿ 

íåïðàâèëüíîå, 

ïîìåíÿéòå ìåñòàìè äâå ôàçû

 
 
Ïóñêîâîé 
ðûâîê

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ!  Ñòàðòîâûé  ðûâîê  ìîæåò  áûòü  î÷åíü  ðåçêèì. 
Íå  äåðæèòåñü  çà  ðóêîÿòêó  íàñîñà  ïðè  ïðîâåðêå  íàïðàâëåíèÿ  âðàùåíèÿ. 
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî íàñîñ ïðî÷íî çàêðåïë¸í è íå ñìîæåò ïðîâåðíóòüñÿ.

c

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! Ðåâåðñèðîâàíèå íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ íà âèëêå, ó 
êîòîðîé îòñóòñòâóåò óñòðîéñòâî ïåðåêëþ÷åíèÿ ôàç, äîëæíî ïðîèçâîäèòüñÿ 
èñêëþ÷èòåëüíî óïîëíîìî÷åííûì íà ýòî ëèöîì. 

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ!  Ïðè  ñðàáàòûâàíèè  âñòðîåííîãî  óñòðîéñòâà 
çàùèòû  ìîòîðà,  íàñîñ  îñòàíîâèòñÿ  íî  âíîâü  âêëþ÷èòñÿ  â  ðàáîòó  ïîñëå 
ñîîòâåòñòâóþùåãî îõëàæäåíèÿ. 

Óõîä è îáñëóæèâàíèå

c

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ!  Ïåðåä  íà÷àëîì  ëþáûõ  ðàáîò  óáåäèòåñü  â  òîì, 
÷òî  íàñîñ  îòêëþ÷åí  îò  èñòî÷íèêà  ïèòàíèÿ  è  ïðèíÿòû  ìåðû  ïðîòèâ  åãî 
ñëó÷àéíîãî âêëþ÷åíèÿ.

Ðåãóëÿðíûå  ïðîâåðêè  è  ïðîôèëàêòè÷åñêîå  îáñëóæèâàíèå  îáåñïå÷àò  áîëåå  íàä¸æíóþ 
ðàáîòó íàñîñà. Íàñîñ ñëåäóåò ïðîâåðÿòü êàæäûå øåñòü ìåñÿöåâ, à â ñëó÷àå òÿæ¸ëûõ óñëîâèé 
ðàáîòû ÷àùå.
Äëÿ  ïðîâåäåíèÿ  êàïèòàëüíîãî  ðåìîíòà  íàñîñà  âñòóïèòå  â  êîíòàêò  ñ  óïîëíîìî÷åííîé 
ôèðìîé ABS ìàñòåðñêîé èëè Âàøèì äèëåðîì ôèðìû ABS

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ!  Â  ñëó÷àå  ïîâðåæäåíèÿ  êàáåëÿ  åãî  íóæíî 
íåçàìåäëèòåëüíî çàìåíèòü.

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ!  Êðîìêè  èçíîøåííîé  êðûëü÷àòêè  ÷àñòî  áûâàþò 
îñòðûìè. Ñîáëþäàéòå îñòîðîæíîñòü, ÷òîáû íå ïîðåçàòüñÿ îá íèõ. 

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! Â ñëó÷àå íàïðàâëåííîé âîâíóòðü ïðîòå÷êè êàðòåð 
ìîæåò áûòü ïîä äàâëåíèåì. Ïðè óäàëåíèè ìàñëÿíîé ïðîáêè äåðæèòå íàä íåé 
êóñîê òêàíè, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü ðàçáðûçãèâàíèå ìàñëà. 

m

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ! J 205 - 604
Äëÿ  òîãî,  ÷òîáû  áåçîïàñíî  óëîæèòü  íàñîñ  èëè  ìîòîðíóþ  ñåêöèþ  íà  áîê, 
íóæíî èñïîëüçîâàòü äâå êðàí-áàëêè. Ïîñëå òîãî, êàê íàñîñ èëè ìîòîðíàÿ 
ñåêöèÿ  óëîæåíû  íà  áîê,  èõ  íóæíî  çàôèêñèðîâàòü  ñ  ïîìîùüþ  êëèíüåâ  ñ 
îáåèõ ñòîðîí, äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ èõ óêàòûâàíèÿ.

 

Îòñëóæèâøèå  äåòàëè  ìîæíî  âåðíóòü  â  ABS  èëè  óòèëèçèðîâàòü  â 
ñîîòâåòñòâèè ñ ìåñòíûì çàêîíîäàòåëüñòâîì.

Èçãîòîâèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî íà âíåñåíèå èçìåíåíèé â êîíñòðóêöèþ è òåõíè÷åñêèå äàííûå

.

RU

Summary of Contents for J Series

Page 1: ...es de arranque e opera o 9 K ivitus ja kasutusjuhised 10 Start og driftsinstruktioner 11 K ynnistys ja k ytt ohje 12 13 Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 14 Start og driftsveiledning 15 16 Pokyny...

Page 2: ...54 50 60 Hz J 84 50 60 Hz J 205 50 60 Hz J 405 50 60 Hz J 604 50 60 Hz ABS submersible drainage pump JC JC 24 50 60 Hz JC 44 50 60 Hz JC 34 50 60 Hz JC 54 50 60 Hz JC 84 50 60 Hz ABS submersible slud...

Page 3: ...abeln Anslut tryckledningen Slangar r r och ventiler m ste dimensioneras efter pumpens tryckh jd St ll pumpen p ett fast underlag som hindrar att den v lter eller gr ver ner sig Pumpen kan ven h ngas...

Page 4: ...kinked or nipped Connect the cable Connect the delivery piping Hoses pipes and valves must be selected to suit the pump delivery head Place the pump on a firm surface which will prevent it from overt...

Page 5: ...nicht geknickt oder eingeklemmt werden Kabel anschlie en Druckleitung anschlie en Schl uche Rohre und Ventile m ssen ent sprechend der Pumpenf rderh he dimensioniert sein Pumpe auf eine feste Standfl...

Page 6: ...oient pinc s en aucun point de leur trajet Brancher le c ble Raccorder la canalisation de refoulement Les flexibles les conduits et les vannes doivent tre calcul s en fonction de la hauteur de refoule...

Page 7: ...eve essere tale da non presen tare piegature o schiacciamenti Collegare il cavo Collegare il tubo di mandata I tubi e le valvole devono essere dimen sionati alla portanza della pompa Posizionare la po...

Page 8: ...a Instalaci n de la bomba Disponer el tendido de los cables de manera que no queden pillados ni retorcidos Conectar el cable Conectar la tuber a de descarga La selecci n de mangueras tuber as y v lvul...

Page 9: ...idos Ligue o cabo Ligue o condutor de press o A dimens o de tubos canos e v lvulas deve estar de acordo com a press o m xima da bomba Coloque a bomba numa base firme que a impe a de tombar ou de se en...

Page 10: ...gelt ning selles poleks murdekohti hendage juhtmed hendage pumba voolikud Voolikud torud kraanid ja ventiilid peavad olema vastavuses pumba t stek rgusega Asetage pump tasasele pinnale nii v ldite sel...

Page 11: ...n k eller bliver klemt Tilslut elkablet Tilslut trykslangen Slanger r r og ventiler skal dimensio ne res efter pumpens trykh jde Stil pumpen p et stabilt underlag der hindrer at pumpen v lter eller gr...

Page 12: ...en mukaan Aseta pumppu kiinte lle alustalle siten ettei pumppu voi kaatua tai vajota Pumppu voi daan my s ripustaa nostokahvastaan jonkin verran pohjan yl puolelle S hk kytkent Pumppu on liitett v s h...

Page 13: ...70 dB A m c RCD 20 m J 5 8 m 40 C 50 60 Hz HO7RN F 20 m m m c c 400 volt 380 415 volt 230 volt 220 245 volt L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS...

Page 14: ...el aan Sluit de drukleiding aan Slangen buizen en kleppen moe ten worden gedimensioneerd op de drukhoogte van de pomp Plaats de pomp op een solideondergrond zodat hij niet omver kan vallen of zich in...

Page 15: ...opl til kabelen Kopl til trykkledningen Slanger r r og ventiler m dimensjoneres etter pumpens trykkh yde Sett pumpen p et stabilt underlag som hindrer at den velter eller graver seg ned Pumpen kan ogs...

Page 16: ...16 c 70 dB A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 50 60 Hz T HO7RN F 20 m m m c c N B 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS m m m m J 205 604 ABS BG...

Page 17: ...la Upravte kabelovou trasu tak aby nedoch zelo k zauzlen a p isk pnut kabel Zapojte kabel Zapojte p vodn potrub Zvolte takov hadice trubky a ventily kter odpo v daj v tla n v ce Um st te erpadlo na pe...

Page 18: ...u Cijevi crijeva i ventili se moraju odabrati tako da odgovaraju visini dobave pumpe Pumpu postavite na tvrdu povr inu koja e sprije iti prevrtanje ili propadanje Pumpa se tako er mo e ovjesiti putem...

Page 19: ...sse be a vezet ket Csatlakoztassa az elvezet cs vet A t ml ket csatlakoz kat s szelepeket a szivatty emel si magass g nak megfelel en kell megv lasztani Helyezze a szivatty t biztos fel letre amely m...

Page 20: ...pausti Prijunkite kabel Prijunkite tiekimo vamzd arnos vamzd iai ir vo tuvai turi b ti parinkti tokie kad tikt siurblio tiekimo galvutei Pad kite siurbl ant tvirto pavir iaus kad siurblys nenuvirst ar...

Page 21: ...kabe i neb tu saviju ies vai saloc ju ies Pievienojiet kabeli Pievienojiet pieg des cauru vadus tenes caurules un v rstus ir j izv las t lai tie b tu piem roti s k a pieg des galvi ai Novietojiet s k...

Page 22: ...wa y do ci nienia pracy pompy Umie pomp na takiej powierzchni kt ra uchroni j przed wywr ceniem lub zapada niem Pompa r wnie mo e zosta zawieszona na r czce do jej podnoszenia lekko ponad dnem zbiorni...

Page 23: ...aseul cablului astfel nc t cablul s nu fie r sucit sau presat Conecta i cablul Conecta i conductele de refulare Furtunurile tuburile i supapele trebuie alese pentru a se potrivi cu n l imea de refular...

Page 24: ...cevi ter ventile izberite ustrezno glede na odvodno razdaljo rpalke rpalko postavite na trdno podlago kar bo prepre ilo prevra anje ali vdiranje v tla rpalka lahko tudi visi nizko nad tlemi obe ena na...

Page 25: ...ov trasu tak aby sa k ble nemohli zauzli a pri tipn Zapojte k bel Zapojte pr vodn potrubie Zvo te tak hadice r ry a ventily ktor odpove daj pr vodnej pr rube Umiestnite erpadlo na pevn povrch ktor zab...

Page 26: ...k kafas na uygun ekilde se ilmelidir Pompay devrilmesine veya durdu u zemini oymas na engel olacak sa lam bir y zeye yerle tirin Pompa kald rma kolu vas tas yla zeminin biraz zerinde ask ya da al nabi...

Page 27: ...Oc e c 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 3 50 60 HO7RN F 20 m m m c c NB 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 DOL U1 V1 W1 U2 V2 W2 Y D F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS R...

Page 28: ...28 c EU 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 26 40 C 105 F AC 50 60 Hz 3 HO7RN F 20 m m m c c 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS CN...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...kument To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents Auf das sich diese Erkl rung bezieht mit den folgenden Normen oder normativen Dokume...

Page 32: ...ABS Production sgatan 3 SE 914 32 Nordmaling Sweden Phone 46 0 10 47 47 230 Fax 46 0 930 39 519 info absgroup com www absgroup com Copyright 2009 ABS...

Reviews: