background image

21

Darba sākšanas un ekspluatācijas norādījumi

Uzlīmes piemērs

 

Izgatavošanas gads 

 

Veida apzīmējums 

 

Galvenā strāva

 

Spriegums/ iedarbināšanas metode 

 

Nominālā strāva 

 

Ražotājs, adrese

Aizsargleņķis

 

Apgriezienu ātrums 

 

Sērijas numurs 

 

Nominālā jauda 

 

Frekvence  

Svars  

Maks. plūsma

 

Piegādes galva 

Lietošana

Šīs instrukcijas darba uzsākšanai un veikšanai ir piemērojamas elektriskajiem iegremdes 

sūkņiem, kas ir minēti uz vāka. Sūkņi ir paredzēti ūdens, kas var saturēt abrazīvas vielas, 

sūknēšanai.

c

BĪSTAMI!  Sūkni  nedrīkst  lietot  sprādzienbīstamā  vai  uzliesmojošā 

vidē vai uzliesmojošu šķidrumu sūknēšanai.

Sūkņi atbilst ES iekārtu direktīvām. Skatīt uzlīmi.
Ražotājs garantē, ka jauns sūknis neizdala troksni, kas pārsniegtu 70 dB(A) normālas dar

-

bības laikā, kad ir vai nu pilnīgi vai daļēji iegremdēts

.

m

UZMANĪBU! 
Sūkni nedrīkst izmantot, ja tas ir daļēji izjaukts.

c

UZMANĪBU! Ja personas nonāk saskarē ar sūkni vai piesūknētu vidi, 

mēs iesakām lietot iezemējuma indikatoru (strāvas, kas plūst cauri bo

-

jājuma vietai, aizsargslēdzi - RCD).

Pastāvīgai sūkņu iebūvēšanai peldbaseinos jāievēro īpaši norādījumi.

Produkta apraksts

Ierobežojumi

Iegrimes  dziļums:  līdz  20  m/65  pēdas  (J  5:  8  m/26  pēdas).  Šķidruma  temperatūra:  līdz 

40°C (105°F).

Motors

Vienas fāzes AC motors vai 3 fāžu indukcijas motors 50 vai 60 Hz.

Līmeņa kontrole

Daži sūkņi var būt aprīkoti ar pārplūdes slēdzi automātiskai līmeņa kontrolei.

Motora aizsardzība

Vienfāzes sūkņiem ir iebūvēts iedarbināšanas un plūsmas kondensators. Iebūvētajai mo

-

tora aizsardzībai motora termālie kontakti ir pielāgoti, lai atvienotu enerģiju augstā tempe

-

ratūrā. Termālie kontakti kā alternatīva var tikt savienoti ar ārējo motora aizsardzību

Elektrības kabelis

HO7RN-F vai atbilstošs kabelis. Ja kabelis ir garāks kā 20 m, ir jāņem vērā sprieguma 

kritums. Ievērojiet, ka sūkņi var būt aprīkoti ar dažādiem kabeļiem un paredzēti dažādām 

savienošanas metodēm.

Lietošana

Sūkni var transportēt un uzglabāt gan vertikāli, gan horizontāli. Pārliecinieties, ka tas ir 

droši nostiprināts un nevar slīdēt.

m

UZMANĪBU! Sūknim vienmēr ir jāatrodas uz drošas pamatnes, lai tas 

nevarētu  apgāzties.  Tas  attiecas  gan  uz  lietošanu,  transportēšanu, 

pārbaudi, gan arī instalāciju.

m

UZMANĪBU! Vienmēr paceliet sūkni aiz pacelšanas roktura- nekad aiz 

motora kabeļa vai šļūtenes.

IEVĒROJIET! Vienmēr aizsargājiet kabeļa galu, lai nekāds mitrums nevarētu ie

-

spiesties  kabelī.  Citādi  ūdens  varētu  iespiesties  galējā  nodalījumā  vai  motorā 

caur kabeli.

Ja sūkni uzglabā ilgstoši, aizsargājiet to no netīrumiem un karstumu.
Pēc ilga uzglabāšanas laika, sūknis ir jāpārbauda un darbrats ir jārotē ar roku pirms sūkņa 

iedarbināšanas. Īpaši rūpīgi pārbaudiet izolāciju un kabeļa ievadu.

Instalācija

Drošības pasākumi

Lai samazinātu negadījumu risku apkalpošanas un instalācijas darbu laikā, esiet ārkārtīgi 

uzmanīgi un atcerēties par elektrības negadījumu risku.

m

UZMANĪBU! Pacelšanas komplektam vienmēr jābūt veidotam, lai būtu 

piemērots sūkņa svaram. Skatīt nodaļā “Produkta apraksts”.

Sūkņa instalācija

Noorganizējiet kabeļa atrašanos tā, lai kabeļi nebūtu savijušies vai salocījušies.
Pievienojiet  kabeli.  Pievienojiet  piegādes  cauruļvadus.  Šļūtenes,  caurules  un  vārstus  ir 

jāizvēlas tā, lai tie būtu piemēroti sūkņa piegādes galviņai.

 

Novietojiet sūkni uz līdzenas virsmas, kas aizkavēs apgāšanos vai nogāšanos. Sūkni var 

arī piekarināt, paceļot rokturi mazliet virs pamatnes.

Elektriskie savienojumi

Sūknis ir jāsavieno ar termināliem vai iedarbināšanas aprīkojumu instalē līmenī, kas nevar 

applūst.

c

UZMANĪBU! Visu elektrisko aprīkojumu vienmēr ir jāzemē. Tas attie

-

cas gan uz sūkni, gan arī uz jebkuru novērojošo aprīkojumu.

c

UZMANĪBU! Elektriskajai instalācijai ir jāatbilst nacionālajiem un vie

-

tējiem noteikumiem.

Pārbaudiet, vai galvenais sprieguma, frekvences, iedarbināšanas aprīkojums un iedarbi

-

nāšanas metode atbilst norādījumiem uz motora uzlīmes.
N.B. Sūknis, kas ir veidots 400 voltiem, var būt izmantots 380-415 voltu diapazonā. Sūknis, 

kas ir veidots 230 voltiem, var tikt izmantots 220-245 voltu diapazonā.

Statora un motora vadītāju savienošana

Ja sūknis nav pievienots savienotājam, savienojiet to saskaņā ar esošo elektroinstalācijas 

diagrammu. Slēguma shēmas iekļautas darbnīcas pamācībā.

Sūkņa kabeļu marķējums:
L1, L2, L3 = fāžu marķējums D.O.L palaidei / U1, V1, W1, U2, V2, W2 = statora marķējums 

zvaigznes – trīsstūra palaidei / F0, F1, F3, F4 = termiskā sensora marķējums / D1, D2 = 

noplūžu sensora marķējums, jāpievieno ārējam relejam / GC = zemes pārbaudes marķē

-

jums

Elektriskā instalācija ir jāveic pilnvarotam elektriķim.

Izmantošana

Pirms iedarbināšanas:

Pārbaudiet  sūkņa  rotācijas  virzienu  (skat. 

zīmējumu).  Iedarbināšanas  sākumā  sūknis 

rausies  pretēji  pulksteņrādītāja  virzienam, 

skatoties no augšas.
Ja  rotācijas  virziens  ir  nepareizs,  izmantojiet 

divas fāzes.

 

 

 

 

Iedarbināšanas

raušanās

m

UZMANĪBU! Iedarbināšanas rāviens var būt spēcīgs. Neturiet sūkņa 

rokturi pārbaudot rotācijas virzienu. Pārliecinieties, vai sūknis ir rūpī

-

gi atbalstīts un nevar griezties.

c

U

ZMANĪBU!  Rotācijas  virziena  atcelšanu  kontaktdakšai,  kas  nav 

transportēšanas ierīce, var veikt tikai pilnvarota persona.

m

UZMANĪBU! Ja iebūvētā motora aizsardzību nofiksē uz vietas, sūknis 

apstāsies, taču automātiski atsāks darbu, kad būs atdzisis.

Kopšana un uzraudzība

c

UZMANĪBU!  Pirms jebkuru darbu sākuma, pārbaudiet, vai sūknis ir 

izolēts no jaudas padeves un nevar tikt  enerģizēts.

Regulāra pārbaude un iepriekšēja  apkope nodrošinās uzticamāku darbību. Sūknis ir jā

-

pārbauda katrus sešus mēnešus, bet biežāk, ja darbības apstākļi ir apgrūtināti.
Pilnīgam sūkņa remontam, sazinieties ar pilnvarotu ABS darbnīcu vai jūsu ABS dīleri.

m

UZMANĪBU!  
Ja kabelis ir bojāts, tas noteikti ir jāapmaina.

m

UZMANĪBU!  Lietotam darbratam parasti ir asas malas.
Uzmanieties, lai ar tām nesagrieztos.

m

UZMANĪBU!  Noplūdes  uz  iekšu  gadījumā,  eļļas  šļūtene  var  būt  pie

-

spiesta. Noņemot eļļas slēdzi, turiet virs tā drānu, lai aizkavētu eļļas 

šļakstēšanu.

m

UZMANĪBU! J 205 - 604
Divi gaisa celtņi ir jāizmanto, lai sūkni vai tā motora daļu droši novie

-

totu vietā. Kad sūknis vai motora daļa i novietota vietā, vienmēr no

-

stipriniet to ar ķīļiem no abām pusēm, lai aizkavētu no aizslīdēšanas.

 

Savu laiku nokalpojušas iekārtas var nodot atpakaļ ABS vai pārstrādāt 

saskaņā ar vietējiem noteikumiem.

Ražotājs rezervē sev tiesības mainīt dizainu un specifikācijas

LV

Summary of Contents for J Series

Page 1: ...es de arranque e opera o 9 K ivitus ja kasutusjuhised 10 Start og driftsinstruktioner 11 K ynnistys ja k ytt ohje 12 13 Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 14 Start og driftsveiledning 15 16 Pokyny...

Page 2: ...54 50 60 Hz J 84 50 60 Hz J 205 50 60 Hz J 405 50 60 Hz J 604 50 60 Hz ABS submersible drainage pump JC JC 24 50 60 Hz JC 44 50 60 Hz JC 34 50 60 Hz JC 54 50 60 Hz JC 84 50 60 Hz ABS submersible slud...

Page 3: ...abeln Anslut tryckledningen Slangar r r och ventiler m ste dimensioneras efter pumpens tryckh jd St ll pumpen p ett fast underlag som hindrar att den v lter eller gr ver ner sig Pumpen kan ven h ngas...

Page 4: ...kinked or nipped Connect the cable Connect the delivery piping Hoses pipes and valves must be selected to suit the pump delivery head Place the pump on a firm surface which will prevent it from overt...

Page 5: ...nicht geknickt oder eingeklemmt werden Kabel anschlie en Druckleitung anschlie en Schl uche Rohre und Ventile m ssen ent sprechend der Pumpenf rderh he dimensioniert sein Pumpe auf eine feste Standfl...

Page 6: ...oient pinc s en aucun point de leur trajet Brancher le c ble Raccorder la canalisation de refoulement Les flexibles les conduits et les vannes doivent tre calcul s en fonction de la hauteur de refoule...

Page 7: ...eve essere tale da non presen tare piegature o schiacciamenti Collegare il cavo Collegare il tubo di mandata I tubi e le valvole devono essere dimen sionati alla portanza della pompa Posizionare la po...

Page 8: ...a Instalaci n de la bomba Disponer el tendido de los cables de manera que no queden pillados ni retorcidos Conectar el cable Conectar la tuber a de descarga La selecci n de mangueras tuber as y v lvul...

Page 9: ...idos Ligue o cabo Ligue o condutor de press o A dimens o de tubos canos e v lvulas deve estar de acordo com a press o m xima da bomba Coloque a bomba numa base firme que a impe a de tombar ou de se en...

Page 10: ...gelt ning selles poleks murdekohti hendage juhtmed hendage pumba voolikud Voolikud torud kraanid ja ventiilid peavad olema vastavuses pumba t stek rgusega Asetage pump tasasele pinnale nii v ldite sel...

Page 11: ...n k eller bliver klemt Tilslut elkablet Tilslut trykslangen Slanger r r og ventiler skal dimensio ne res efter pumpens trykh jde Stil pumpen p et stabilt underlag der hindrer at pumpen v lter eller gr...

Page 12: ...en mukaan Aseta pumppu kiinte lle alustalle siten ettei pumppu voi kaatua tai vajota Pumppu voi daan my s ripustaa nostokahvastaan jonkin verran pohjan yl puolelle S hk kytkent Pumppu on liitett v s h...

Page 13: ...70 dB A m c RCD 20 m J 5 8 m 40 C 50 60 Hz HO7RN F 20 m m m c c 400 volt 380 415 volt 230 volt 220 245 volt L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS...

Page 14: ...el aan Sluit de drukleiding aan Slangen buizen en kleppen moe ten worden gedimensioneerd op de drukhoogte van de pomp Plaats de pomp op een solideondergrond zodat hij niet omver kan vallen of zich in...

Page 15: ...opl til kabelen Kopl til trykkledningen Slanger r r og ventiler m dimensjoneres etter pumpens trykkh yde Sett pumpen p et stabilt underlag som hindrer at den velter eller graver seg ned Pumpen kan ogs...

Page 16: ...16 c 70 dB A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 50 60 Hz T HO7RN F 20 m m m c c N B 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS m m m m J 205 604 ABS BG...

Page 17: ...la Upravte kabelovou trasu tak aby nedoch zelo k zauzlen a p isk pnut kabel Zapojte kabel Zapojte p vodn potrub Zvolte takov hadice trubky a ventily kter odpo v daj v tla n v ce Um st te erpadlo na pe...

Page 18: ...u Cijevi crijeva i ventili se moraju odabrati tako da odgovaraju visini dobave pumpe Pumpu postavite na tvrdu povr inu koja e sprije iti prevrtanje ili propadanje Pumpa se tako er mo e ovjesiti putem...

Page 19: ...sse be a vezet ket Csatlakoztassa az elvezet cs vet A t ml ket csatlakoz kat s szelepeket a szivatty emel si magass g nak megfelel en kell megv lasztani Helyezze a szivatty t biztos fel letre amely m...

Page 20: ...pausti Prijunkite kabel Prijunkite tiekimo vamzd arnos vamzd iai ir vo tuvai turi b ti parinkti tokie kad tikt siurblio tiekimo galvutei Pad kite siurbl ant tvirto pavir iaus kad siurblys nenuvirst ar...

Page 21: ...kabe i neb tu saviju ies vai saloc ju ies Pievienojiet kabeli Pievienojiet pieg des cauru vadus tenes caurules un v rstus ir j izv las t lai tie b tu piem roti s k a pieg des galvi ai Novietojiet s k...

Page 22: ...wa y do ci nienia pracy pompy Umie pomp na takiej powierzchni kt ra uchroni j przed wywr ceniem lub zapada niem Pompa r wnie mo e zosta zawieszona na r czce do jej podnoszenia lekko ponad dnem zbiorni...

Page 23: ...aseul cablului astfel nc t cablul s nu fie r sucit sau presat Conecta i cablul Conecta i conductele de refulare Furtunurile tuburile i supapele trebuie alese pentru a se potrivi cu n l imea de refular...

Page 24: ...cevi ter ventile izberite ustrezno glede na odvodno razdaljo rpalke rpalko postavite na trdno podlago kar bo prepre ilo prevra anje ali vdiranje v tla rpalka lahko tudi visi nizko nad tlemi obe ena na...

Page 25: ...ov trasu tak aby sa k ble nemohli zauzli a pri tipn Zapojte k bel Zapojte pr vodn potrubie Zvo te tak hadice r ry a ventily ktor odpove daj pr vodnej pr rube Umiestnite erpadlo na pevn povrch ktor zab...

Page 26: ...k kafas na uygun ekilde se ilmelidir Pompay devrilmesine veya durdu u zemini oymas na engel olacak sa lam bir y zeye yerle tirin Pompa kald rma kolu vas tas yla zeminin biraz zerinde ask ya da al nabi...

Page 27: ...Oc e c 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 3 50 60 HO7RN F 20 m m m c c NB 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 DOL U1 V1 W1 U2 V2 W2 Y D F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS R...

Page 28: ...28 c EU 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 26 40 C 105 F AC 50 60 Hz 3 HO7RN F 20 m m m c c 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS CN...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...kument To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents Auf das sich diese Erkl rung bezieht mit den folgenden Normen oder normativen Dokume...

Page 32: ...ABS Production sgatan 3 SE 914 32 Nordmaling Sweden Phone 46 0 10 47 47 230 Fax 46 0 930 39 519 info absgroup com www absgroup com Copyright 2009 ABS...

Reviews: