background image

23

Instrucţiuni de pornire şi utilizare

Exemplu de plăcuţă cu caracteristici nominale

 

Anul fabricaţiei

 

Denumire tip 

 

Tensiune/metodă de pornire

 

Curent nominal 

Fabricant, adresă

 

Grad de protecţie

 

Viteză de rotaţie

 

Număr de serie

 

Putere nominală

 

Frecvenţă

 

Greutate 

 

înălţimea de refulare

Aplicaţii

Aceste instrucţiuni de pornire şi utilizare se aplică la pompele electrice submersibile specifica

-

te pe copertă. Pompele sunt destinate pompării apei care poate conţine particule abrazive.

c

PERICOL! Pompa nu trebuie utilizată în medii explozive sau inflamabile 

sau pentru pomparea lichidelor inflamabile.

Pompele respectă directivele UE pentru utilaje. Consultaţi plăcuţa cu caracteristici nominale.
Fabricantul garantează că pe durata funcţionării normale, o pompă nouă nu emite în mediul 

de locaţie al operatorului sunete care să depăşească 70 dB(A) în timpul funcţionării normale, 

atunci când este scufundată integral sau parţial.

m

ATENŢIE! 
Pompa nu trebuie pusă în funcţiune dacă a fost demontată parţial.

c

ATENŢIE! Detectorul pentru scurgeri în pământ (RCD „Residual-current 

device”  -  Dispozitiv  de  curent  rezidual)  este  recomandat  să  fie  folosit 

atunci când o persoană vine în contact cu pompa sau cu substanţa pom

-

pată.

Se folosesc reguli speciale pentru instalarea permanentă a pompelor în piscine.

Descrierea produsului

Limite

Adâncimea de imersiune: maxim 20 m/65 ft (J 5: 8 m/26 ft). Temperatura lichidului: maxim 

40°C (105°F).

Motor

Motor AC monofazat sau motor trifazat cu rotor în scurtcircuit pentru 50 sau 60 Hz.

Controlul nivelului

Unele pompe pot fi echipate cu întrerupător cu flotor pentru controlul automat al nivelului.

Protecţia motorului

Pompele  monofazate  au  un  condensator  electric  încorporat  pentru  pornire  şi  funcţionare. 

Pentru motorul cu protecţie încorporată, contactele termice din motor sunt reglate pentru în

-

treruperea alimentării electrice la temperaturi ridicate. Ca alternativă, contactele termice se 

pot conecta la o protecţie externă a motorului.

Cablul electric

Cablu HO7RN-F sau echivalent. Dacă lungimea cablului depăşeşte 20 m, este posibilă că

-

derea de tensiune. Reţineţi că pompele pot fi echipate cu cabluri diferite pentru metode de 

conectare diferite. 

Manevrare

Pompa poate fi transportată şi depozitată în poziţie verticală sau orizontală. Asiguraţi-vă că 

este fixată şi nu se poate răsturna.

m

ATENŢIE! Pompa trebuie întotdeauna să fie plasată pe o suprafaţă stabi

-

lă pentru a împiedica răsturnarea. Aceasta se aplică la toate operaţiunile 

de manevrare, transport, testare şi instalare.

m

ATENŢIE! Ridicaţi întotdeauna pompa de mânerul de ridicare  - niciodată 

de cablul motorului sau de furtun.

REŢINEŢI! Protejaţi întotdeauna capătul cablului astfel încât umezeala să nu pătrun

-

dă în cablu. În caz contrar, apa se poate infiltra prin cablu în compartimentul borne

-

lor electrice sau în motor.

Dacă pompa este depozitată timp îndelungat, protejaţi-o împotriva prafului şi a căldurii.
După o perioadă îndelungată de depozitare, pompa trebuie să fie inspectată iar rotorul trebuie 

să fie rotit manual înainte de punerea în funcţiune a pompei. Verificaţi cu atenţie etanşeitatea 

şi în special intrarea cablului.

Instalare

Măsuri de siguranţă

Pentru reducerea riscului de accidentare pe durata funcţionării şi instalării, acţionaţi cu pru

-

denţă maximă şi nu neglijaţi riscul accidentelor electrice.

m

ATENŢIE!  Dispozitivul  de  ridicare  trebuie  să  fie  conform  cu  greutatea 

pompei. Consultaţi secţiunea ”Descrierea produsului”.

Instalarea pompei

Poziţionaţi traseul cablului astfel încât cablul să nu fie răsucit sau presat.
Conectaţi cablul. Conectaţi 

conductele de refulare

. Furtunurile, tuburile şi supapele trebuie 

alese pentru a se potrivi cu 

înălţimea de refulare

 a pompei. 

Amplasaţi pompa pe o suprafaţă stabilă pentru a preveni răsturnarea sau înfundarea în sol. 

Pompa poate fi de asemenea suspendată de mânerul de ridicare la distanţă mică de sol.

Legături electrice

Pompa trebuie conectată la bornele electrice sau la echipamentul de pornire instalat la un 

nivel la care nu poate fi inundat.

c

ATENŢIE! Toate echipamentele electrice vor fi întotdeauna legate la pă

-

mânt (împământate). Aceasta este valabilă atât pentru pompă cât şi pen

-

tru orice echipament de monitorizare.

c

ATENŢIE! Instalaţia electrică trebuie să fie conformă cu reglementările 

naţionale şi locale.

Verificaţi ca tensiunea reţelei, frecvenţa, echipamentul de pornire şi metoda de pornire să 

corespundă cerinţelor inscripţionate pe plăcuţa cu caracteristici nominale a motorului.
N.B. O pompă concepută pentru 400 volţi poate fi utilizată în intervalul 380-415 volţi. O pompă 

concepută pentru 230 volţi poate fi utilizată în intervalul 220-245 volţi.

Legăturile conductorilor statorului şi motorului

Dacă  pompa  nu  este  echipată  cu  un  conector,  faceţi  legătura  conform  schemei  de  cablaj 

 

disponibile. Schemele de cablaj sunt incluse în manualul de utilizare.

Marcarea cablajului pompei:

L1, L2, L3 = marcaj fază la pornirea D.O.L / U1, V1, W1, U2, V2, W2 = marcaj stator la porni

-

rea stea-delta start / F0, F1, F3, F4 = marcajul senzorului termic / D1, D2 = marcaj senzor de 

etanşeitate, trebuie conectat la releu exterior / GC = marcajul de verificare a împământării

Instalaţia electrică va fi inspectată de un electrician autorizat.

Funcţionare

Înainte de pornire:

Verificaţi  sensul  de  rotaţie  al  pompei  (a  se  vedea  fi

-

gura). În momentul pornirii, privită de sus, pompa va 

porni brusc în sens antiorar.

Dacă sensul de rotaţie este incorect, schimbaţi ordinea 

a două faze. 

 

 

Şocul 

pornirii

m

ATENŢIE!    Şocul  pornirii  poate  fi  violent.  Nu  ridicaţi  mânerul  pompei 

când verificaţi sensul de rotaţie. Asiguraţi-vă că pompa este fixată bine 

şi nu se poate roti.

c

ATENŢIE!  Inversarea sensului de rotaţie la o priză care nu este prevăzu

-

tă cu un dispozitiv de schimbare a fazei se poate efectua numai de către 

o persoană autorizată.

m

ATENŢIE!  Dacă s-a declanşat protecţia încorporată a motorului, pompa 

se va opri dar va reporni apoi automat după răcire

.

Service şi întreţinere

c

ATENŢIE!  Înainte de a începe orice fel de intervenţie, verificaţi ca pompa 

să fie izolată de sursa de curent şi să nu poată fi alimentată.

Inspecţia regulată şi întreţinerea preventivă vor asigura o funcţionare mai fiabilă. Pompa tre

-

buie inspectată la fiecare şase luni, chiar mai frecvent dacă funcţionează în condiţii dificile.
Pentru  o  revizie  completă  a  pompei  vă  rugăm  să  contactaţi  un  atelier  autorizat 

ABS  sau 

reprezentantul dumneavoastră 

ABS.

m

ATENŢIE!  
În cazul în care cablul este deteriorat acesta trebuie întotdeauna înlo

-

cuit.

m

ATENŢIE!  Un rotor uzat are adesea muchiile ascuţite. Atenţie să nu vă 

tăiaţi în ele.

m

ATENŢIE!  În cazul unei scurgeri în interior, carterul de ulei poate fi sub 

presiune. La îndepărtarea prizei de ulei, ţineţi o lavetă deasupra pentru a 

preveni împroşcarea cu ulei.

m

ATENŢIE!  J 205 - 604
Pentru aşezarea în siguranţă a motorului sau a blocului motor pe o parte 

sunt necesare două poduri rulante. După aşezarea pompei sau a blocului 

motor pe o parte, asiguraţi-le întotdeauna cu pene de ambele părţi pentru 

a preveni rostogolirea.

 

Pompele scoase din uz se pot returna la ABS sau se pot recicla conform 

reglementărilor locale.

Fabricantul îşi rezervă dreptul de a modifica modelul şi specificaţiile.

RO

Summary of Contents for J Series

Page 1: ...es de arranque e opera o 9 K ivitus ja kasutusjuhised 10 Start og driftsinstruktioner 11 K ynnistys ja k ytt ohje 12 13 Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 14 Start og driftsveiledning 15 16 Pokyny...

Page 2: ...54 50 60 Hz J 84 50 60 Hz J 205 50 60 Hz J 405 50 60 Hz J 604 50 60 Hz ABS submersible drainage pump JC JC 24 50 60 Hz JC 44 50 60 Hz JC 34 50 60 Hz JC 54 50 60 Hz JC 84 50 60 Hz ABS submersible slud...

Page 3: ...abeln Anslut tryckledningen Slangar r r och ventiler m ste dimensioneras efter pumpens tryckh jd St ll pumpen p ett fast underlag som hindrar att den v lter eller gr ver ner sig Pumpen kan ven h ngas...

Page 4: ...kinked or nipped Connect the cable Connect the delivery piping Hoses pipes and valves must be selected to suit the pump delivery head Place the pump on a firm surface which will prevent it from overt...

Page 5: ...nicht geknickt oder eingeklemmt werden Kabel anschlie en Druckleitung anschlie en Schl uche Rohre und Ventile m ssen ent sprechend der Pumpenf rderh he dimensioniert sein Pumpe auf eine feste Standfl...

Page 6: ...oient pinc s en aucun point de leur trajet Brancher le c ble Raccorder la canalisation de refoulement Les flexibles les conduits et les vannes doivent tre calcul s en fonction de la hauteur de refoule...

Page 7: ...eve essere tale da non presen tare piegature o schiacciamenti Collegare il cavo Collegare il tubo di mandata I tubi e le valvole devono essere dimen sionati alla portanza della pompa Posizionare la po...

Page 8: ...a Instalaci n de la bomba Disponer el tendido de los cables de manera que no queden pillados ni retorcidos Conectar el cable Conectar la tuber a de descarga La selecci n de mangueras tuber as y v lvul...

Page 9: ...idos Ligue o cabo Ligue o condutor de press o A dimens o de tubos canos e v lvulas deve estar de acordo com a press o m xima da bomba Coloque a bomba numa base firme que a impe a de tombar ou de se en...

Page 10: ...gelt ning selles poleks murdekohti hendage juhtmed hendage pumba voolikud Voolikud torud kraanid ja ventiilid peavad olema vastavuses pumba t stek rgusega Asetage pump tasasele pinnale nii v ldite sel...

Page 11: ...n k eller bliver klemt Tilslut elkablet Tilslut trykslangen Slanger r r og ventiler skal dimensio ne res efter pumpens trykh jde Stil pumpen p et stabilt underlag der hindrer at pumpen v lter eller gr...

Page 12: ...en mukaan Aseta pumppu kiinte lle alustalle siten ettei pumppu voi kaatua tai vajota Pumppu voi daan my s ripustaa nostokahvastaan jonkin verran pohjan yl puolelle S hk kytkent Pumppu on liitett v s h...

Page 13: ...70 dB A m c RCD 20 m J 5 8 m 40 C 50 60 Hz HO7RN F 20 m m m c c 400 volt 380 415 volt 230 volt 220 245 volt L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS...

Page 14: ...el aan Sluit de drukleiding aan Slangen buizen en kleppen moe ten worden gedimensioneerd op de drukhoogte van de pomp Plaats de pomp op een solideondergrond zodat hij niet omver kan vallen of zich in...

Page 15: ...opl til kabelen Kopl til trykkledningen Slanger r r og ventiler m dimensjoneres etter pumpens trykkh yde Sett pumpen p et stabilt underlag som hindrer at den velter eller graver seg ned Pumpen kan ogs...

Page 16: ...16 c 70 dB A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 50 60 Hz T HO7RN F 20 m m m c c N B 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 D O L U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS m m m m J 205 604 ABS BG...

Page 17: ...la Upravte kabelovou trasu tak aby nedoch zelo k zauzlen a p isk pnut kabel Zapojte kabel Zapojte p vodn potrub Zvolte takov hadice trubky a ventily kter odpo v daj v tla n v ce Um st te erpadlo na pe...

Page 18: ...u Cijevi crijeva i ventili se moraju odabrati tako da odgovaraju visini dobave pumpe Pumpu postavite na tvrdu povr inu koja e sprije iti prevrtanje ili propadanje Pumpa se tako er mo e ovjesiti putem...

Page 19: ...sse be a vezet ket Csatlakoztassa az elvezet cs vet A t ml ket csatlakoz kat s szelepeket a szivatty emel si magass g nak megfelel en kell megv lasztani Helyezze a szivatty t biztos fel letre amely m...

Page 20: ...pausti Prijunkite kabel Prijunkite tiekimo vamzd arnos vamzd iai ir vo tuvai turi b ti parinkti tokie kad tikt siurblio tiekimo galvutei Pad kite siurbl ant tvirto pavir iaus kad siurblys nenuvirst ar...

Page 21: ...kabe i neb tu saviju ies vai saloc ju ies Pievienojiet kabeli Pievienojiet pieg des cauru vadus tenes caurules un v rstus ir j izv las t lai tie b tu piem roti s k a pieg des galvi ai Novietojiet s k...

Page 22: ...wa y do ci nienia pracy pompy Umie pomp na takiej powierzchni kt ra uchroni j przed wywr ceniem lub zapada niem Pompa r wnie mo e zosta zawieszona na r czce do jej podnoszenia lekko ponad dnem zbiorni...

Page 23: ...aseul cablului astfel nc t cablul s nu fie r sucit sau presat Conecta i cablul Conecta i conductele de refulare Furtunurile tuburile i supapele trebuie alese pentru a se potrivi cu n l imea de refular...

Page 24: ...cevi ter ventile izberite ustrezno glede na odvodno razdaljo rpalke rpalko postavite na trdno podlago kar bo prepre ilo prevra anje ali vdiranje v tla rpalka lahko tudi visi nizko nad tlemi obe ena na...

Page 25: ...ov trasu tak aby sa k ble nemohli zauzli a pri tipn Zapojte k bel Zapojte pr vodn potrubie Zvo te tak hadice r ry a ventily ktor odpove daj pr vodnej pr rube Umiestnite erpadlo na pevn povrch ktor zab...

Page 26: ...k kafas na uygun ekilde se ilmelidir Pompay devrilmesine veya durdu u zemini oymas na engel olacak sa lam bir y zeye yerle tirin Pompa kald rma kolu vas tas yla zeminin biraz zerinde ask ya da al nabi...

Page 27: ...Oc e c 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 m 26 40 C 105 F 3 50 60 HO7RN F 20 m m m c c NB 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 DOL U1 V1 W1 U2 V2 W2 Y D F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS R...

Page 28: ...28 c EU 70 A m c RCD 20 65 J 5 8 26 40 C 105 F AC 50 60 Hz 3 HO7RN F 20 m m m c c 400 380 415 230 220 245 L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 F0 F1 F3 F4 D1 D2 GC m c m c ABS ABS m m m m J 205 604 ABS CN...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...kument To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents Auf das sich diese Erkl rung bezieht mit den folgenden Normen oder normativen Dokume...

Page 32: ...ABS Production sgatan 3 SE 914 32 Nordmaling Sweden Phone 46 0 10 47 47 230 Fax 46 0 930 39 519 info absgroup com www absgroup com Copyright 2009 ABS...

Reviews: