![Yamaha F20A Скачать руководство пользователя страница 247](http://html1.mh-extra.com/html/yamaha/f20a/f20a_service-manual_4205494247.webp)
F
D
ES
LOWR
6-
21
5. Régler:
●
Jeu entre la jauge de mesure de
cale et le pignon d’attaque
Enlever ou ajouter une ou des
cales.
Cale de pignon de marche avant
N.B.:
Trouver l’épaisseur de cale de pignon de
marche avant (T1) en sélectionnant des
cales à l’aide de l’outil spécial jusqu’à
obtention de la mesure spécifiée (M).
1. Calculer:
●
Epaisseur de cale de pignon de
marche avant (T1)
N.B.:
●
“F” constitue une déviation de la
dimension standard du boîtier
d’hélice. “F” est embouti sur la sur-
face de montage d’anode du boîtier
d’hélice en unité de 0,01 mm. Si le
repère “F” est illisible ou inexistant,
présupposer que “F” = “0” et vérifier
le jeu de retour, l’unité étant montée.
●
Si la valeur “F” est négative (–), sous-
traire la valeur “F” de la mesure.
Epaisseurs de cale disponi-
bles:
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4,
1,5 et 1,6 mm
Epaisseur de cale de pignon
de marche avant (T1) =
1,0 mm + F/100 mm + M
5. Einstellen:
●
Abstand zwischen Einstell-
scheibenlehre und Ritzel
Einsetzen oder entnehmen.
Vorwärtsgetriebe-Einstellscheibe
HINWEIS:
Die Vorwärtsgetriebe-Einstell-
scheibenstärke (T1) durch Aus-
wahl der Einstellscheiben
bestimmen, bis Sie mit dem Spezi-
alwerkzeug den vorgeschriebenen
Wert (M) messen.
1. Berechnen:
●
Einstellscheibendicke (T1)
für Vorwärtsgetriebe
HINWEIS:
●
“F” ist die Abweichung der An-
triebsgehäuse-Abmessung vom
Standardwert. Sie ist auf der An-
oden-Montagefläche des An-
triebsgehäuses auf 0,01 mm
genau aufgestempelt. Falls die
“F”-Markierung fehlt oder unle-
serlich ist, nehmen Sie einen
“F”-Wert von 0 an und prüfen
Sie das Spiel nach dem Zusam-
menbau der Einheit.
●
Wenn der “F”-Wert negativ (–)
ist, den “F”-Wert vom Meßwert
abziehen.
Verfügbare Einstell-
scheibenstärken:
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3,
1,4, 1,5 und 1,6 mm
Soll-Meßwert (T1) =
1,0 mm + F/100 mm + M
5. Ajuste:
●
Holgura del medidor de lamini-
llas al engranaje de piñón
Extraiga o añada laminilla(s).
Laminilla del engranaje de avance
NOTA:
Busque el espesor de laminilla de engra-
naje de avance (T1) seleccionando las
laminillas hasta obtener la medición
especificada (M) con la herramienta
especial.
1. Calcule:
●
Espesor de laminillas del engra-
naje de avance (T1)
NOTA:
●
“F” es el desvío de la dimensión de la
caja inferior desde el valor estándar.
Está estampado en la superficie de
montaje del ánodo de la caja inferior
en unidades de 0,01 mm. Si no está la
marca “F” o no puede leerse, asuma
un valor de “F” de “0” y compruebe el
contragolpe cuando la unidad está
montada.
●
Si el valor “F” es negativo (–), reste el
valor “F” de la medición.
Espesor de laminillas dis-
ponibles:
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4,
1,5 y 1,6 mm
Medición especificada (T1) =
1,0 mm + F/100 mm + M
INSERTION DE CALES (POUR LES E.-U. ET LE CANADA)
EINSTELLSCHEIBEN EINBAU (FÜR USA UND KANADA)
LAMINILLAS (PARA EE.UU. Y CANADA)
21
Содержание F20A
Страница 422: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...
Страница 442: ......
Страница 443: ......