F
D
ES
FUEL
4-
18
POINTS D’ENTRETIEN
ATTENTION:
Ne pas utiliser de fil métallique pour
nettoyer les tuyères. Cela peut agran-
dir le diamètre des tuyères et diminuer
sévèrement les performances.
Inspection du carburateur
1. Inspecter:
●
Corps de carburateur
Fêlures/détérioration
→
Rempla-
cer.
Contamination
→
Nettoyer.
2. Inspecter:
●
Vis de ralenti
Fêlures/détérioration
→
Rempla-
cer.
3. Inspecter:
●
Gicleur principal
●
Gicleur de ralenti
Contamination
→
Nettoyer.
4. Inspecter:
●
Soupape à pointeau
Fentes dues à l’usure
→
Rempla-
cer.
5. Inspecter:
●
Flotteur
Fêlures/détérioration
→
Rempla-
cer.
Ensemble de carburateur
1. Installer:
●
Soupape à pointeau
●
Flotteur
●
Pointeau du flotteur
N.B.:
●
Lors de l’installation du flotteur dans
le carburateur, placer la soupape à
pointeau dans le siège de soupape à
pointeau.
●
Après l’installation, s’assurer que le
vilebrequin tourne régulièrement.
WARTUNGSPUNKTE
ACHTUNG:
Für das Säubern der Düsen keinen
Stahldraht verwenden. Dies
könnte den Düsendurchmesser
vergrößern und die Leistung
ernsthaft beeinträchtigen.
Inspektion des Vergasers
1. Kontrollieren:
●
Vergasergehäuse
Risse/Beschädigung
→
Ersetzen.
Verschmutzung
→
Säubern.
2. Kontrollieren:
●
Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube
Verzug/Abnützung
→
Erset-
zen.
3. Kontrollieren:
●
Hauptdüse
●
Steuerdüse
Verschmutzung
→
Säubern.
4. Kontrollieren:
●
Nadelventil
Rillenverschleiß
→
Erset-
zen.
5. Kontrollieren:
●
Schwimmer
Risse/Beschädigung
→
Ersetzen.
Vergaser-Bauteil
1. Einbauen:
●
Nadelventil
●
Schwimmer
●
Schwimmernadel
HINWEIS:
●
Beim Einbau des Schwimmers
in den Vergaser, das Nadelventil
in den Nadelventilsitz einfügen.
●
Nach dem Einbau sicherstellen,
daß der Schwimmer gut funktio-
niert.
PUNTOS DE SERVICIO
PRECAUCION:
No emplee un cable de acero para la
limpieza de los surtidores. Esto podría
agrandar los diámetros de los surtido-
res y alterar seriamente el rendi-
miento.
Inspección del carburador
1. Inspeccione:
●
Cuerpo del carburador
Grietas/daños
→
Reemplazar.
Suciedad
→
Limpiar.
2. Inspeccione:
●
Tornillo piloto
Combaduras/desgaste
→
Reem-
plazar.
3. Inspeccione:
●
Surtidor principal
●
Surtidor piloto
Suciedad
→
Limpiar.
4. Inspeccione:
●
Válvula de agujas
Desgaste de ranura
→
Reempla-
zar.
5. Inspeccione:
●
Flotador
Grietas/daños
→
Reemplazar.
Conjunto del carburador
1. Instale:
●
Válvula de agujas
●
Flotador
●
Pasador del flotador
NOTA:
●
Cuando instale el flotador en el carbu-
rador, coloque la válvula de agujas en
el asiento de la válvula de agujas.
●
Después de la instalación, asegúrese
de que el flotador funcione con suavi-
dad.
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
16
Содержание F100A
Страница 51: ...F D ES SPEC 2 9 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 9 ...
Страница 58: ...2 13 SPEC E HOSE ROUTING HOSE ROUTING 2 1 3 1 Water hose 2 Blow by gas hose 3 Oil return hose ...
Страница 116: ...4 6 FUEL E FUEL PUMPS SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect Diaphragms Damage Replace any defective part ...
Страница 394: ...8 4 ELEC E ELECTRICAL COMPONENTS Rear view 1 2 1 Spark plug 2 Spark plug lead ...
Страница 450: ...E 1 2 3 4 5 6 7 8 TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 462: ......
Страница 463: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Oct 2000 0 2 1 CR F100AET YAMAHA MOTOR CO LTD ...