F
D
ES
–
+
ELEC
8-
22
POINTS D’ENTRETIEN
Dépose de pignon d’attaque
1. Déposer:
●
Agrafe de pignon d’attaque
1
N.B.:
Déposer l’agrafe avec un tournevis
mince.
Inspection du pignon d’attaque
1. Inspecter:
●
Dents du pignon d’attaque
Détérioration/usure
→
Rempla-
cer le pignon d’attaque.
2. Vérifier:
●
Mouvement de l’ensemble
d’embrayage
Incorrect
→
Remplacer.
N.B.:
Faire tourner le pignon d’attaque dans le
sens des aiguilles d’une motre pour véri-
fier qu’il tourne librement. Faire tourner
également le pignon d’attaque dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
pour s’assurer qu’il se bloque.
Inspection de l’induit
1. Inspecter:
●
Collecteur
Saleté
→
Nettoyer avec un
papier de verre de grain 600.
2. Mesurer:
●
Diamètre du collecteur
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
Limite de diamètre de con-
tacteur:
28,0 mm (1,10 in)
WARTUNGSPUNKTE
Ausbau des Ritzelrads
1. Ausbauen:
●
Ritzelradklammer
1
HINWEIS:
Die Klammer mit einem dünnen
Schraubenzieher entfernen.
Inspektion des Ritzelrads
1. Kontrollieren:
●
Ritzelradzähne
Beschädigung/Verschleiß
→
Das Ritzelrad ersetzen.
2. Kontrollieren:
●
Bewegung des Kupplungs-
Bauteils
Falsch
→
Ersetzen.
HINWEIS:
Das Ritzelrad im Uhrzeigersinn
drehen, um zu überprüfen, daß es
sich leicht bewegt. Das Ritzelrad
ebenfalls gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um sicherzustellen, daß es
sperrt.
Inspektion des Ankers
1. Kontrollieren:
●
Kommutator
Schmutz
→
Mit 600-körni-
gem Schmirgelpapier säu-
bern.
2. Messen:
●
Kommutator-Durchmesser
Abweichung von Hersteller-
angaben
→
Ersetzen.
Grenzwert des Kommu-
tator-Durchmessers:
28,0 mm (1,10 in)
PUNTOS DE SERVICIO
Extracción del engranaje de piñón
1. Extraiga:
●
Retenedor del engranaje de
piñón
1
NOTA:
Extraiga el retenedor con un destornilla-
dor fino.
Inspección del engranaje de piñón
1. Inspeccione:
●
Dientes del engranaje de piñón
Daños/desgaste
→
Reemplazar
el engranaje de piñón.
2. Compruebe:
●
Movimiento del conjunto del
embrague
Incorrecto
→
Reemplazar.
NOTA:
Gire el engranaje de piñón hacia la dere-
cha para comprobar que se mueve libre-
mente. Gire también el engranaje de
piñón hacia la izquierda para comprobar
que se bloquea.
Inspección del inducido
1. Inspeccione:
●
Conmutador
Suciedad
→
Limpiar con papel
de lija húmedo de grado 600.
2. Mida:
●
Diámetro del conmutador
Fuera de especificación
→
Reemplazar.
Límite del diámetro del
conmutador:
28,0 mm (1,10 in)
MOTEUR DE DEMARREUR
STARTERMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE
22
Содержание F100A
Страница 51: ...F D ES SPEC 2 9 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 9 ...
Страница 58: ...2 13 SPEC E HOSE ROUTING HOSE ROUTING 2 1 3 1 Water hose 2 Blow by gas hose 3 Oil return hose ...
Страница 116: ...4 6 FUEL E FUEL PUMPS SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect Diaphragms Damage Replace any defective part ...
Страница 394: ...8 4 ELEC E ELECTRICAL COMPONENTS Rear view 1 2 1 Spark plug 2 Spark plug lead ...
Страница 450: ...E 1 2 3 4 5 6 7 8 TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 462: ......
Страница 463: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Oct 2000 0 2 1 CR F100AET YAMAHA MOTOR CO LTD ...