F
D
ES
5-
POWR
2
POINTS D’ENTRETIEN
ATTENTION:
La charge principale doit être appli-
quée dans le sens des flèches. Si la
charge n’est pas appliquée comme
indiqué, l’outil de maintient du volant
magnétique peut facilement glisser.
Dépose du volant magnétique
1. Déposer:
●
Ecrou de volant magnétique
Å
Pour les E.-U. et le Canada
ı
Modèle universel
2. Déposer:
●
Volant magnétique
Å
Pour les E.-U. et le Canada
ı
Modèle universel
ATTENTION:
●
Garder l’alignement du côté de
l’écrou avec l’extrémité du vilebre-
quin jusqu’à ce que le volant
magnétique sorte de la partie coni-
que du vilebrequin.
●
Pour empêcher l’endommagement
du moteur ou des outils, visser uni-
formément et complètement les bou-
lons de l’extracteur universel de
manière à ce que la plaque de
l’extracteur universel soit parallèle
au volant magnétique.
Outil de maintien de
volant:
YB-06139/90890-06522
Extracteur universel:
YB-06117/90890-06521
WARTUNGSPUNKTE
ACHTUNG:
Das Hauptlast sollte in Pfeilrich-
tung angewendet werden. Wenn
die Last nicht wie dargestellt
angewendet wird, kann der
Schwungradhalter leicht abrut-
schen.
Ausbau des
Schwungradmagneten
1. Ausbauen:
●
Schwungradmagnetmutter
Å
Für USA und Kanada
ı
Weltweit
2. Ausbauen:
●
Schwungradmagnet
Å
Für USA und Kanada
ı
Weltweit
ACHTUNG:
●
Die Mutternseite mit dem Kur-
belwellenende bündig halten,
bis sich der Schwungradmagnet
vom Kegelteil der Kurbelwelle
löst.
●
Um Schäden am Motor oder an
den Werkzeugen zu vermeiden,
die Schrauben des Universalab-
ziehers gleichmäßig und voll-
ständig einschrauben, so daß
die Platte der Universalabzieher
parallel zum Schwungradma-
gneten liegt.
Schwungradhalter:
YB-06139/
90890-06522
Universalzieher
YB-06117/
90890-06521
PUNTOS DE SERVICIO
PRECAUCION:
La carga principal debe aplicarse en la
dirección de las flechas. Si la carga no
se aplica tal y como se indica, el
soporte del volante podría soltarse.
Extracción del magneto del volante
1. Extraiga:
●
Tuerca del magneto del volante
Å
Para EE.UU. y CANADÁ
ı
Modelo internacional
2. Extraiga:
●
Magneto del volante
Å
Para EE.UU. y CANADÁ
ı
Modelo internacional
PRECAUCION:
●
Mantenga sujeto el lado de la tuerca
con el extremo del cigüeñal hasta
que el magneto del volante salga de
la parte cónica del cigüeñal.
●
Para evitar daños en el motor o en
las herramientas, atornille el juego
de pernos con el extractor universal
uniforme y completamente de forma
que la placa del extractor universal
quede paralela a la magneto del
volante.
Soporte del volante del
motor:
YB-06139/90890-06522
Extractor universal:
YB-06117/90890-06521
VOLANT MAGNETIQUE
SCHWUNGRADMAGNET
MAGNETO DEL VOLANTE
2
Содержание F100A
Страница 51: ...F D ES SPEC 2 9 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 9 ...
Страница 58: ...2 13 SPEC E HOSE ROUTING HOSE ROUTING 2 1 3 1 Water hose 2 Blow by gas hose 3 Oil return hose ...
Страница 116: ...4 6 FUEL E FUEL PUMPS SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect Diaphragms Damage Replace any defective part ...
Страница 394: ...8 4 ELEC E ELECTRICAL COMPONENTS Rear view 1 2 1 Spark plug 2 Spark plug lead ...
Страница 450: ...E 1 2 3 4 5 6 7 8 TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 462: ......
Страница 463: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Oct 2000 0 2 1 CR F100AET YAMAHA MOTOR CO LTD ...