Naziv dijela
Šesterokutni vijak
Košuljica vratila
Kućište pumpe
Opružna podloška
Šesterokutni vijak
O-prsten
Labirintski prsten
Podloška za podešavanje rotora pumpe
Rotor pumpe
Zaštitni poklopac navoja rotora pumpe
Šesterokutna matica
NAPOMENA!
Staro ulje trebalo bi povjeriti nekom poduzeću za odlaganje ulja u skladu s
lokalnim propisima.
Brtvilo i O-prsten čepa na punjaču ulja moraju se zamijeniti novim dijelom
pri svakoj inspekciji i promjeni ulja.
OPREZ!
Dođe li do unutarnjeg curenja, kućište ulja moglo bi biti pod
pritiskom. Kada uklanjate čep spremnika za ulje, držati
komad tkanine preko njega da spriječite prskanje ulja.
OPREZ!
Prije rastavljanja i sastavljanja pumpe, budite sigurni da je
napajanje prekinuto, i uklonite kabel sa priključne ploče.
Zbog sprječavanja ozbiljnih nesreća, ne izvodite test
vodljivosti tijekom rastavljanja i sastavljanja.
OPREZ!
Budite sigurni da ste izvršili probni rad pri pokretanju pumpe
nakon ponovnog sastavljanja. Ako je pumpa nepravilno
sastavljena, to može dovesti do nenormalnog rada, strujnog
udara ili oštećenja vodom.
OPREZ!
Istrošen rotor pumpe često ima oštre rubove. Pazite da se na
njih ne porežete.
Rješavanje problema
OPREZ!
Da biste spriječili ozbiljne nezgode, prekinite napajanje prije
inspekcije pumpe.
Ovaj Priručnik o radu pročitajte pažljivo prije no što zatražite popravak. Nakon
ponovljene inspekcije pumpe, ako ne proradi normalno, kontaktirajte svog
Tsurumi distributera.
Pumpa se ne
pokreće
Pumpa je nova ili je bila popravljena i testirana
• Provjerite odgovara li primjenjen napon nazivnim vrijednostima na pločici.
• Na slobodnom kraju pumpe provjerite (nikada ne otvarajte motor) vrijednost izolacije na vodu
uzemljenja (preko 20M Ohm), i kontinuitet puštanja pumpe u rad. Na trofaznom motoru provjerite jesu li
hmske vrijednosti za tri puštanja u rad unutar ±10%. Pumpa je zadovoljila pri uporabi
• Isto kao i gore osim što i rotor pumpe mora biti provjeren (kamen, naslage, hrđa na
lopaticama rotora pumpe i poklopcu usisa nakon dužeg nekorištenja)
Pumpa se pokreće
ali odmah staje,
prouzročivši
aktiviranje zaštite
motora
• Pogon motora ili kabel su oštećeni. Ne otvarajte motor. Provjerite kako je gore navedeno.
• Rotor pumpe je blokiran ili zagušen.
• Ako je pumpa nova, pogrešan napon ili frekvencija.
• Napon je prenizak (najčešći uzrok);provjerite napon napajanja pod opterećenjem.
• Ako napon dolazi iz dizelskog generatora, frekvencija je netočna.
• Pogrešan smjer rotacije.
• Tekućina ima preveliki viskozitet ili gustoću.
• Pogrešno podešena jedinica toplinskog preopterećenja.
Dobava pumpe i
volumen pumpanja
su smanjeni
• Pogrešan smjer ili rotacija.
• Čvrst objekt (kamen, itd.) u zavijutku.
• Rotor pumpe je teško oštećen, ili je ležaj oštećen. Odmah popraviti.
• Pumpa leži na boku i vuče malo zraka. Vjerojatno visoka stopa istrošenosti.
• Pogrešan smjer rotacije.
• Otpor cjevovoda prevelik.
•Rotor pumpe je istrošen, djelomično zagušen ili ozbiljno sužen debelim naslagama.
• Filter ili ulazni otvor su blokirani.
• Pumpa uvlači zrak, ili je tekućina djelomice raspršena ili sadrži visoku razinu plina u otopini.
Pumpa stvara buku
ili vibraciju
UPOZORENJE!
Nikada ne stavljajte svoju ruku ili neki predmet u ulazni otvor
na donjem dijelu kućišta pumpe kada je pumpa priključena na
napajanje.
Prije provjere kućišta pumpe, provjerite je li pumpa izolirana
od napajanja i da ne može biti pod naponom.
Uvjerite se da je pumpa potpuno sastavljena prije nego li je opet pustite u
rad. Pobrinite se da osobe uz pumpu budu na sigurnom razmaku i
izbjegavajte kontakt s vodom.
Uklanjanje poklopca usisa (potrošna ploča) i posebice uklanjanje rotora pumpe, i
još više brtve vratila, mora se prepustiti mehaničaru. Pokažite mu crtež presjeka.
Ako pumpa ima čudan miris ili izgled, profesionalno je očistite prije nego što je
mehaničar dotakne.
Prilikom sastavljanja, mehaničar će okrenuti rotor pumpe rukom da provjeri
okreće li se slobodno i da nema zapinjanja ili zvuka grebanja iz ležaja. Rotori
pumpe koji nisu vrtložnog tipa, imaju slobodnog prostora u odnosu na poklopac
usisa (potrošnu ploču) od 0,3 do 0,5 mm kad su novi ili popravljeni.
Opis dijelova:
(vidjeti otvoreni prikaz u dodatku)
Br.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Br.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Br.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Naziv dijela
Šesterokutni vijak
Opružna podloška
Mehanička brtva
Prsten za ulje
Vijak zaobljene glave
O-prsten
Brtvilo (Brtva)
Kućište za ulje
Brtvilo (Brtva)
Čep spremnika za ulje
Opružna podloška
Naziv dijela
Matica rotora pumpe
Brtvilo poklopca usisa (brtva)
Poklopac usisa
Opružna podloška
Šesterokutni vijak
Opružna podloška
Nasadni vijak
Filter
Donja ploča
Opružna podloška
Šesterokutni matica
69
Mast za ležaje (samo LH modeli snage veće od 55 kW):
Dolijevanje masti za ležaje (samo LH modeli snage veće od 55 kW): Dolijevanje masti za ležaje treba obaviti tako da pumpa stoji uspravno, u skladu sa crtežom.
Uklonite poklopac na središtu držača motora (pričvršćen s dva šesterokutna vijka M6) i čep spremnika masti {55-75 kW (M25)}, {90-110 kW (M12)} na bočnoj strani
kućišta ležaja, redom za gornji i doljnji ležaj, te dolijte mast kroz mazalicu u skladu s doljnjom tablicom i crtežom.
Napomena:
Dolijeva se na svakih 3000 sati rada, ali može biti i drugačije, što ovisi o radnim uvjetima.
Ležaj
Kućište ležaja
Ulaz masti
Čep spremnika
masti
Šesterokutni vijak (M6)
Poklopac
Zaptivka
Mazalica
Držač motora
Ležaj
„O” prsten
Čep spremnika ulja
Zamjena rotora pumpe
Model
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH4110W
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
370g
320g
60g
30g
60g
30g
60g
Npr. ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
Npr. Multinoc Delux 2
(Nippon Oil Co.)
Npr. RAREMAX SUPER
(Kyodo Yushi Co.,Ltd)
Početna količina
Doljnji
Gornji
Doljnji
Gornji
Doljnji
Dolijevanje
Vrsta masti
Содержание GPN Series
Страница 113: ......