A5.3-BIOIIADVANCE-SP-EN-1302
8
ES
p)
Para una fumigación aceptable, el interior de la cabina y el filtro absoluto de impulsión,
deben ser expuestos al formaldehido por un período suficiente para asegurar la inactivación
de los microorganismos que hayan penetrado en el filtro. Éste periodo de tiempo deberá
ser igual o superior a 6 horas. Se recomienda realizar la fumigación durante la noche.
q)
Incluso después de este tratamiento, los filtros HEPA deberían solamente considerarse
como “seguros para manipular utilizando ropa protectora apropiada” y no como estériles, y
deberían tratarse en autoclave o incinerarse después de ser retirados. Después de la
fumigación, los sellos de la cabina deberían retirarse y el ventilador de evacuación hacerse
funcionar durante un periodo suficiente para eliminar el vapor de formaldehido residual
antes de utilizar la cabina o efectuar su mantenimiento.
r)
Para las cabinas que recirculan aire a la sala, el sistema de fumigación utilizado debería
asegurar que el personal no resulta expuesto a niveles por encima de los especificados por
las autoridades competentes, o un sistema adecuado de neutralización utilizando conductos
temporales para el purgado al exterior de los gases evacuados Debería proporcionarse
equipo respiratorio de protección adecuado para el formaldehido cuando haya de ser
utilizado en caso de una emergencia.
s)
Una vez terminado el proceso, desconectar el equipo de la misma manera, a través de la
carátula.
EN
p)
For a suitable fumigation, it should be ensured that the downstream side of the HEPA filters
and the interior of the cabinet are exposed to formaldehyde enough time to ensure
inactivation of microorganisms that have penetrated into the filter. This requires an
exposure time of over 6 hours. Fumigation is most conveniently done overnight.
q)
Even after the treatment, the HEPA filters can only be considered to be ‘safe to handle
when using the appropriate protective clothing’ instead of no sterile. They should be
treated in an autoclave or incinerated on removal. Following the fumigation, the seals of
the cabinet should be removed and the extractor fan switched on for a suitable period of
time to eliminate the residual formaldehyde steam before using the cabinet again or
carrying out any maintenance task.
r)
For cabinets that recycle air into the room, the fumigation system used should ensure that
no member of personnel is exposed to higher levels than those specified by the relevant
authorities. For example, by using a suitable neutralisation system or temporary ducts to
extract the exhaust fumes into the exterior. Suitable protective respiratory equipment
designed for being used with formaldehyde should be available during fumigation in case of
an emergency.
s)
Once the process has finished, switch off the equipment in the same way, through the
control panel.
Содержание Bio II Advance
Страница 2: ...MANUAL DE USUARIO Cabinas de Seguridad Microbiol gica Bio II Advance...
Страница 3: ...UM BIOIIADVANCE SP 1302 2...
Страница 35: ...UM BIOIIADVANCE SP 1302 34 11 CERTIFICADOS 11 1 CE Ver Anexo A10 1 11 2 GARANT A Ver Anexo A10 2...
Страница 36: ...USER S MANUAL Microbiological Safety Cabinet Bio II Advance...
Страница 37: ...UM BIOIIADVANCE EN 1302 2...
Страница 69: ...UM BIOIIADVANCE EN 1302 34 11 CERTIFICATES 11 1 CE See Annex A10 1 11 2 GUARANTEE See Annex A10 2...
Страница 70: ...MANUEL D UTILISATION Cabines de s curit microbiologique Bio II Advance...
Страница 71: ...UM BIOIIADVANCE FR 1302 2...
Страница 103: ...UM BIOIIADVANCE FR 1302 34 11 CERTIFICATS 11 1 CE Voir Annexe A10 1 11 2 GARANTIE Voir Annexe A10 2...
Страница 104: ...BEDIENUNGSANLEITUNG Mikrobiologische Sicherheitswerkb nke Bio II Advance...
Страница 105: ...UM BIOIIADVANCE DE 1302 2...
Страница 120: ...UM BIOIIADVANCE DE 1302 17 Abb 1 X Abb 2 X Abb 3 X Abb 4 X...
Страница 139: ...UM BIOIIADVANCE DE 1302 36 11 ZERTIFIKATE 11 1 CE Siehe Anhang A10 1 11 2 GARANTIE Siehe Anhang A10 2...
Страница 140: ...ANNEXOS ANNEXES ANNEXES ANH NGE Bio II Advance...
Страница 141: ...A1 BIOIIADVANCE SP EN 1302 1 Vlam Vent Qext SP Anexo A1 ESQUEMA DE PRINCIPIO EN Annex A1 PRINCIPLE SCHEME...
Страница 142: ...A1 BIOIIADVANCE FR DE 1302 1 Vlam Vent Qext FR Annexe A1 SCH MA DE PRINCIPE DE Anhang A1 FUNKTIONSPRINZIP...
Страница 156: ...A5 1 BIOIIADVANCE FR DE 1302 3 Fig 3...
Страница 183: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 2...
Страница 184: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 3...
Страница 185: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 4...
Страница 186: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 5...
Страница 187: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 6...
Страница 188: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 7...
Страница 189: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 8...
Страница 190: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 9...
Страница 191: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 10...
Страница 226: ......
Страница 227: ......