background image

 

MANUAL DE USUARIO 

USER MANUAL 

MANUEL D'UTILISATION 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 

Cabinas de Seguridad Microbiológica 

Microbiological Safety Cabinets 

Cabines de sécurité microbiologique 

Mikrobiologische Sicherheitswerkbänke 

 

Bio II Advance 

Содержание Bio II Advance

Страница 1: ...ARIO USER MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG Cabinas de Seguridad Microbiol gica Microbiological Safety Cabinets Cabines de s curit microbiologique Mikrobiologische Sicherheitswerkb nke B...

Страница 2: ...MANUAL DE USUARIO Cabinas de Seguridad Microbiol gica Bio II Advance...

Страница 3: ...UM BIOIIADVANCE SP 1302 2...

Страница 4: ...sconexi n _________________________________________________ 25 4 7 Paro prolongado ______________________________________________ 25 4 8 Accesorios opcionales _________________________________________...

Страница 5: ...Segundos horas A Amperios Hz Hertzios W kW W Vatios kilovatios microvatios dB Decibelios mm cm m Mil metros cent metros metros C Grados cent grados kg Kilogramos ADHESIVO TIERRA DE PROTECCI N ADHESIV...

Страница 6: ...n no conforme con las recomendaciones expresadas en el Manual puede generar una situaci n de riesgo y origina la p rdida de la garant a de fabricaci n y cualquier responsabilidad por parte del fabrica...

Страница 7: ...ro lado una parte del caudal de aire es conducido a trav s del filtro absoluto HEPA 5 hasta ser expulsado al exterior 8 Sistema de flujo est ril laminar vertical en depresi n recirculado del 70 y extr...

Страница 8: ...n V 230 Frecuencia Hz 50 60 Iluminaci n Lux 1000 Ruido dB A 58 Ver tabla adjunta Vibraci n mm RMS 0 005 Filtros HEPA ULPA H 14 Sistema de filtraci n tanto en el flujo laminar como en la extracci n de...

Страница 9: ...talla de control y el cristal frontal b Para el traslado de la cabina a su ubicaci n definitiva se aconseja mantener la base del embalaje y utilizar un transpalet La cabina est provista de dos alojami...

Страница 10: ...esa o poyata a fin de evitar vibraciones e Para evitar un sobrecalentamiento de la zona de trabajo es recomendable que la temperatura ambiente de la habitaci n est dentro de los m rgenes de confort de...

Страница 11: ...producido cambios en la estancia o en el sistema de alimentaci n de aire que pudiesen alterar considerablemente las caracter sticas del flujo de aire de la estancia 3 3 PRECAUCIONES EN LA PRIMERA CONE...

Страница 12: ...cados por su nombre se encuentran Entrada de tensi n 1 V lvula chequeo para el control D O P 2 V lvula chequeo presi n ventiladores 3 PRECAUCI N Antes de realizar cualquier intervenci n sobre componen...

Страница 13: ...al usuario en caso de p rdida de flujo de aire obstrucci n del conducto fallo del sistema Ver descripci n de instalaci n in Anexo A4 4 3 6 TEST DE INSTALACI N Seg n la normativa EN 12469 y para asegur...

Страница 14: ...do que cumpla las t cnicas correctas de trabajo en laboratorio En caso de no respetar estas t cnicas puede derivar en un mal funcionamiento del equipo PRECAUCI N La certificaci n GS no permite inhabil...

Страница 15: ...o vertical del cristal PRECAUCI N Es necesario que el cristal se mantenga en la posici n de cerrado abajo antes de devolver el conjunto del frontal a su posici n cerrado En caso de no proceder de esta...

Страница 16: ...cantidad de part culas h En caso de utilizarse pipetas stas deben ser de aspiraci n mec nica y nunca pipetear aspirando con la boca ya que es f cil la inhalaci n de aerosoles causados por la succi n...

Страница 17: ...r otras cabinas y por el tr fico de personas r El hecho de abrir y cerrar repentinamente puertas puede perturbar los flujos de aire de la cabina y se deber a evitar cuando las cabinas est n en funcion...

Страница 18: ...OIIADVANCE SP 1302 17 Fig 3 X Fig 4 X Ajustar el asiento y adoptar una postura correcta permitir al usuario trabajar con seguridad y adem s evitar posibles da os f sicos vista cervicales espalda etc F...

Страница 19: ...aire que pueda causar turbulencias en el flujo laminar Fig 6 X 4 4 DEFINICI N DE LA ZONA DE TRABAJO Para evitar crear turbulencias en el flujo laminar y proteger al usuario y al producto ser necesario...

Страница 20: ...rma sin pticos de funcionamiento iconos de funci n as como toda la informaci n requerida en la comunicaci n cabina usuario destacando al cambio de color para los siguientes estados Verde Cabina en mod...

Страница 21: ...talla Confirmaci n desactivaci n ventiladores Confirma el valor del campo seleccionado y selecciona el campo siguiente Resetea los campos num ricos Vuelve a la pantalla Men principal Tras introducir u...

Страница 22: ...rante el tiempo definido en la pantalla Temporizador U V Es necesario que el cristal est en posici n cerrado para que se conecte la l mpara U V Acceso al Temporizador U V Acceso al Men Formolizaci n V...

Страница 23: ...Men Descontamina ci n previa confirmaci n 3 2 Pantalla Men Configuraci n de Password Habilita inhabilita la petici n de password de usuario en la conexi n desconexi n de la cabina previa introducci n...

Страница 24: ...y alarmas Acceso a las recomendaciones de operaciones de mantenimiento Vuelve a la pantalla Men Mantenimiento 3 3 2 Pantalla Men de Idioma Permite seleccionar el idioma de los men s Confirma el idiom...

Страница 25: ...n autoencendido m quina Confirma el valor del campo seleccionado y selecciona el campo siguiente formato dd mm aa hh mm Resetea los campos num ricos Vuelve a la pantalla Men Utilidades II 4 4 Pantall...

Страница 26: ...LIZACI N EN PANTALLA Germicida activado GERMICIDA Ventiladores a media velocidad VENTILADOR Test memoria ROM TEST ROM Test memoria EEPROM TEST EEPROM E Microprocesador auxiliar o circuito redundante E...

Страница 27: ...ntenerla apagada cuando el operador est enfrente de la mesa o trabajando en la misma Los cristales SECURIT protegen de las radiaciones directas pero los rayos UV se reflejan sobre las partes met licas...

Страница 28: ...vez al a o o despu s del cambio de filtro Test de fugas en el filtro de extracci n Anexo A9 2 Test de velocidad flujo laminar Anexo A9 3 Test set point alarmas de velocidad de impulsi n Anexo A9 3 1...

Страница 29: ...contaminados Opcionalmente en nuestro servicio ofrecemos unos embalajes especiales para el traslado de los filtros por parte del usuario para su esterilizaci n incineraci n o destrucci n 5 3 RECAMBIO...

Страница 30: ...ccesibles de la Cabina As se garantiza la esterilizaci n del rea de trabajo ventilador pl num filtros HEPA y conductos de evacuaci n La descontaminaci n de la cabina completa incluyendo los filtros la...

Страница 31: ...FILTRO DE EXTRACCI N Ver Anexo A9 2 9 3 TEST DE VELOCIDAD DE FLUJO LAMINAR Ver Anexo A9 3 9 3 1 TEST SET POINT ALARMAS VELOCIDAD DE IMPULSI N Ver Anexo A9 3 1 9 4 TEST DE VELOCIDAD AIRE DE ENTRADA Ve...

Страница 32: ...el filtro con la cabina en funcionamiento normal Apdo 4 5 pto 2 Revisar fecha del ltimo cambio de filtro y horas de uso Apdo 4 5 pto 3 3 1 Avisar al servicio t cnico para el cambio de filtro Mal funci...

Страница 33: ...l ventilador 5 Mal funciona miento extracci n Alarma F EXTRAC BAJO ver Apdo 4 5 pto D Extracci n tapada totalmente Revisar visualmente la extracci n para eliminar cualquier tipo de obstrucci n Mal fun...

Страница 34: ...funcionamiento del frontal La l mpara U V no funciona Comprobar que los portal mparas est n bien conectados Revisar que la conexi n en la tarjeta de control sea correcta Anexo A7 Cambiar l mpara U V B...

Страница 35: ...UM BIOIIADVANCE SP 1302 34 11 CERTIFICADOS 11 1 CE Ver Anexo A10 1 11 2 GARANT A Ver Anexo A10 2...

Страница 36: ...USER S MANUAL Microbiological Safety Cabinet Bio II Advance...

Страница 37: ...UM BIOIIADVANCE EN 1302 2...

Страница 38: ...Disconnection ________________________________________________ 25 4 7 Prolonged stoppage ___________________________________________ 25 4 8 Optional accessories ______________________________________...

Страница 39: ...s h Seconds hours A Amperes Hz Hertz W kW W Watts kilowatts microwatts dB Decibel mm cm m Millimetres centimetres metres C Celsius kg Kilogram MSC Microbiological Safety Cabinets EARTH WIRE PROTECTED...

Страница 40: ...ply with the recommendations expressed in the Manual may cause danger and loss of rights to manufacturing guarantee as well as freeing the manufacturer from all responsibility arising Any maintenance...

Страница 41: ...regime in the working area 6 On the other hand part of the air flows trough an Absolute HEPA filter 5 before being expelled to the outside 8 System of recycled 70 sterile vertical laminar flow in dep...

Страница 42: ...1 3 1 8 Voltage V 230 Frequency Hz 50 60 Lighting Lux 1000 Noise dB A 58 Attached table Vibration mm RMS 0 005 HEPA ULPA H 14 Filters Efficiency 99 995 EN 1822 by MPPS method filtration system in lam...

Страница 43: ...trol display b Use the same packaging base for the transport to its final location and is highly recommended doing it with a pallet jack The cabinet has two M10 eyebolts to help to position it on a ra...

Страница 44: ...rkbench in order to prevent vibrations e To prevent the work area from overheating we recommend that the room temperature is always within the comfort margins for working The optimal comfort margins a...

Страница 45: ...operation if any modification has been made to the room or to the air intake system which may considerably change the airflow characteristics in the room 3 3 PRECAUTIONS FOR FIRST CONNECTION Before c...

Страница 46: ...rds On the top right hand side of the cabinet and identified by name are Voltage input 1 Checking valve for D O P control 2 Checking valve fans pressure 3 WARNING Unplug the cabinet from the electric...

Страница 47: ...e loose of operator protection in case of any decrease of the exhaust airflow system duct obstruction blower control failure See description installation in Annex A4 4 3 6 INSTALLATION TESTS According...

Страница 48: ...by qualified staff who meets the correct work techniques in the laboratory If these techniques are not fulfilled faulty working of the equipment may happen WARNING The GS certification does not allow...

Страница 49: ...r the vertical movement of the glass WARNING The glass is required to remain in the closed position before closing the frontal towards the cabinet In case this is not fulfilled the glass will not be p...

Страница 50: ...lot of particles h In the event of using pipettes only mechanical aspiration type should be used Blowing the pipette with the mouth should never be done because it is easy to inhale aerosols caused b...

Страница 51: ...other cabinets and people traffic r Suddenly doors opening and closing may disturb airflows in the cabinet and it should be avoided when cabinets are being used WARNING The UV light system can only be...

Страница 52: ...UM BIOIIADVANCE EN 1302 17 Fig 3 X Fig 4 X Adjusting the seat and adopting a correct position enables the user to work safely and to avoid any possible physical damage sight neck back etc Fig 5...

Страница 53: ...lence in the laminar down flow Fig 6 X 4 4 DEFINITION OF THE WORKING AREA To prevent from creating any turbulence in the laminar down flow and to protect the user and the product it is necessary to es...

Страница 54: ...Backlight graphic display Annex 3 pos 3 It shows alarm messages operating graphs function icons and all the information required in cabinet user communication The background colour changes to Green W...

Страница 55: ...n Confirmation screen Confirms the selected field and select the following field Resets the numeric fields Back to Main Operation screen after entering wrong pin it allows to access to this icon 2 2 E...

Страница 56: ...screen 3 1 Disinfection screen If the front is in the closed position it connects the U V light for the time determined by the timer Access to U V Timer screen Access to Formolization screen Access t...

Страница 57: ...nfirmation 3 2 Password Configuration screen Enables disables the password request to Connect Disconnect the cabinet via the Password Request screen Enables the user to change the user password Coded...

Страница 58: ...of revisions and alarms Provides maintenance recommendations Back to Maintenance Service screen 3 3 2 Language Selection screen Confirms the selected language and goes back to Maintenance Service scre...

Страница 59: ...4 3 Cabinet Auto Power on screen Confirms the selected value and selects next field format dd mm yy hh mm Resets numeric fields Goes back to Utilities II Control screen 4 4 UV light Auto Power on scre...

Страница 60: ...IDE Fans at half speed FAN Test ROM memory ROM ERROR Test EEPROM memory EEPROM ERROR E Auxiliary microprocessor or redundant circuit Should the main microprocessor fail the auxiliary microprocessor wi...

Страница 61: ...ed off when the operator is in front of the working area or working on it The SECURIT glasses provide protection from direct radiation but UV rays are reflected on polished metal parts and can serious...

Страница 62: ...ers integrity Test Annex A9 2 Downflow air velocity test Annex A9 3 Set point alarm downflow air velocity test Annex A9 3 1 Inflow air velocity Test Annex A9 4 Set point alarm inflow air velocity test...

Страница 63: ...contaminated parts Optionally our service offers special packaging for the user to transfer filters for their sterilisation incineration or destruction 5 3 SPARE PARTS Bio II Advance 3 No Description...

Страница 64: ...ion in sealed and inaccessible areas of the Cabinet It also guarantees the sterilisation of the working area fan plenum HEPA filters and evacuation ducts Decontamination of the whole of the cabinet in...

Страница 65: ...AUST FILTERS INTEGRITY TEST See Annex A9 2 9 3 DOWNFLOW AIR VELOCITY TEST See Annex A9 3 9 3 1 SET POINT ALARM DOWNFLOW AIR VELOCITY TEST See Annex A9 3 1 9 4 INFLOW AIR VELOCITY TEST See Annex A9 4 9...

Страница 66: ...ion Chapter 4 5 point 2 Check the date of the last filter change and the hours it has been under operation Chapter 4 5 point 3 3 1 Notify the technical service to change the filter Probe not working p...

Страница 67: ...cal Service to change the fan 5 Exhaust not working properly Alarm LOW EXH FLOW see Chapter 4 5 point D Exhaust completely covered up Visually check the exhaust to remove any type of obstruction Probe...

Страница 68: ...y Glass not in closed position Check the front slides properly UV lamp does not work Check the lamp holder is connected properly Check that the connection in the control card is correct Annex A7 Chang...

Страница 69: ...UM BIOIIADVANCE EN 1302 34 11 CERTIFICATES 11 1 CE See Annex A10 1 11 2 GUARANTEE See Annex A10 2...

Страница 70: ...MANUEL D UTILISATION Cabines de s curit microbiologique Bio II Advance...

Страница 71: ...UM BIOIIADVANCE FR 1302 2...

Страница 72: ...4 6 D connexion _________________________________________________ 25 4 7 Arr t prolong ________________________________________________ 25 4 8 Accessoires en option __________________________________...

Страница 73: ...heures A Amp res Hz Hertz W kW W Watts kilowatts microwatts dB D cibels mm cm m Millim tres centim tres m tres C Degr s centigrades kg Kilogrammes AUTOCOLLANT TERRE DE PROTECTION AUTOCOLLANT TERRE FON...

Страница 74: ...application non conforme aux recommandations figurant dans le manuel peut g n rer une situation de risque et entra ne la perte de la garantie de fabrication et de toute responsabilit du fabricant La...

Страница 75: ...la zone de travail 6 De l autre une partie du d bit d air est conduit dans le filtre absolu HEPA 5 jusqu tre expuls l ext rieur 8 Syst me de flux st rile laminaire vertical en d pression recircul 70...

Страница 76: ...nsion V 230 Fr quence Hz 50 60 clairage Lux 1000 Bruit dB A 58 voir tableau joint Vibration mm RMS 0 005 Filtres HEPA ULPA H 14 Syst me de filtration au niveau du flux laminaire comme de l extraction...

Страница 77: ...ention l cran de contr le et la vitre frontale b Pour transf rer la cabine son emplacement d finitif il est conseill de conserver la base de l emballage et d utiliser un transpalette La cabine comport...

Страница 78: ...table ou la paillasse afin d viter les vibrations e Pour viter une surchauffe de la zone de travail il est recommand que la temp rature ambiante de la pi ce soit comprise dans les marges de confort d...

Страница 79: ...gements ont eu lieu dans la pi ce ou au niveau du syst me d alimentation d air et pourraient alt rer consid rablement les caract ristiques du flux d air de la pi ce 3 3 PRECAUTIONS LORS DU PREMIER BRA...

Страница 80: ...m se trouvent Entr e de tension 1 Vanne de contr le pour le contr le D O P 2 Vanne de contr le pression ventilateurs 3 ATTENTION Avant de r aliser toute intervention sur des composants lectriques de l...

Страница 81: ...r venir la perte de protection de l utilisateur en cas de perte de flux d air obstruction du conduit d faut du syst me etc Voir description de l installation dans Annexe A4 4 3 6 TEST D INSTALLATION D...

Страница 82: ...ui respecte les techniques correctes de travail en laboratoire Le non respect de ces techniques peut entra ner un mauvais fonctionnement de l appareil ATTENTION La certification GS ne permet pas d inh...

Страница 83: ...on ues pour le d placement vertical de la vitre ATTENTION La vitre doit tre maintenue en position ferm e en bas avant de remettre l ensemble du panneau frontal en position ferm e Sinon la vitre ne s a...

Страница 84: ...ue papier bois carton crayons gomme etc car ils lib rent une grande quantit de particules h En cas d utilisation de pipettes celles ci doivent tre aspiration m canique Il ne faut jamais pipetter en as...

Страница 85: ...fin de r duire les effets des d placements d air dus aux autres cabines et la circulation de personnes r Le fait d ouvrir et de fermer rapidement des portes peut perturber les flux d air de la cabine...

Страница 86: ...E FR 1302 17 Fig 3 X Fig 4 X Le fait de r gler le si ge et d adopter une position correcte permet l utilisateur de travailler en toute s curit et d viter d ventuelles l sions physiques vue cervicales...

Страница 87: ...provoquer des turbulences du flux laminaire Fig 6 X 4 4 DEFINITION DE LA ZONE DE TRAVAIL Pour viter de g n rer des turbulences du flux laminaire et prot ger l utilisateur et le produit il faut tablir...

Страница 88: ...s les messages d alarme les synoptiques de fonctionnement les ic nes de fonction et toute l information requise pour la communication cabine utilisateur les tats suivants tant indiqu s par un changem...

Страница 89: ...cran Confirmation d sactivation ventilateurs Confirme la valeur du champ s lectionn et s lectionne le champ suivant R initialise les champs num riques Retourne l cran Menu principal Apr s avoir entr...

Страница 90: ...mpe U V pendant le temps d fini sur l cran Temporisateur U V Il faut que la vitre soit en position ferm e pour que la lampe U V se connecte Acc s au Temporisateur U V Acc s au Menu formolisation Retou...

Страница 91: ...s confirmation 3 2 cran Menu configuration de mot de passe Habilite inhabilite la demande de mot de passe d utilisateur pour la connexion d connexion de la cabine apr s introduction du mot de passe d...

Страница 92: ...es r visions et des alarmes Acc s aux recommandations d op rations de maintenance Retourne l cran Menu maintenance 3 3 2 cran Menu de langue Il permet de s lectionner la langue des menus Confirme la l...

Страница 93: ...ation allumage automatique machine Confirme la valeur du champ s lectionn et s lectionne le champ suivant format jj mm aa hh mm R initialise les champs num riques Retourne l cran Menu fonctions II 4 4...

Страница 94: ...iv UV Ventilateurs mi vitesse DEMI VITESSE Test m moire ROM TEST ROM Test m moire EEPROM TEST EEPROM E Microprocesseur auxiliaire ou circuit redondant En cas de d faillance du microprocesseur principa...

Страница 95: ...rsque l op rateur est en face de la table ou travaille sur celle ci Les vitres SECURIT prot gent des radiations directes mais les rayons UV sont r fl chis par les parties m talliques polies et peuvent...

Страница 96: ...nexe A9 1 Au moins une fois par an ou apr s le changement de filtre Test de fuites au niveau du filtre d extraction Annexe A9 2 Test de vitesse flux laminaire Annexe A9 3 Test set point alarmes de vit...

Страница 97: ...tiellement contamin s En option notre service propose des emballages sp ciaux pour le transfert des filtres par l utilisateur en vue de leur st rilisation incin ration ou destruction 5 3 PIECES DE REC...

Страница 98: ...la cabine Cela permet de garantir la st rilisation de la zone de travail du ventilateur du pl num des filtres HEPA et des conduits d vacuation La d contamination de la cabine compl te y compris les f...

Страница 99: ...R LE FILTRE D EXTRACTION Voir Annexe A9 2 9 3 TEST DE VITESSE DE FLUX LAMINAIRE Voir Annexe A9 3 9 3 1 TEST SET POINT ALARMES VITESSE DE SOUFFLAGE Voir Annexe A9 3 1 9 4 TEST DE VITESSE AIR D ENTREE V...

Страница 100: ...a cabine en fonctionnement normal Partie 4 5 point 2 Revoir date du dernier changement de filtre et heures d utilisation Partie 4 5 point 3 3 1 Avertir le service technique pour le changement de filtr...

Страница 101: ...5 Mauvais fonctionnem ent extraction Alarme F EXTRAC FAIBLE voir Partie 4 5 point D Extraction enti rement couverte Inspecter visuellement l extraction pour liminer tout type d obstruction Mauvais fon...

Страница 102: ...rifier le fonctionnement du panneau frontal La lampe U V ne fonctionne pas V rifier que les douilles sont bien connect es V rifier que la connexion au niveau de la carte de contr le est correcte Anne...

Страница 103: ...UM BIOIIADVANCE FR 1302 34 11 CERTIFICATS 11 1 CE Voir Annexe A10 1 11 2 GARANTIE Voir Annexe A10 2...

Страница 104: ...BEDIENUNGSANLEITUNG Mikrobiologische Sicherheitswerkb nke Bio II Advance...

Страница 105: ...UM BIOIIADVANCE DE 1302 2...

Страница 106: ...20 4 6 Ausschalten _________________________________________________ 27 4 7 L ngerer Stillstand ____________________________________________ 27 4 8 Optionales Zubeh r _________________________________...

Страница 107: ...g verwendet werden V Volt s h Sekunden Stunden A Ampere Hz Hertz W kW W Watt Kilowatt Mikrowatt dB Dezibel mm cm m Millimeter Zentimeter Meter C Grad Celsius kg Kilogramm AUFKLEBER SCHUTZERDUNG AUFKLE...

Страница 108: ...wendung die nicht den Empfehlungen dieser Bedienungsanleitung entspricht kann eine Gef hrdung darstellen und den Verlust der Herstellergarantie und der Haftung des Herstellers bewirken Die Sicherheits...

Страница 109: ...tritt als laminare Str mung in den Arbeitsbereich 6 ein Andererseits wird ein Teil des Luftstroms durch den absoluten HEPA Filter 5 gef hrt und nach au en 8 abgegeben Steriles laminares vertikales Dow...

Страница 110: ...2 0 55 620 Leistung kW 1 2 1 3 1 8 Spannung V 230 Frequenz Hz 50 60 Beleuchtungsst rke Lux 1000 Schalldruckpegel dB A 58 siehe Tabelle im Anhang Vibrationen mm RMS 0 005 HEPA ULPA H 14 Filter Filtersy...

Страница 111: ...y und der Frontscheibe walten lassen b Um die Sicherheitswerkbank an ihren endg ltigen Standort zu bewegen den unteren Teil der Verpackung und einen Hubwagen verwenden Die Sicherheitswerkbank ist mit...

Страница 112: ...n perfekten Sitz auf dem Tisch oder der Werkbank haben damit Vibrationen vermieden werden e Um die berhitzung des Arbeitsbereiches zu vermeiden empfehlen wir dass die Raumtemperatur innerhalb des Komf...

Страница 113: ...k vor dem Einschalten wenn es Ver nderungen im Raum oder im System der Luftzufuhr gegeben hat welche die Eigenschaften des Luftstroms im Raum ma geblich ver ndern k nnten 3 3 VORSICHTSMA NAHMEN BEIM E...

Страница 114: ...r Sicherheitswerkbank befinden sich mit Namen beschriftet Eingang Spannungungsversorgung 1 Ventil zur DOP Kontrolle 2 Ventil zur Kontrolle des L fterdrucks 3 VORSICHT Trennen Sie die Sicherheitswerkba...

Страница 115: ...wird ein Verlust des Personenschutzes bei einem Abfall des Luftstroms Verstopfung der Leitung Systemfehler verhindert Siehe Installationsbeschreibung in Anhang A4 4 3 6 PR FUNG DER INSTALLATION Gem N...

Страница 116: ...igen Techniken der Laborarbeit einh lt Die Nichtbeachtung dieser Techniken kann zu Fehlfunktionen des Ger tes f hren VORSICHT Gem Zertifizierung EN 12469 darf die Passwortabfrage f r das Ein und Aussc...

Страница 117: ...rtikale Bewegung der Scheibe vorgesehen sind VORSICHT Die Frontscheibe muss geschlossen unten sein bevor die gesamte Vorderseite geschlossen wird Andernfalls deckt die Frontscheibe die Sicherheitswerk...

Страница 118: ...Einbringen sorgf ltig gereinigt werden g In den Arbeitsbereich d rfen folgende Materialien nicht eingef hrt werden Papier Holz Karton Bleistifte Radiergummie usw da sie Partikel in gro er Menge freis...

Страница 119: ...verhindern Die Standorte der Sicherheitswerkbank k nnen geteilt werden um die Auswirkungen von Luftbewegungen von anderen Kabinen und dem Durchgang von Personen zu reduzieren r Das pl tzliche ffnen u...

Страница 120: ...UM BIOIIADVANCE DE 1302 17 Abb 1 X Abb 2 X Abb 3 X Abb 4 X...

Страница 121: ...Arbeiten und die Vermeidung m glicher k rperlicher Sch den Sehkraft Nacken R cken etc Abb 5 Dar ber hinaus muss die Sicherheitswerkbank zum Schutz des Produktes und des Benutzers an einem Standort au...

Страница 122: ...n der laminaren Str mung und zum Schutz der Benutzer und des Produktes muss ein Arbeitsbereich im Inneren der Sicherheitswerkbank geschaffen werden Nicht auf den perforierten Bereichen arbeiten oder d...

Страница 123: ...oder gesenkt und best tigt werden C Beleuchtetes Display Anhang 3 Nummer 3 Display das die Alarmmeldungen Funktionsschaltbilder Funktionsfelder und alle Informationen anzeigt die f r die Kommunikatio...

Страница 124: ...rs ttigung Diese Information ist auf den meisten Displays der Benutzeroberfl che angezeigt Dar ber hinaus erm glicht dieses Display folgende Aktionen Ein Ausschalten der L fter Zugang zum Men Elektris...

Страница 125: ...Modus wenn n tig zu deaktivieren Zugriff auf das Display Men Dienstprogramme I 3 Display Men Dienstprogramme I Zugang zum Men Dekontamination nach vorheriger Best tigung des Ausschaltens der Str mung...

Страница 126: ...on 3 1 3 Display Men Formaldehyddesinfektion Beginnt mit dem Formaldehydesinfektionszyklus und Zugang zum Display Formaldehyddesinfektionszyklus Ein Ausschalten der Steckdosen des Innenraums um mit de...

Страница 127: ...3 3 Display Men Wartung Zugang zum Men Aufzeichnungen Zugang zum Men Sprachwahl Zugang zum Men Kundendienst nach vorheriger Eingabe des entsprechenden Passwortes vom Kundendienst Zur ck zum Display Me...

Страница 128: ...II Zugang zum Display f r die Einstellung des Bildschirmkontrastes Einstellung von Datum und Uhrzeit Programmierung automatisches Einschalten Zugang zum Display Hauptmen 4 1 Display Einstellung Datum...

Страница 129: ...mierung automatisches Einschalten des Ger tes Best tigt der Wert des ausgew hlten Feldes und w hlt das n chste Feld aus Format TT MM JJ St Min Zur cksetzen der Zahlenfelder Kehrt zum Men Dienstprogram...

Страница 130: ...R ROM Test ROM FEHLER EEPROM Test TEST EEPROM E Hilfs oder redundante Mikroprozessorschaltung Falls der Hauptmikroprozessor ausf llt aktiviert der Hilfsmikroprozessor den audiovisuellen Alarm mit Unte...

Страница 131: ...ist oder an der Sicherheitswerkbank arbeitet muss die Lampe ausgeschaltet sein Das Sicherheitsglas sch tzt vor direkter Strahlung die UV Strahlen werden jedoch von polierten Metallteilen reflektiert...

Страница 132: ...ter Anhang A9 2 Geschwindigkeitspr fung der laminaren Str mung Anhang A9 3 Pr fung des Sollwertes f r Alarm der Down Flow Geschwindigkeit Anhang A9 3 1 Pr fung der Zuluftgeschwindigkeit Anhang A9 4 Pr...

Страница 133: ...te nicht Wir bieten Ihnen Spezialverpackungen an mit dem die Filter vom Anwender zur Sterilisation Verbrennung oder Zerst rung transportiert werden k nnen 5 3 ERSATZTEILE Bio II Advance 3 Nr Beschreib...

Страница 134: ...cherheitswerkbank eindringen Dadurch wird sichergestellt dass die Sterilisation des Arbeitsbereichs des Ventilator des Plenums der HEPA Filter und der Abluftleitungen erfolgt Die Dekontamination der g...

Страница 135: ...3 GESCHWINDIGKEITSPR FUNG LAMINARE STR MUNG Siehe Anhang A9 3 9 3 1 PR FUNG DES SOLLWERTES F R ALARM DER DOWNFLOW GESCHWINDIGKEIT Siehe Anhang A9 3 1 9 4 PR FUNG DER ZULUFTGESCHWINDIGKEIT Siehe Anhang...

Страница 136: ...itel 4 5 Punkt 2 berpr fen Sie das Datum des letzten Filterwechsel und die Betriebsstunden Kapitel 4 5 Punkt 3 3 1 Rufen Sie den Kundendienst an damit der Filter gewechselt wird Fehlfunktion der Sonde...

Страница 137: ...g der Abluft Alarmmeldung ABLUFT NIEDRIG siehe Kapitel 4 5 Punkt D Abluft vollst ndig verdeckt Sichtpr fung der Ablufteinrichtung um St rungen zu entfernen St rung der Sonde Pr fen Sie dass die Sonde...

Страница 138: ...lossen berpr fen Sie die Vorderseite Die UV Lampe funktioniert nicht berpr fen Sie ob die Fassungen richtig angeschlossen sind berpr fen Sie dass die Kontrollkarte richtig angeschlossen ist Anhang A7...

Страница 139: ...UM BIOIIADVANCE DE 1302 36 11 ZERTIFIKATE 11 1 CE Siehe Anhang A10 1 11 2 GARANTIE Siehe Anhang A10 2...

Страница 140: ...ANNEXOS ANNEXES ANNEXES ANH NGE Bio II Advance...

Страница 141: ...A1 BIOIIADVANCE SP EN 1302 1 Vlam Vent Qext SP Anexo A1 ESQUEMA DE PRINCIPIO EN Annex A1 PRINCIPLE SCHEME...

Страница 142: ...A1 BIOIIADVANCE FR DE 1302 1 Vlam Vent Qext FR Annexe A1 SCH MA DE PRINCIPE DE Anhang A1 FUNKTIONSPRINZIP...

Страница 143: ...flexible extracci n 2 Exhaust flexible tube 3 C mara o pl num de flujo laminar 3 Laminar flow chamber or plenum 4 Filtro HEPA de flujo laminar 4 Laminar flow HEPA filter 5 Filtro HEPA de extracci n 5...

Страница 144: ...2 Tuyau flexible extraction 2 Abluftschlauch 3 Chambre ou pl num flux laminaire 3 Plenum mit laminarer Str mung 4 Filtre HEPA flux laminaire 4 HEPA Filter der laminaren Str mung 5 Filtre HEPA d extrac...

Страница 145: ...DVANCE SP EN 1302 1 SP Anexo A3 CAR TULA DE MANDOS EN Annex A3 CONTROL ALARM 1 Bot n de Encendido Apagado 1 On Off button 2 Botones de navegaci n 2 Navigation buttons 3 Pantalla gr fica 3 Graphic scre...

Страница 146: ...CE FR DE 1302 1 FR Annexe A3 PANNEAU DE COMMANDES DE Anhang A3 BEDIENFELD 1 Bouton d allumage extinction 1 Taste zum Ein und Ausschalten 2 Boutons de navigation 2 Navigationstasten 3 cran graphique 3...

Страница 147: ...i metro adecuado que haga falta IMPORTANTE Es obligatorio instalar un ventilador adicional para garantizar la correcta extracci n del aire No se ha verificado GS para el filtro de Carb n Activo EN 1 C...

Страница 148: ...appropi IMPORTANT Il est obligatoire d installer un ventilateur suppl mentaire pour garantir une bonne extraction de l air GS n a pas t test pour filtre de carbone actif DE 1 Verbindungsrohr 3 Aktivk...

Страница 149: ...e la cabina para realizar mediciones sobre el flujo de extracci n o para el proceso de fumigaci n No se ha verificado GS para la campana Debe verificarse tras la instalaci n EN Installation 2 Install...

Страница 150: ...esures sur le flux d extraction ou pour le processus de fumigation GS n a pas t test pour Hotte aspirante II doit tre test apr s l installation DE Installation 1 Installieren Sie die Abzugsglocke 1 mi...

Страница 151: ...ieza y desinfecci n del rea de trabajo de la cabina con el cristal en la posici n de trabajo y la cabina en funcionamiento En caso de necesitar abrir el frontal para limpiar las zonas de dif cil acces...

Страница 152: ...erilizaci n de los segmentos en autoclave Recuerde que cada segmento o bandeja debe ser limpiada y o desinfectada tanto en su parte inferior como superior La limpieza se realizar en el interior de la...

Страница 153: ...n en la cabina b Una vez finalizado el trabajo c Siempre que cambie el programa de trabajo d En caso de que se haya producido un derrame de l quido en la mesa de trabajo e Antes de realizar un ensayo...

Страница 154: ...tiliser de d sinfectants avec des chlorures et des halog nes car cela peut endommager les surfaces en acier inoxydable et les surfaces peintes DE F r die Reinigung des Arbeitstisches und der Seiten we...

Страница 155: ...nts l autoclave Ne pas oublier que chaque segment ou plateau doit tre nettoy et ou d sinfect la partie inf rieure comme la partie sup rieure Le nettoyage devra tre r alis l int rieur de la zone de tra...

Страница 156: ...A5 1 BIOIIADVANCE FR DE 1302 3 Fig 3...

Страница 157: ...b Une fois le travail termin c Chaque fois que le programme de travail change d Si du liquide a t renvers sur la table de travail e Avant de r aliser un essai de contr le m canique ou biologique dans...

Страница 158: ...caci n dependiendo del tipo de agente microbiol gico utilizado en la cabina se recomienda consultar las instrucciones de aplicaci n y precauciones de uso dadas por el fabricante del desinfectante EN F...

Страница 159: ...n el mueble y la protecci n del usuario se ver a seriamente afectada PRECAUCI N No poner las manos en los laterales de los soportes frontales para prevenir cualquier riesgo de atrapamiento EN For the...

Страница 160: ...errado En caso de no proceder de esta forma el cristal no ajustar a con el mueble y la protecci n del usuario se ver a seriamente afectada EN WARNING To separate the frontal glass pull always only the...

Страница 161: ...command de consulter les instructions d application et les pr cautions d emploi fournies par le fabricant du d sinfectant DE F r die Reinigung der Frontscheibe werden sterile Reinigungst cher verwende...

Страница 162: ...ur serait s rieusement affect e ATTENTION Ne pas mettre les mains sur les c t s des supports frontaux pour pr venir tout risque de coin age DE Zur Reinigung der Au enseite der Scheibe empfehlen wir di...

Страница 163: ...non la vitre ne s ajusterait pas au meuble et la protection de l utilisateur serait s rieusement affect e DE VORSICHT Um die Frontscheibe zu ffnen ziehen Sie immer an den Seitengriffen B die an den Me...

Страница 164: ...mol l quido La cantidad de formaldeh do a emplear se calcula a partir del volumen total de la Cabina ver tabla 1 EN Gas decontamination of a Biological Cytostatic Safety Cabinet is necessary in the fo...

Страница 165: ...tica p e Formonia VAP 3 comercializado por Telstar Un protector pl stico estanco PVC o equivalente Una l mina de pl stico PVC o equivalente o aluminio plastificada Cinta americana EN Sufficient forma...

Страница 166: ...to y de las precauciones a observar Deber desplegarse de forma visible un aviso de advertencia indicando que la cabina est siendo fumigada c Medir la cantidad de formol necesaria e introducirlo en el...

Страница 167: ...do salir de esta por la parte inferior nicamente el cable que conecta la cabina a la corriente EN d The safety cabinet should be sealed before fumigation to ensure that no formaldehyde can leak into t...

Страница 168: ...a de omega fig 6 y girar repetidamente el cable para garantizar un buen sellado fig 7 EN j Seal the cabling together with the PVC bag and the PVC sheet with duct tape Sticking process details a Duct t...

Страница 169: ...cinta americana toda la uni n entre la bolsa de pl stico y la l mina PVC base fig 14 15 EN k Complete seal the plastic cover against the PVC sheet base with duct tape taking special care about avoidi...

Страница 170: ...os y buscar fugas con el olfato en caso de no encontrar pasar a utilizar el papel PH mojado en agua observando si cambia de color en alguna zona si esto sucede es un punto de fuga EN m Go to the formo...

Страница 171: ...haya de ser utilizado en caso de una emergencia s Una vez terminado el proceso desconectar el equipo de la misma manera a trav s de la car tula EN p For a suitable fumigation it should be ensured that...

Страница 172: ...e total de la cabine voir tableau 1 DE Die Dekontamination mit Gas einer biologischen zytostatischen Sicherheitswerkbank ist in folgenden F llen notwendig Vor allen Wartungsarbeiten der Sicherheitswer...

Страница 173: ...C ou quivalent ou en aluminium plastifi Ruban adh sif en toile DE Es muss eine ausreichende Menge von Formaldehyd Verwendung finden um eine Suspension zu erzeugen die eine Konzentration in der Luft vo...

Страница 174: ...iquant que la cabine est en cours de fumigation c Mesurer la quantit de formol n cessaire et l introduire dans le formolisateur voir tableau 1 DE VORSICHT Formaldehyd dringt nur schwer ein und die Wir...

Страница 175: ...ar la partie inf rieure que le c ble qui raccorde la cabine au courant DE d Die Sicherheitswerkbank muss vor der Vernebelung mit einer luftdichten PVC Folie abgedeckt werden damit das Formaldehyd nich...

Страница 176: ...orceau pr c dent en forme d om ga fig 6 et faire tourner plusieurs fois le c ble pour garantir un bonne tanch it fig 7 DE j Versiegeln Sie das Kabel mit der PVC Folie und der PVC Platte mit Hilfe des...

Страница 177: ...2 13 l Couvrir avec une deuxi me couche de ruban adh sif en toile tout le raccord entre le sac en plastique et la lame en PVC base fig 14 15 DE k Verschlie en Sie PVC Folie und PVC Platte Basis mit Kl...

Страница 178: ...ier pH mouill dans l eau et observer s il change de couleur certains endroits si c est le cas cela correspond un point de fuite DE m Gehen Sie zum Men Formaldehyddesinfektion und schalten Sie die Stec...

Страница 179: ...connecter l appareil de la m me mani re sur le panneau de contr le DE p F r eine akzeptable Vernebelung m ssen sowohl das Innere der Sicherheitswerkbank als auch der Downflow Filter dem Formaldehyd b...

Страница 180: ...A6 BIOIIADVANCE SP EN 1302 1 SP Anexo A6 TABLA DE MANTENIMIENTO EN Annex A6 MAINTENANCE TABLE FECHA DATE DESCRIPCI N DE LA INTERVENCI N WORK DESCRIPTION NOMBRE NAME FIRMA SIGNATURE...

Страница 181: ...A6 BIOIIADVANCE FR DE 1302 1 FR Annexe A6 TABLEAU DE MAINTENANCE DE Anhang A6 WARTUNGSPLAN DATE DATUM DESCRIPTION DE L INTERVENTION BESCHREIBUNG DER ARBEITEN NOM NAME SIGNATURE UNTERSCHRIFT...

Страница 182: ...BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 1 SP Anexo A7 ESQUEMA EL CTRICO 230V 50 60 Hz EN Annex A7 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 50 60 Hz FR Annexe A7 SCHEMA ELECTRIQUE 230V 50 60Hz DE AnnexA7 SCHALTPLAN 230V 50 60 H...

Страница 183: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 2...

Страница 184: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 3...

Страница 185: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 4...

Страница 186: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 5...

Страница 187: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 6...

Страница 188: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 7...

Страница 189: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 8...

Страница 190: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 9...

Страница 191: ...A7 BIOIIADVANCE SP EN FR DE 1302 10...

Страница 192: ...l generador en la zona de trabajo Figura 1 Introduce fume by the generator in the working area Figure 1 Poner en marcha el fot metro y ajustarlo para las medidas de acuerdo con las instrucciones del f...

Страница 193: ...frame at a scanning rate that does not exceed 5 cm s Fig 3 SP 5 CRITERIO DE ACEPTACI N EN 5 ACCEPTANCE CRITERIA La lectura de fot metro despu s del filtro debe ser menor o igual a un 0 01 de la concen...

Страница 194: ...4 VERFAHREN Introduire de la fum e gr ce au g n rateur dans la zone de travail Figure 1 Geben Sie mit dem Aerosolgenerator Gas in den Arbeitsbereich Abbildung 1 Mettre le photom tre en marche et le r...

Страница 195: ...indung zwischen dem Filter und Rahmen mit einer Abtastrate von h chstens 5 cm s Fig 3 FR 5 CRIT RE D ACCEPTATION DE 5 ANNAHMEKRITERIEN La valeur lue sur le photom tre apr s le filtre doit tre inf rieu...

Страница 196: ...DOLOG A 4 METHODOLOGY Introducir humo mediante el generador en la zona de trabajo Figura 1 Introduce fume by the generator in the working area Figure 1 Poner en marcha el fot metro y ajustarlo para la...

Страница 197: ...mpana como se muestra en la Fig 4 No se ha verificado GS para la campana Debe verificarse tras la instalaci n In case of canopy are installed and can t remove it scan the filter by the exhaust removin...

Страница 198: ...tometer ATI 2H 4 M THODOLOGIE 4 VERFAHREN Introduire de la fum e gr ce au g n rateur dans la zone de travail Figure 1 Geben Sie mit dem Aerosolgenerator Gas in den Arbeitsbereich Abbildung 1 Mettre le...

Страница 199: ...diqu sur la Fig 4 GS n a pas t test pour Hotte aspirante II doit ter test apr s l installation Wenn eine Abzugsglocke montiert wurde die nicht entfernt werden kann kann der Filter durch die ffnung abg...

Страница 200: ...po hasta que se estabilicen las velocidades y temperatura Se coloca un anem metro omnidireccional a 270mm de altura de las bandejas sobre los puntos trazados sobre las bandejas se debe intentar tomar...

Страница 201: ...9 10 11 12 Velocidad promedio Average Velocity Vitesse moyenne Mittlere Geschwindigkeit m s SP 5 CRITERIO DE ACEPTACI N EN 5 ACCEPTANCE CRITERIA La velocidad promedio del flujo de aire en la superfic...

Страница 202: ...temp rature se stabilisent Placer un an mom tre omnidirectionnel 270 mm au dessus des plateaux au dessus des points trac s sur les plateaux essayer de prendre toutes les mesures avec l an mom tre dans...

Страница 203: ...10 11 12 Velocidad promedio Average Velocity Vitesse moyenne Mittlere Geschwindigkeit m s FR 5 CRIT RE D ACCEPTATION DE 5 ANNAHMEKRITERIEN La vitesse moyenne du flux d air sur la surface de travail d...

Страница 204: ...cabina Colocar el anem metro en ese punto y disminuir lentamente la consigna de velocidad de impulsi n mediante el bot n de funci n hasta que la alarma Flujo Laminar Insuficiente se active Anotar V de...

Страница 205: ...CI N 5 ACCEPTATION CRITERIA Velocidad Anem metro en punto con velocidad m s baja 0 28 m s Velocidad Anem metro en punto con velocidad m s alta 0 42 m s Anemometer reading at point of lowest speed 0 28...

Страница 206: ...bouton de fonction jusqu ce que l alarme Flux laminaire insuffisant s active Noter V de l an mom tre V du display R p ter la proc dure avec la valeur lue la plus haute en augmentant lentement la cons...

Страница 207: ...TERIEN Vitesse an mom tre au point dont la vitesse la plus faible 0 28 m s Vitesse an mom tre au point dont la vitesse la plus lev e 0 42 m s Geschwindigkeit Anemometer bei niedrigster Geschwindigkeit...

Страница 208: ...filter Calcular la velocidad media V media m s 1 5 x V1 V2 V3 V4 V5 Calculate the average velocity Vaverage m s 1 5 x V1 V2 V3 V4 V5 Calcular el caudal de extracci n Qextracci n m3 h V media Superfic...

Страница 209: ...BIOIIADVANCE SP EN 1302 2 Punto Point 1 2 3 4 5 V m s Rejilla Extracci n Exhaust Grill Velocidad media m s Average velocity m s Q extracci n m3 h Exhaust Q m3 h Velocidad entrada m s Inflow Velocity...

Страница 210: ...vitesse moyenne V moyenne m s 1 5 x V1 V2 V3 V4 V5 Berechnen Sie die durchschnittliche Geschwindigkeit V Durchschnitt m s 1 5 x V1 V2 V3 V4 V5 Calculer le d bit d extraction Qextraction m3 h V moyenne...

Страница 211: ...VANCE FR DE 1302 2 Point Punkt 1 2 3 4 5 V m s Grille extraction Abluftrost Vitesse moyenne m s Durchschnittliche Geschwindigkeit m s Q extraction m3 h Q Abluft m3 h Vitesse entr e m s Geschwindigkeit...

Страница 212: ...ue se solicite Desplazarse hasta la pantalla Set Points Impulsi n y esperar unos segundos hasta que la cabina se estabilice Disminuir lentamente la consigna de velocidad de entrada mediante el bot n d...

Страница 213: ...e s curit al atoire demand Aller l cran Set Points Soufflage et attendre quelques secondes que la cabine se stabilise R duire lentement la consigne de vitesse d entr e gr ce au bouton de fonction jusq...

Страница 214: ...central de la cabina a 5 10 cms por encima del borde inferior del cristal ver Fig 3 Se comprobar visualmente el comportamiento del humo Protecci n del usuario se genera humo en el interior de la cabin...

Страница 215: ...ficie de trabajo Protecci n del usuario El humo generado en el interior no deber salir de la cabina garantizando la protecci n del operario y del medio ambiente Product protection The generated smoke...

Страница 216: ...la partie centrale de la cabine 5 10 cm au dessus du bord inf rieur de la vitre voir Fig 3 V rifier visuellement le comportement de la fum e Protection de l utilisateur g n rer de la fum e l int rieu...

Страница 217: ...a fum e g n r e l int rieur ne devra pas sortir de la cabine garantissant ainsi la protection de l op rateur et de l environnement Produktschutz Der au erhalb der Sicherheitswerkbank erzeugte Rauch mu...

Страница 218: ...t meter 4 METODOLOG A 4 METHODOLOGY Se har una divisi n imaginaria en partes iguales de la superficie de trabajo no m s de 8 ni menos de 6 An imaginary division of the working surface will be done in...

Страница 219: ...inosidad ser satisfactorio si se cumple The test will be correct if Que el nivel de iluminaci n promedio no es inferior a 1000 lux The illumination level average is not less than 1000 lux Que ninguna...

Страница 220: ...tre Belichtungsmesser 4 M THODOLOGIE 4 VERFAHREN Proc der une division imaginaire parties gales de la surface de travail pas plus de 8 ni moins de 6 Es wird eine imagin re Teilung der Arbeitsfl che in...

Страница 221: ...s conditions suivantes sont v rifi es Die Pr fung der Beleuchtungsst rke gilt als zufriedenstellend wenn Le niveau d clairage moyen n est pas inf rieur 1 000 lux Die durchschnittliche Lichtintensit t...

Страница 222: ...a el son metro a 1 m del frontal de la cabina y a 1 5 m de altura ver Figura 1 Con el equipo en marcha se tomar n de 2 a 3 lecturas para dos duraciones distintas 10 y 30 seg Con el equipo apagado se r...

Страница 223: ...n Equipo Encendido Equipment switched on Promedio Parcial dB Partial average 1 2 3 10 seg 30 seg Sub Total Subtotal Duraci n Lectura Reading duration Equipo Apagado Equipment switched off Promedio Par...

Страница 224: ...Schallmesser 4 M THODOLOGIE 4 VERFAHREN Placer le sonom tre 1 m du panneau frontal de la cabine et 1 5 m de haut voir Figure 1 L unit tant en marche relever 2 3 valeurs pour deux dur es diff rentes 10...

Страница 225: ...r Messung Unit allum e Eingeschaltetes Ger t Moyenne partielle dB 1 2 3 10 sec 30 sec Sous total Zwischensumme Dur e lecture Dauer der Messung Unit teinte Team Off Moyenne partielle dB Partieller Durc...

Страница 226: ......

Страница 227: ......

Страница 228: ...ara todos los equipos a menos que se especifiquen otras condiciones Para cualquier informaci n sobre esta garant a s rvanse a contactar con nuestro Departamento Comercial GUARANTEE CERTIFICATE TELSTAR...

Страница 229: ...ils moins que d autres conditions ne soient sp cifi es Pour toute information sur cette garantie veuillez contacter notre service commercial GARANTIEERKL RUNG Die TELSTAR TECHNOLOGIES GmbH garantiert...

Отзывы: