5
9
0523-M021-0
10
10. ACCANTONAMENTO
-
In
caso
di
accantonamento
per
lungo
periodo
è
necessario
scollegare
le
fonti
di
alimentazione
,
svuotare
il
/
i
serbatoio
/
i
contenenti
i
liquidi
di
funzionamento
e
provvedere
alla
protezione
di
quelle
parti
che
potrebbero
risultare
danneggiate
in
seguito
al
deposito
di
polvere.
-
Provvedere
ad
ingrassare
le
parti
che
si
potrebbero
danneggiare
in
caso
di
essiccazione.
-
In
occasione
della
rimessa
in
funzione
sostituire
le
guarnizioni
indicate
nella
parte
ricambi.
10.1 Rottamazione
-
Allorchè
si
decida
di
non
utilizzare
pi
ù
questo
apparecchio
,
si
raccomanda
di
renderlo
inoperante.
-
Si
raccomanda
di
rendere
innocue
quelle
parti
suscettibili
di
causare
fonti
di
pericolo.
-
V
alutare
la
classificazione
del
bene
secondo
il
grado
di
smaltimento.
-
Rottamare
come
rottame
di
ferro
e
collocare
in
centri
di
raccolta
previsti.
-
Se
considerato
rifiuto
speciale
,
smontare
e
dividere
in
parti
omogenee
,
smaltire
quindi
secondo
le
leggi
vigenti.
10. STORAGE
-
In
the
event
of
the
lift
having
to
be
stored
for
long
periods
,
disconnect
the
power
supply
,
empty
the
tank
/
s
containing
liquids
used
for
machine
operation
and
protect
any
parts
that
might
be
damaged
by
dust.-
Grease
the
parts
that
might
be
damaged
by
dryness.
-
W
hen
the
machine
is
started
again
,
replace
the
seals
indicated
in
the
spare
parts
section.
10.1 Scrapping
-
If
the
decision
is
taken
not
to
use
this
machine
any
longer
,
we
advise
making
this
inoperative.
-
Modify
any
parts
of
the
machine
which
could
be
dangerous
,
leaving
it
harmless.
-
Sort
parts
according
to
disposal
class.
-
Dispose
of
as
scrap
and
metal
and
take
to
an
authorised
scrap
metal
disposal
centre.
-
Special
wastes
must
be
sorted
into
uniform
types
,
then
disposed
of
through
authorised
channels.
10. EINLAGERUNG
-
Soll
die
Hebebühne
über
längere
Z
eit
eingelagert
werden
,
ist
sie
von
den
V
ersorgungsanschlüssen
zu
trennen.-
Die
B
ehälter
,
in
denen
die
B
etriebsflüssigkeit
enthalten
entleeren
und
alle
Teile
schützen
,
die
durch
Staubablagerungen
beschädigt
werden
k
ö
nnten
Teile
,
die
durch
Austrocknen
beschädigt
werden
k
ö
nnten
,
sind
zu
schmieren.
-
B
ei
der
W
iederaufnahme
des
B
etriebs
die
im
Ersatzteilverzeichnis
aufgeführten
Dichtungen
ersetzen.
10.1 Verschrottung
-
B
ei
endgültiger
Außerbetriebsetzung
der
Einrichtung
wird
empfohlen
,
diese
betriebsuntauglich
zu
machen.
-
Es
wird
empfohlen
,
alle
Teile
unschädlich
zu
machen
,
die
Gefahren
hervorrufen
k
ö
nnten.
-
Die
Klassifizierung
des
Gutes
nach
dem
Entsorgungsgrad
bewerten.
-
Als
Eisenschrott
verschrotten
und
in
dafür
vorgesehenen
Sammelstellen
entsorgen.
-
W
ird
die
Maschine
als
Sondermüll
betrachtet
,
ist
sie
in
gleichartige
Teile
zu
zerlegen
und
nach
den
geltenden
Gesetzesvorschriften
zu
entsorgen.
10. DESUSO
-
En
el
caso
que
no
se
utilice
durante
un
período
prolongado
es
necesario
desconectar
las
fuentes
de
alimentación
,
vaciar
el
/
los
depósito
/
s
que
contienen
los
líquidos
de
funcionamiento
y
proteger
las
partes
que
pueden
perjudicarse
si
se
deposita
el
polvo.
-
-
Engrasar
las
partes
que
pueden
perjudicarse
si
se
secaran.
Cuando
procedan
a
la
nueva
puesta
en
marcha
del
equipo
es
necesario
sustituir
las
juntas
indicadas
en
la
parte
piezas
de
recambio.
10.1 Desguace
-
En
el
momento
en
que
se
decida
no
utilizar
m
á
s
este
equipo
,
recomendamos
convertirlo
en
un
aparato
inoperante.
-
Se
aconseja
hacer
inocuas
las
partes
que
puedan
causar
fuente
de
peligro.
-
Evaluar
la
clasificación
del
material
seg
ú
n
el
grado
de
desguace.
-
Reducir
a
chatarra
y
entregarla
a
los
centros
de
recogida
previstos.
-
Si
se
considera
residuo
especial
,
desmontar
y
dividir
en
partes
homogéneas
,
desguazar
en
conformidad
con
las
leyes
vigentes.
10. STOCKAGE
-
En
cas
de
stockage
prolongé
,
est
nécessaire
de
débrancher
les
sources
dalimentation
,
vider
le
ou
les
réservoirs
qui
contiennent
les
liquides
pour
le
fonctionnement
et
protéger
les
parties
qui
risquent
dêtre
endommagées
par
les
dép
ô
ts
de
poussière.
-
Graisser
les
parties
qui
risquent
de
sendommager
si
elles
sèchent.
-
Lors
de
la
remise
en
service
,
remplacer
les
joints
mentionnés
au
point
pièces
de
rechange.
10.1 Dépose
-
Si
vous
avez
décidé
de
ne
plus
utiliser
cet
équipement
,
nous
vous
recommandons
de
le
rendre
inopérant.
-
Intervenir
sur
les
parties
dangereuses
pour
éviter
la
création
de
situations
de
danger.
-
Estimer
la
classification
du
bien
daprès
le
degré
délimination.
-
Eliminer
au
même
titre
que
le
fer
et
déposer
dans
des
centres
de
ramassage
spéciaux.
-
Si
léquipement
est
considéré
comme
un
déchet
spécial
,
démonter
et
séparer
les
parties
homogènes
,
et
éliminer
conformément
aux
lois
en
vigueur
en
la
matière.
Содержание RAV242
Страница 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Страница 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Страница 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Страница 32: ...32 0523 M021 0 NOT AUS C E D B A 1A 2A 3A F G H 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 P 1 2 3 P P P P 4A 4 4 6 P Q R...
Страница 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Страница 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Страница 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 48: ...48 0523 M021 0 7...
Страница 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Страница 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Страница 64: ...64 0523 M021 0 1 1...
Страница 67: ...67 0523 M021 0 Tav 5 Tav 6 Tav 7 Tav 3 Tav 1 Tav 1 Tav 2 Tav 7 Tav 2 Tav 4 INDICE FIGURATO ILLUSTRATED SUMMARY...