9
0523-M021-0
1.5 Blocco di emergenza
Q
uesto
tipo
di
blocco
interviene
in
caso
di:
-
rottura
di
un
interruttore
di
prossimità
induttivo
(proximity)
-
blocco
dei
motori
-
malfunzionamento
di
qualunque
tipo
che
impedisca
la
manovra
di
riallineo
dei
carrelli.
1.6 Manovre permesse in condizioni di emergenza
-
Se
occorresse
togliere
il
veicolo
dal
ponte,
quando
il
sollevatore
si
trova
in
condizione
di
emergenza
(vedi
paragrafi
precedenti),
è
possibile
far
scendere
singolarmente
ciascuna
colonna
in
sequenza
(vedi
paragrafo
7.10).
1.7 Arresto usura chiocciole
Utilizzando
il
sollevatore
oltre
il
limite
di
usura
come
indicato
al
par.
9.3
si
avrà
lintervento
dellarresto
usura
chiocciola.
Lintervento
del
dispositivo
consente
la
discesa
del
carico
ma
imp
edisce
il
sollevamento.
1.8 Arresto per ostacolo
Nel
caso
in
cui
il
carrello
incontri
un
ostacolo
che
ne
impedisce
la
discesa,
si
avrà
lintervento
dellarresto
per
ostacolo.
Lintervento
del
dispositivo
consente
la
salita
del
carico
ma
impedisce
la
discesa.
Attenzione: il sollevatore scarica sullostacolo tutto il carico
presente sulla forca.
1
1.5 Emergency block
This
type
of
block
occurs
in
the
case
of:
-
breakage
of
the
inductive
proximity
switch
-
motor
block
-
any
malfunctioning
preventing
carriage
height
synchronisation.
1.6 Manoeuvres permitted in emergency conditions
-
Each
post
can
be
lowered
in
sequence
(see
paragraph
7.10)
in
order
to
remove
the
vehicle
from
the
lift,
when
the
lift
is
in
the
emergency
state
(see
previous
paragraphs).
1.7 Nut wear stop
If
the
lift
is
operated
even
beyond
the
wear
limit
(see
paragraph
9.3),
the
nut
wear
stop
becomes
operative.
This
intervention
allows
to
move
down
the
charge
but,
afterwards,
the
carriage
lifting
will
not
be
possible.
1.8 Obstacle stop
Should
the
carriage
meet
an
obstacle
preventing
the
relevant
downward
movement,
the
lift
obstacle
stop
will
become
opera-
tive.
This
intervention
allows
to
move
up
the
charge
but,
afterwards,
the
carriage
lowering
will
not
be
possible.
Caution: the whole charge present on the fork will be
transmitted to the obstacle.
1.5 Not-Aus
Not-Aus-Abschaltung
bei:
-
Bruch
eines
Schalters
im
Bereich
des
Annäherungssensors
(Proximity)
-
Anhalten
der
Motoren
-
J
eglicher
Art
von
Fehlfunktion,
welche
die
Gleichlaufregelung
der
Hubwagen
behindert.
1.6 Bei Not-Aus zugelassene Bewegungen
-
Ist
das
Fahrzeug
bei
Not-Aus
der
Hebebühne
(siehe
vorhergehende
Abschnitte)
auf
den
Boden
zu
bringen,
kann
jede
Säule
der
Reihe
nach
einzeln
(siehe
Abschnitt
7.10)
abgesenkt
werden.
1.7 Abschaltung bei Tragmutterabnutzung
Wird
die
Hebebühne
über
die
in
Abschnitt
9.3
angegebene
Grenze
hinaus
benutzt,
greift
die
Sicherheitseinrichtung
für
die
Tragmutterabnutzung
ein.
Bei
Eingriff
dieser
Vorrichtung
kann
die
Last
abgesenkt
aber
nicht
gehoben
werden.
1.8 Abschaltung bei Hindernis
St
ö
ßt
der
Hubwagen
auf
ein
Hindernis,
welches
dessen
Herunterfahren
verhindert,
greift
die
Hindernis-Vorrichtung
ein.
Bei
Eingriff
dieser
Vorrichtung
kann
die
Last
gehoben
aber
nicht
abgesenkt
werden.
Achtung: Die Hebebühne lässt die gesamte auf der Gabel
stützende Last auf das Hindernis aus.
1.5 Bloqueo de emergencia
Este
tipo
de
bloqueo
interviene
en
caso
de:
-
rotura
de
un
interruptor
de
proximidad
inductivo
(proximity)
-
bloqueo
de
los
motores
-
Todo
tipo
de
funcionamiento
incorrecto
que
impida
la
maniobra
de
alineado
de
los
carros.
1.6 Maniobras admitidas en condiciones de emergencia
-
Si
resulta
necesario
quitar
el
vehículo
del
puente,
cuando
el
elevador
se
encuentra
en
condiciones
de
emergencia
(con-
sultar
párrafos
anteriores),
es
posible
proceder
con
el
descenso
individual
de
cada
columna
en
secuencia
(consultar
párrafo
7.10).
1.7 Parada desgaste tornillos patrones
Utilizando
el
elevador
con
un
límite
de
desgaste
superior
a
lo
indicado
en
el
párrafo
9.3
se
verificará
la
intervención
de
la
parada
desgaste
tornillo
patrón.
La
intervención
del
dispositivo
permite
la
bajada
de
la
carga
pero
impide
la
subida.
1.8 Parada por obstáculo
Si
el
carro
encuentra
un
obstáculo
que
impide
su
bajada,
se
activará
la
parada
por
obstáculo.
La
intervención
del
dispositivo
permite
la
subida
de
la
carga
pero
impide
la
bajada.
Atención: el elevador descarga en el obstáculo toda la carga
presente en la horquilla.
1.5 Arrêt durgence
Ce
type
darrêt
intervient
en
cas
de:
-
rupture
dun
interrupteur
de
proximité
à
induction
(proximity)
-
arrêt
des
moteurs
-
mauvais
fonctionnement
de
toute
nature
empêchant
la
man
uvre
de
réalignement
des
chariots.
1.6 Manuvres autorisées en conditions durgence
-
En
cas
de
nécessité
enlever
le
véhicule
du
pont,
lorsque
lélévateur
se
trouve
en
condition
durgence
(voir
paragraphes
précédents),
il
est
possible
de
faire
descendre
individuellement
chaque
colonne
lune
après
lautre
(voir
paragraphe
7.10).
1.7 Arrêt usure écrou
En
cas
dutilisation
du
pont
élévateur
au-delà
de
la
limite
dusu-
re,
voir
paragraphe
9.3,
le
dispositif
darrêt
usure
écrou
intervient.
Lintervention
du
dispositif
permet
la
descente
de
la
charge
mais
empêche
le
levage.
1.8 Arrêt à cause dun obstacle
Si
le
chariot
rencontre
un
obstacle
qui
empêche
sa
descente,
le
dispositif
darrêt
correspondant
intervient.
Cette
intervention
permet
la
montée
du
chariot
mais
empêche
sa
descente.
Attention: lélévateur décharge toute la charge présente sur
la fourche sur lobstacle.
Содержание RAV242
Страница 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Страница 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Страница 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Страница 32: ...32 0523 M021 0 NOT AUS C E D B A 1A 2A 3A F G H 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 P 1 2 3 P P P P 4A 4 4 6 P Q R...
Страница 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Страница 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Страница 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 48: ...48 0523 M021 0 7...
Страница 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Страница 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Страница 64: ...64 0523 M021 0 1 1...
Страница 67: ...67 0523 M021 0 Tav 5 Tav 6 Tav 7 Tav 3 Tav 1 Tav 1 Tav 2 Tav 7 Tav 2 Tav 4 INDICE FIGURATO ILLUSTRATED SUMMARY...