2
9
0523-M021-0
6.2 Controllo tensione elettrica
Controllare
che
la
tensione
per
la
quale
è
predisposto
limpian-
to
corrisponda
a
quella
di
rete.
In
caso
contrario
effettuare
il
cam-
bio
tensione
del
motore
e
del
trasformatore.
6.3 Allacciamento alla rete elettrica
Accertarsi
che
la
portata
minima
della
rete
di
alimentazione
corrisponda
a
quanto
indi
cato
sulla
targhetta
o
in
figura
a
lato.
Collegare
il
cavo
di
alimentazione
(non
compresi
nella
fornitura)
alla
morsettiera
allinterno
della
cassetta
elettrica
principale.
Ruotare
linterruttore
principale
su
1,
se
sul
quadro
elettrico
non
si
accende
la
spia
bianca
ruotare
linterruttore
principale
su
2
.
6.3.1 Cavo per alimentazione elettrica
-
Lallestimento
del
cavo
di
alimentazione
prevede
una
coppia
presa
/
spina
volante
a
3
poli
+
terra
(sezione
1
0
mm
2
,
400
V
olt;
spina
da
6
3A
).
N.B:
eseguire
sempre
il
collegamento
nel
rispetto
delle
norme
vigenti
nel
paese
dinstallazione.
6
6.3.1 Power cable
-
The
power
cable
is
equipped
with
a
3-pole
flying
plug
/
socket
couple
+
ground
(
1
0
mm
2
section
,
400
V
olt;
6
3A
plug).
NOTE:
Connection
should
always
be
made
in
compliance
with
the
national
prevailing
regulations.
6.2 Voltage check
Check
that
the
voltage
of
the
system
corresponds
to
the
mains
voltage.
If
not
,
change
the
voltage
of
the
motor
and
the
transformer.
6.3 Connecting up to the mains
Check
that
the
minimum
mains
capacity
corresponds
to
the
data
on
the
plate
or
on
the
illustration
at
the
side.
Connect
the
power
cables
(not
supplied
on
standard)
to
the
terminal
board
inside
the
main
electrical
box.
Turn
main
switch
to
1
.
Should
the
white
warning
light
on
the
control
board
turn
on
,
turn
main
switch
to
2
.
6.2 Kontrolle der Spannung
Sicherstellen
,
dass
die
für
die
Anlage
ausgelegte
Spannung
der
Netzspannung
entspricht.
Andernfalls
sind
die
Motor-
und
Transformatorspannung
zu
ändern.
6.3 Netzanschluss
Sicherstellen
,
dass
die
Mindestleistung
des
Speisungsnetzes
den
Angaben
auf
dem
Seriennummernschild
oder
in
der
Abbildung
entspricht.
Speisungskabel
(nicht
mitgeliefert)
am
Klemmenbrett
im
Hauptschaltschrank
anschließen.
Den
Hauptschalter
auf
1
schalten;
falls
auf
der
Schalttafel
die
weiße
Kontrolllampe
aufleuchtet
,
den
Hauptschalter
auf
2
schalten.
6.3.1 Speisungskabel
-
Das
Speisungskabel
muss
mit
einem
3-Pol-Steckdosen-
/
Steckerpaar
+
Erdung
(Schnitt
1
0
mm
2,
400
V
olt;
Stecker
zu
6
3A)
ausgestattet
sein.
Hinweis:
Der
Anschluss
muss
immer
unter
B
eachtung
der
geltenden
Normen
des
Landes
,
in
dem
das
Gerät
aufgestellt
wird
,
erfolgen.
6.3.1 Cable para alimentación eléctrica
-
La
predisposición
del
cable
de
alimentación
prevé
una
pareja
toma
/
clavija
móvil
de
3
polos
+
tierra
(sección
1
0
mm
²
,
400
/
V
oltios;
clavija
de
6
3A).
NOTA:
Proceder
siempre
con
la
conexión
respetando
las
normas
vigentes
en
el
país
de
instalación.
6.2 Control de la tensión eléctrica
Controlar
que
la
tensión
para
la
cual
ha
sido
proyectado
el
equipo
corresponda
con
la
de
red.
En
caso
contrario
cambiar
la
tensión
del
motor
y
del
transformador.
6.3 Enlace a la red eléctrica
Comprobar
que
la
capacidad
mínima
de
la
red
de
alimentación
corresponda
a
los
valores
indicados
en
la
placa
datos
o
en
la
figura
al
lado.
Conectar
el
cable
de
alimentación
(no
incluido
en
el
suministro)
a
la
caja
de
bornes
dentro
del
cuadro
eléctrico
principal.
Girar
el
interruptor
principal
en
1,
si
en
el
cuadro
eléctrico
se
ilumina
el
testigo
blanco
girar
el
interruptor
principal
en
2
.
6.2 Contrôle de la tension électrique
Contr
ô
ler
que
la
tension
prévue
pour
linstallation
électrique
correspond
à
celle
du
réseau.
Dans
le
cas
contraire
,
effectuer
le
changement
de
tension
du
moteur
et
du
transformateur.
6.3 Branchement au réseau électrique
V
érifier
que
la
puissance
minimum
du
réseau
dalimentation
correspond
aux
indications
de
la
plaquette
signalétique
ou
aux
indications
de
la
figure
ci-contre.
B
rancher
le
c
â
ble
dalimentation
(non
compris
dans
la
fourniture)
au
bornier
à
lintérieur
de
la
bo
î
te
électrique
principale.
Tourner
linterrupteur
principal
sur
1,
si
le
voyant
blanc
sallume
sur
le
tableau
électrique
,
tourner
linterrupteur
principal
sur
2
.
6.3.1 Câble pour lalimentation électrique
-
Linstallation
du
c
â
ble
dalimentation
prévoit
un
couple
prise
/
fiche
volante
à
3
p
ô
les
+
terre
(section
1
0
mm
2
,
400
V
olts
,
fiche
de
6
3A).
N.B.:
toujours
effectuer
le
branchement
dans
le
respect
des
normes
en
vigueur
dans
le
pays
dinstallation.
Содержание RAV242
Страница 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Страница 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Страница 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Страница 32: ...32 0523 M021 0 NOT AUS C E D B A 1A 2A 3A F G H 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 P 1 2 3 P P P P 4A 4 4 6 P Q R...
Страница 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Страница 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Страница 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 48: ...48 0523 M021 0 7...
Страница 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Страница 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Страница 64: ...64 0523 M021 0 1 1...
Страница 67: ...67 0523 M021 0 Tav 5 Tav 6 Tav 7 Tav 3 Tav 1 Tav 1 Tav 2 Tav 7 Tav 2 Tav 4 INDICE FIGURATO ILLUSTRATED SUMMARY...