34
0523-M021-0
7. ISTRUZIONI PER LUSO DEL SOLLEVATORE
7.1 Uso improprio del sollevatore
Il
sollevatore
è
destinato
al
sollevamento
di
veicoli
con
le
caratte-
ristiche
previste
alla
voce
Dati
tecnici
e
al
paragrafo
Destinazio-
ne
duso
.
Ogni
altro
uso
è
da
considerarsi
improprio
e
irragione-
vole;
in
partico
lare
è
assolutamente
vietato:
1
)
il
sollevamento
di
persone
ed
animali;
2
)
il
sollevamento
di
veicoli
con
persone
a
bordo;
3)
il
sollevamento
di
veicoli
carichi
di
materiale
potenzialmente
pericolosi
(esplosivi
,
corrosivi
,
infiammabili
,
ecc....);
4)
il
sollevamento
di
veicoli
non
posizionati
sui
punti
di
appoggio;
5)
il
sollevamento
di
veicoli
con
accessori
non
previsti
dalla
Ravaglioli
S.p.A.
6
)
Iuso
del
sollevatore
da
parte
di
personale
non
adeguatamente
addestrato
ed
autorizzato.
7.2 Uso di accessori
Il
sollevatore
pu
ò
essere
usato
con
accessori
per
facilitare
il
lavo-
ro
delloperatore.
E
consentito
solo
luso
di
accessori
originali
della
casa
produttrice.
7.3 Addestramento del personale preposto
Luso
dellapparecchiatura
è
consentito
solo
a
per-
sonale
apposita
mente
addestrato
ed
autorizzato.
Affinchè
la
gestione
della
macchina
sia
ottimale
e
si
possano
effettuare
le
operazioni
con
efficienza
è
necessario
che
il
perso-
nale
addetto
venga
addestrato
in
modo
corretto
per
apprendere
le
necessarie
informazioni
al
fine
di
raggiun
gere
un
modo
operativo
in
linea
con
le
indicazioni
fornite
dal
costruttore.
Per
qualsiasi
dubbio
relativo
alluso
e
alla
manutenzione
della
macchina
,
con-
sultare
il
manuale
di
istruzioni
ed
eventualmente
i
centri
di
assi-
stenza
autorizzati
o
lassistenza
tecnica
RA
V
AGLIOLI
S.p.A.
7
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 Improper use of the lift
The
lift
is
designed
for
lifting
vehicles
with
the
specifications
described
in
the
Technical
Details
and
in
the
section
Intended
use
.
Any
other
use
is
to
be
considered
unsuitable
and
unreasonable.
In
particular
,
the
following
situations
are
absolutely
prohibited:
1
)
lifting
people
or
animals;
2
)
lifting
vehicles
with
people
inside;
3)
lifting
vehicles
containing
potentially
dangerous
materials
(explosives
,
corrosives
,
inflammable
substances
,
etc
);
4)
lifting
vehicles
not
positioned
on
the
pickup
points;
5)
lifting
vehicles
with
accessories
not
envisaged
by
Ravaglioli
S.p.A.
6
)
use
of
the
lift
by
staff
who
are
not
adequately
trained
and
authorised.
7.2 Use of accessories
The
lift
may
be
used
with
accessories
to
facilitate
the
work
of
the
operator.
Only
original
accessories
made
by
the
manufacturer
may
be
used.
7.3 Staff training
The
equipment
may
only
be
operated
by
specially
trained
and
authorised
staff.
To
ensure
that
the
machine
is
used
in
the
best
possible
way
and
that
the
work
can
be
carried
out
efficiently
,
the
staff
responsible
for
the
machine
must
be
properly
trained
to
handle
the
necessary
information
in
order
to
achieve
an
operative
method
in
line
with
the
instructions
supplied
by
the
manufacturer.
F
or
any
doubts
concerning
use
and
maintenance
of
the
machine
,
refer
to
the
instructions
manual
and
,
if
necessary
,
authorised
technical
service
centres
or
the
RA
V
AGLIOLI
S.p.A.
technical
service
department.
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemäße Bedienung der Hebebühne
Die
Hebebühne
ist
zum
Heben
von
F
ahrzeugen
mit
Spezifikationen
gemäss
Abschnitt
Technische
Eigenschaften
und
B
estimmungsgemäße
V
erwendung
vorgesehen.
J
ede
andere
B
etriebsweise
ist
als
unsachgemäß
und
daher
fahrlässig
anzusehen.
Insbesondere
wird
strikt
verboten:
1
)
Personen
und
Tiere
anzuheben;
2
)
F
ahrzeuge
mit
Personen
anzuheben;
3)
F
ahrzeuge
mit
potentiell
gefährlichen
,
explosiven
,
korrosiven
oder
brennbaren
Materialien
usw.
anzuheben;
4)
Das
Heben
von
nicht
auf
den
Aufnahmepunkten
positionierten
F
ahrzeugen;
5)
Das
Heben
von
F
ahrzeugen
mit
Z
ubeh
ö
ren
,
die
von
der
F
irma
Ravaglioli
S.p.A.
nicht
vorgesehen
sind;
6
)
Die
B
edienung
der
Hebebühne
seitens
nicht
entsprechend
geschulten
und
autorisierten
Personals.
7. 2 Gebrauch von Zubehörteilen
Z
ur
V
ereinfachung
der
Arbeit
des
B
edieners
kann
die
Hebebühne
mit
Z
ubeh
ö
rteilen
verwendet
werden.
Es
werden
nur
Originalzubeh
ö
rteile
der
Herstellerfirma
gestattet.
7.3 Schulung des Bedienungspersonals
Die
Einrichtung
darf
nur
von
entsprechend
geschultem
und
autorisiertem
Personal
benutzt
werden.
Um
den
einwandfreien
B
etrieb
der
Hebebühne
und
die
effiziente
und
sichere
Ausführung
der
Arbeiten
zu
gewährleisten
,
muss
das
verantwortliche
Personalfachgerecht
geschult
werden
,
um
die
notwendigen
Kenntnisse
für
das
vorschriftsmäßige
Arbeiten
nach
den
Herstelleranweisungen
zu
erwerben.
Sollten
hinsichtlich
Installation
,
Gebrauch
und
W
artung
der
Hebebühne
Z
weifel
auftreten
,
in
der
B
edienungsanleitung
nachlesen
oder
sich
ggf.
an
die
V
ertrags-
Servicestellen
oder
an
den
technischen
Kundendienst
der
F
irma
RA
V
AGLIOLI
S.p.A.
wenden.
7. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
7.1 Uso impropio del elevador
El
elevador
ha
sido
proyectado
para
elevar
vehículos
con
las
características
indicadas
en
el
punto
Datos
Técnicos
y
en
el
p
á
rrafo
Destinación
de
uso
.
Cualquier
otro
uso
se
considera
impropio
e
irracional;
en
con-
creto
est
á
absolutamente
prohibido:
1
)
elevar
personas
y
animales
2
)
elevar
vehículos
con
personas
a
bordo
3)
elevar
vehículos
cargados
con
material
potencialmente
peligroso
(explosivos
,
corrosivos
,
inflamables
,
etc...)
4)
el
levantamiento
de
los
vehículos
no
colocados
en
los
puntos
de
apoyo
5)
la
elevación
de
los
vehículos
con
accesorios
no
previstos
por
Ravaglioli
S.
p.
A.
6
)
el
uso
del
elevador
por
parte
de
personal
que
no
disponga
de
la
adecuada
formación
técnica
y
autorización.
7.2 Uso de accesorios
El
elevador
puede
usarse
con
accesorios
para
facilitar
el
trabajo
del
operador.
Se
admite
sólo
el
uso
de
accesorios
originales
de
casa
constructora
7.3 Formación del personal autorizado
El
uso
del
elevador
est
á
permitido
solo
al
personal
que
haya
sido
instruido
y
que
esté
autorizado.
Para
optimizar
el
manejo
de
la
m
á
quina
y
cumplir
las
operaciones
con
eficacia
,
es
necesario
instruir
correctamente
el
personal
autorizado
para
que
conozca
las
instrucciones
necesarias
y
pueda
trabajar
en
conformidad
con
las
indicaciones
del
constructor.
En
caso
de
duda
relativa
al
uso
y
al
mantenimiento
de
la
m
á
quina
,
consultar
el
manual
de
instrucciones
y
si
necesario
contactar
los
centros
de
asistencia
autorizados
o
la
asistencia
técnica
de
RA
V
AGLIOLI
S.p.A.
7. MODE DEMPLOI DU PONT ELEVATEUR
7.1 Utilisation incorrecte de lélévateur
Lélévateur
est
destiné
au
levage
de
véhicules
dont
les
caractéristiques
correspondent
aux
«
Caractéristiques
techniques
»
et
au
paragraphe
«
Destination
dutilisation
»
.
Toute
autre
utilisation
sera
considérée
comme
impropre
et
non
raisonnable;
plus
particulièrement
,
les
opérations
suivantes
sont
strictement
interdites:
1
)
Le
levage
de
personnes
et
danimaux;
2
)
Le
levage
de
véhicules
avec
des
personnes
à
bord
3)
Le
levage
de
véhicules
chargés
de
matériel
potentiellement
dangereux
(explosifs
,
corrosifs
,
inflammables
,
etc.);
4)
Le
levage
de
véhicules
non
positionnés
sur
les
points
dappui;
5)
Le
levage
de
véhicule
avec
des
accessoires
non
prévus
par
la
société
Ravaglioli
S.p.A.
6
)
Lutilisation
de
lélévateur
par
du
personnel
non
formé
et
non
autorisé.
7.2 Utilisation daccessoires
Le
pont
élévateur
peut
être
utilisé
avec
des
accessoires
afin
de
faciliter
le
travail
de
lopérateur.
Seule
lutilisation
daccessoires
originaux
du
fabricant
est
autorisée.
7.3 Formation du personnel chargé de lutilisation
Lutilisation
de
léquipement
nest
consentie
quau
personnel
autorisé
,
possédant
une
formation
adéquate.Pour
une
gestion
optimale
de
la
machine
et
afin
deffectuer
les
opérations
correctement
et
en
toute
sécurité
,
il
est
indispensable
que
le
personnel
préposé
suive
une
formation
appropriée
en
mesure
de
fournir
toutes
les
informations
nécessaires
permettant
dopérer
en
conformité
avec
les
instructions
fournies
par
le
fabricant.
En
cas
de
doute
concernant
lutilisation
et
lentretien
de
la
machine
,
consulter
la
notice
dinstructions
et
,
éventuellement
,
les
centres
dassistance
autorisés
ou
le
Service
Après-
V
ente
RA
V
AGLIOLI
S.p.A.
Содержание RAV242
Страница 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Страница 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Страница 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Страница 32: ...32 0523 M021 0 NOT AUS C E D B A 1A 2A 3A F G H 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 P 1 2 3 P P P P 4A 4 4 6 P Q R...
Страница 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Страница 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Страница 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 48: ...48 0523 M021 0 7...
Страница 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Страница 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Страница 64: ...64 0523 M021 0 1 1...
Страница 67: ...67 0523 M021 0 Tav 5 Tav 6 Tav 7 Tav 3 Tav 1 Tav 1 Tav 2 Tav 7 Tav 2 Tav 4 INDICE FIGURATO ILLUSTRATED SUMMARY...