RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT DINSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN
D
A
COM
PILA
R
E
A
CUR
A
D
ELLI
N
STALLAT
OR
E
A
REMPLIR
PAR
LINSTALLATEUR
-
PARA
SER
RELLENADO
POR
EL
INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont
élévateur
modèle
Elevador
modelo
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
Verifica della tensione di alimentazione
Contrôle de la tension dalimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
Interruttore generale
Interrupteur principal
Interruptor general
Comando salita e discesa
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
Mouvement correct du chariot - commande dactionnement
Movimiento correcto del carro - mando de accionamiento
Controllo funzionamento fine corsa di salita
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
Controllo funzionamento fine corsa di discesa
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
Contrôle du fonctionnement correct du dispositif de réalignement
Control del correcto funcionamiento del dispositivo de reajuste
Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne à la base
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna a la base
Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contrôle de la présence et de lemplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
Portata
- Capacité - Capacidad
Avvertenze
-
Recommandations - Advertencias
Matricola
- Numéro de série - Matrícula
F
irma
e
timbro
dellinstallatore
Data
di
installazione
Cachet et signature de linstallateur - Firma y sello del instalador
Date dinstallation - Data de installación
matr.
Numéro de série
matrícula
Содержание RAV242
Страница 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Страница 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Страница 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Страница 32: ...32 0523 M021 0 NOT AUS C E D B A 1A 2A 3A F G H 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 P 1 2 3 P P P P 4A 4 4 6 P Q R...
Страница 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Страница 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Страница 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 48: ...48 0523 M021 0 7...
Страница 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Страница 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Страница 64: ...64 0523 M021 0 1 1...
Страница 67: ...67 0523 M021 0 Tav 5 Tav 6 Tav 7 Tav 3 Tav 1 Tav 1 Tav 2 Tav 7 Tav 2 Tav 4 INDICE FIGURATO ILLUSTRATED SUMMARY...