5
2
0523-M021-0
8
8. INCONVENIENTI
Q
ui
di
seguito
sono
elencati
alcuni
degli
inconvenienti
possibili
durante
il
funzionamento
del
Ponte.
La
Ravaglioli
S.p.A.
declina
ogni
responsabilità
per
danni
dovuti
a
persone
,
animali
e
cose
,
per
intervento
da
parte
di
personale
non
autorizzato.
Pertanto
al
verificarsi
del
guasto
si
raccomanda
di
contattare
tempestivamente
lassistenza
tecnica
in
modo
da
ricevere
le
indicazioni
per
poter
compiere
operazioni
e
/
o
regolazioni
in
condizioni
di
massima
sicurezza
,
evitando
il
rischio
di
causare
danni
a
persone
,
animali
e
cose.
E
necessario
lintervento
dellassistenza
tecnica.
V
ietato
eseguire
intervento.
Posizionare sullo 0 e lucchettare linterruttore generale in caso di emergenza e/o manutenzione al sollevatore
INCONVENIENTI
CAUSA
INTERVENTO
Nessun
funzionamento
F
usibili
di
protezione
generale
interrotti
Sostituire
F
usibili
e
trasformatore
interrotto
Sostituire
Guasto
allimpianto
elettrico
Controllare
Non
completa
la
corsa
di
sollevamento
Disinserimento
sonda
termica
motore
Attendere
il
riarmo
Carico
eccedente
la
portata
nominale
Attenersi
alle
norme
(cap.
1
)
Tensione
rete
troppo
bassa
V
erificare
I
carrelli
salgono
solo
per
300mm
con
B
locco
meccanico
in
atto
per
usura
chiocciole Sostituire
successivo
disinserimento
sonda
termica
portanti
B
locco
meccanico
F
inecorsa
danneggiato
Sostituire
8. TROUBLESHOOTING
Certain
problems
which
may
arise
while
using
the
lift
are
listed
below.
Ravaglioli
S.p.A.
cannot
accept
any
liability
for
injury
to
people
or
animals
and
damage
to
things
caused
by
unauthorised
staff
using
the
equipment.
In
the
event
of
faults
,
you
are
advised
to
contact
the
technical
service
department
in
good
time
to
receive
advice
about
how
to
carry
out
work
and
/
or
adjustments
in
maximum
safety
conditions
,
thus
avoiding
the
risk
of
injury
to
people
or
animals
and
damage
to
things.
Technical
service
staff
are
required.
Intervention
by
others
prohibited.
Turn to 0 and padlock the main switch in case of emergency and/or maintenance to the lift.
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
REMEDY
Lift
does
not
work
Main
safety
fuses
burnt
out
Replace
Transformer
and
fuses
burnt
out
Replace
Power
failure
Replace
Replace
Lifting
travel
is
not
completed
Heat
probe
disconnected
W
ait
for
automatic
reset
Load
exceeds
rated
lifting
capacity
F
ollow
instructions
(chap.
1
)
V
oltage
of
the
mains
is
too
low
Check
the
electric
installation
Carriages
rise
300mm
,
then
heat
probe
Mechanical
stop
due
to
total
wear
of
main
nuts Replace
main
nut
disconnects
Mechanical
block
Limit
switch
damaged
Replace
limit
switch
8. BETRIEBSSTÖRUNGEN
Nachstehend
sind
einige
der
B
etriebsst
ö
rungen
aufgeführt
,
die
während
der
B
edienung
der
Hebebühne
auftreten
k
ö
nnten.
Die
F
irma
Ravaglioli
S.p.A.
übernimmt
in
keinem
F
all
die
Haftung
für
eventuelle
durch
Eingriffe
seitens
nicht
beauftragten
Personals
verursachte
Schäden
an
Personen
,
Tieren
oder
Sachen.
B
ei
B
etriebsst
ö
rungen
unverzüglich
den
technischen
Kundendienst
zu
Rate
ziehen
,
damit
Anweisungen
zur
Ausführung
der
Eingriffe
und
/
oder
Einstellungen
unter
B
erücksichtigung
der
notwendigen
Sicherheitsmassnahmen
erteilt
werden
k
ö
nnen
,
um
die
Gefährdung
von
Personen
,
Tieren
oder
Sachen
zu
vermeiden.
Muss
vom
technischen
Kundendienst
ausgeführt
werden.
Eingriff
verboten.
Den Hauptschalter bei Not-Aus und/oder Wartung der Hebebühnen auf 0 positionieren und verriegeln.
STÖRUNG
URSACHE
BESEITIGUNG
Kein
B
etrieb
Hauptsicherungen
unterbroch
Auswechseln
Transformator-Sicherungen
unterbrochen
Auswechseln
St
ö
rung
in
der
Elektroanlage
Kontrollieren
Aufwärtsfahrt
wird
nicht
beendet
Motorwärmefühler
hat
abgeschaltet
Abwarten
bis
W
ärmefühler
wieder
einschaltet
Last
liegt
über
der
Nominaltragkraft
Normen
beachten
(Kap.
1
)
Netzspannung
zu
niedrig
Ü
berprüfen
Hubwagen
heben
sich
nur
300
mm
,
Mechanische
Sperre
ist
eingerastet
wegen
Auswechseln
danach
schaltet
der
W
ärmefühler
ab
Abnutzung
der
Tragmuttern
Mechanischer
Stopp
Defekter
Endschalter
Auswechseln
9.4 Lager
Содержание RAV242
Страница 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Страница 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Страница 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Страница 32: ...32 0523 M021 0 NOT AUS C E D B A 1A 2A 3A F G H 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 P 1 2 3 P P P P 4A 4 4 6 P Q R...
Страница 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Страница 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Страница 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 48: ...48 0523 M021 0 7...
Страница 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Страница 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Страница 64: ...64 0523 M021 0 1 1...
Страница 67: ...67 0523 M021 0 Tav 5 Tav 6 Tav 7 Tav 3 Tav 1 Tav 1 Tav 2 Tav 7 Tav 2 Tav 4 INDICE FIGURATO ILLUSTRATED SUMMARY...