37
0523-M021-0
7.5 Identificazione dei comandi e loro funzione
Su colonna Principale
-
(A)
Interruttore
generale
-
(
B
) Pulsante
demergenza
-
(C) Selettore
modalità
di
funzionamento
-
(D) Spia
segnalazione
emergenze
-
(E-
F
)
Pulsante
salita
E
-
discesa
F
(tipo
uomo
presente)
-
(G) Spia
bianca
corretta
sequenza
fasi
-
(H) Pulsante
selezione
singolo
-
(P) Selettore
a
chiave
-
RESET
avviso
di
manutenzione
-
(
Q
) Spia
colore
giallo
di
avviso
manutenzione
(accensione
dopo
1
00
ore
di
funzionamento)
(R)
Avvisatore
acustico
che
si
attiva
quando
i
carrelli
sono
in
movimento.
Su colonne secondarie
-
(L)
Pulsante
demergenza
-
(M-N)
Pulsante
salita
M
-
discesa
N
(tipo
uomo
presente)
-
(O) Pulsante
selezione
singolo
(R)
Avvisatore
acustico
che
si
attiva
quando
i
carrelli
sono
in
movimento.
Collegare
i
tre
cavi
di
di
connessione
elettrica
colonne
(com-
presi
nella
fornitura)
negli
appositi
connettori
presenti
nella
cassetta
elettrica
principale.
Vedi
figura
7
7.5 Description and function of controls
On main post
-
(A)
Main
switch
-
(
B
) Emergency
button
-
(C) Operating
mode
selector
-
(D) Emergency
warning
light
-
(E-
F
) Upstroke
button
E
downstroke
button
F
(deadman-type)
-
(G)
W
hite
warning
light
for
proper
phase
sequence
-
(H) Single
selection
button
-
(P)
Key
selector
-
RESET
maintenance
warning
-
(
Q
)
Y
ellow
maintenance
warning
light
(switch
on
after
1
00
working
hours)
-
(R)
Acoustic
warning
that
activates
when
the
carts
are
moving
On secondary posts
-
(L)
Emergency
button
-
(M-N)Upstroke
button
M
downstroke
button
N
(deadman-type)
-
(O) Single
selection
button
-
(R)
Acoustic
warning
that
activates
when
the
carts
are
moving
Connect
the
three
post
power
cables
(supplied
on
standard)
to
the
special
outlets
in
the
main
electrical
box.
See
picture.
7.5 Steuerungen und deren Funktionen
Auf der Hauptsäule
-
(A)
Hauptschalter
-
(
B
) Not-Aus-Taste
-
(C)
W
ählschalter
für
B
etriebsweise
-
(D) Not-Aus-Kontrolleuchte
-(E-
F
)
Hebesteuertaste
E
-
Senksteuertaste
F
(Typ
-
B
edienersteuerung)
-
(G)
W
eiße
Kontrolleuchte
für
Anzeige
der
korrekten
Phasensequenz
-
(H) Taste
für
einzelne
Anwahl
-
(P)
Schlüsselschalter
-
RESET
W
artungshinweis
-
(
Q
)
Gelbe
Kontrollleuchte
als
W
artungshinweis
(Einschaltung
nach
1
00
B
etriebsstunden)
-
(R)
Akustische
W
arnanlage
,
die
aktiviert
wird
,
wenn
die
F
ahrgestelle
sich
bewegen
An den Sekundärsäulen
-
(L)
Not-Aus-Taste
-
(M-N)
Hebesteuertaste
M
-
Senksteuertaste
N
(Typ
-
B
edienersteuerung)
-
(O) Taste
für
einzelne
Anwahl
-
(R)
Akustische
W
arnanlage
,
die
aktiviert
wird
,
wenn
die
F
ahrgestelle
sich
bewegen
Die
drei
(mitgelieferten)
Verbindungskabel
der
Säulen
an
den
dafür
bestimmten
Verbindern
im
Hauptschaltkasten
anschließen.
Siehe
Abbildung.
7.5 Identificación de los mandos y sus funciones
En la columna Principal
-
(A)
Interruptor
general
-
(
B
) Pulsador
de
emergencia
-
(C) Selector
modalidad
de
marcha
-
(D) Testigo
indicador
de
emergencias
-
(E-
F
)
Pulsador
subida
E
-
bajada
F
(tipo
hombre
presente)
-
(G) Testigo
blanco
secuencia
correcta
de
las
fases
-
(H) Pulsador
selección
individual
-
(P)
Selector
de
llave
-
RESET
aviso
de
mantenimiento
-(
Q
)
Indicador
luminoso
amarillo
de
aviso
de
mantenimiento
(encendido
después
de
1
00
horas
de
funcionamiento)
(R)
Indicador
ac
ú
stico
que
se
activa
cuando
los
carros
están
en
movimiento
En las columnas secundarias
-
(L)
Pulsador
de
emergencia
-
(M-N)
Pulsador
subida
M
-
bajada
N
(tipo
hombre
presente)
-
(O) Pulsador
selección
individual
-
(R)
Indicador
ac
ú
stico
que
se
activa
cuando
los
carros
están
en
movimiento
Empalmar
los
tres
cables
de
conexión
eléctrica
columnas
(suministrados
junto
con
el
equipo)
en
los
específicos
conectores
presentes
en
el
cuadro
eléctrico
principal.
Véase
figura.
7.5 Identification et fonction des commandes
Sur la colonne principale
-
(A)
Interrupteur
principal
-
(
B
) Poussoir
durgence
-
(C) Sélecteur
mode
de
fonctionnement
-
(D) Témoin
signalisation
urgences
-
(E-
F
)
Poussoir
montée
E
-
descente
F
(type
homme
présent)
-
(G) Témoin
blanc
séquence
phases
correcte
-
(H) Poussoir
sélection
simple
-
(P)
Sélecteur
à
clé
-
RESET
avertissement
de
maintenance
-
(
Q
)
Voyant
couleur
jaune
d
´
avertissement
de
maintenance
(allumage
après
1
00
heures
de
fonctionnement)
(R)
Avertisseur
acoustique
qui
s
´
active
lorsque
les
chariots
sont
en
mouvement
Sur la colonne secondaire
-
(L)
Poussoir
durgence
-
(M-N)
Poussoir
montée
M
-
descente
N
(type
homme
présent)
-
(O) Poussoir
sélection
simple
-
(R)
Avertisseur
acoustique
qui
s
´
active
lorsque
les
chariots
sont
en
mouvement
B
rancher
les
trois
c
â
bles
de
connexion
électrique
colonnes
(compris
dans
la
fourniture)
dans
les
connecteurs
appropriés
présents
dans
la
bo
î
te
électrique
principale.
Voir
figure.
Содержание RAV242
Страница 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Страница 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Страница 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Страница 32: ...32 0523 M021 0 NOT AUS C E D B A 1A 2A 3A F G H 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 P 1 2 3 P P P P 4A 4 4 6 P Q R...
Страница 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Страница 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Страница 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 48: ...48 0523 M021 0 7...
Страница 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Страница 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Страница 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Страница 64: ...64 0523 M021 0 1 1...
Страница 67: ...67 0523 M021 0 Tav 5 Tav 6 Tav 7 Tav 3 Tav 1 Tav 1 Tav 2 Tav 7 Tav 2 Tav 4 INDICE FIGURATO ILLUSTRATED SUMMARY...