36
Safety Practices
Grounding circuit continuity is vital for safe operation of the
equipment.
Never operate equipment with grounding conductor
disconnected.
AVERTISSEMENT
La continuité du circuit de mise à la terre est cruciale pour la sécurité du
fonctionnement de cet équipement. N'utilisez jamais l'équipement avec le
conducteur de mise à la terre débranché.
Connect the instrument to an AC line power outlet that has a
protective ground connection.
To ensure satisfactory and safe operation
of the instrument, it is essential that the protective ground conductor (the
green/yellow lead) of the line power cord is connected to true electrical
ground. Any interruption of the protective ground conductor, inside or
outside the instrument, or disconnection of the protective ground terminal
may impair the protection provided by the instrument.
Avertissement: Connectez l'instrument sur une prise électrique CA
dotée d'un connecteur de mise à la terre.
Pour garantir un
fonctionnement sûr et satisfaisant de l'instrument, le conducteur de mise
à la terre (fil vert/jaune) du cordon d'alimentation doit être connecté à la
véritable terre électrique. Toute interruption du conducteur de mise à la
terre, à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument, ou toute déconnexion de
la borne du conducteur de protection risque de nuire à la protection
assurée par l'instrument.
Grounding circuit continuity is vital for safe operation of the
equipment.
Grounding is accomplished by use of an IEC60309
instrument power plug furnished by the factory and not removed during
or after installation.
Avertissement: La continuité du circuit de mise à la terre est
indispensable au fonctionnement en toute sécurité de l'équipement.
La terre est effectuée par l'utilisation d'une prise d'alimentation de
l'instrument IEC60309 fourni par l'usine et ne sont pas retirés pendant ou
après l'installation.
Warning
Warning
Warning
Содержание AVIO 200
Страница 1: ...AVIO 200 SPECTROMETER Hardware Guide ICP OPTICAL EMISSION ...
Страница 2: ......
Страница 3: ...AvioTM 200 Spectrometer Customer Hardware and Service Guide ...
Страница 12: ...Contents 10 ...
Страница 30: ...28 ...
Страница 31: ...Safety Practices 1 ...
Страница 32: ...30 Safety Practices ...
Страница 56: ...54 Safety Practices ...
Страница 57: ...Preparing Your Laboratory 2 ...
Страница 58: ...Preparing Your Laboratory 56 ...
Страница 70: ...Preparing Your Laboratory 68 ...
Страница 71: ...System Description 3 ...
Страница 72: ......
Страница 84: ...System Description 82 Figure 3 7 GemCone nebulizer and end cap N0680343 also shown in cross sec tional view ...
Страница 97: ...Installation 4 ...
Страница 98: ......
Страница 119: ...Installation 117 Figure 4 8 Replacing the torch 1 3 4 6 8 2 9 10 5 7 ...
Страница 121: ...Installation 119 1 2 7 9 8 10 3 4 5 6 ...
Страница 164: ...Installation 162 ...
Страница 165: ...Maintenance 5 ...
Страница 166: ......
Страница 184: ...Maintenance 182 1 2 7 9 8 10 3 4 5 6 ...
Страница 188: ...Maintenance 186 Figure 5 8 Replacing the Torch 1 3 4 6 8 2 9 10 5 7 ...
Страница 272: ...Maintenance 270 ...
Страница 273: ...Troubleshooting 6 ...
Страница 274: ......
Страница 293: ...Troubleshooting 291 Figure 6 1 Normal Plasma Conditions at 0 torch position ...
Страница 294: ...Troubleshooting 292 Figure 6 2 Normal Plasma at 3mm position ...
Страница 296: ...Troubleshooting 294 Figure 6 4 Aux Gas too high Air Leak or Spray Chamber Temperature too high ...
Страница 297: ...Troubleshooting 295 Figure 6 5 Injector too far forward ...
Страница 298: ...Troubleshooting 296 Figure 6 6 No Aux Gas Torch may be glowing ...
Страница 299: ...Troubleshooting 297 Figure 6 7 Air Leak or Spray Chamber Temperature too high ...
Страница 300: ...Troubleshooting 298 Figure 6 8 Thin Plasma due to leak in Plasma Gas Line ...
Страница 308: ......