background image

- 39 -

   A TERMÉK ALKOTÓELEMEI 

    Ellenőrizzék a csomag tartalmát és reklamáció esetén 

kérjük, hogy vegyék fel a kapcsolatot a Vevőszolgálattal. 

  _  A Sì COMPLETO típusú sportkocsi készlete az 

alábbiakból áll: 2 elülső bolygó-/zárókerék, 2 hátsó 

kerék, kosár, pohártartó, kocsitető, takaró, esővédő, 

2 vállpánt és 1 lábelválasztó, 2 db autós gyerekülést 

rögzítő pánt.

  _  A Sì CLASSICO sportkocsi összetevői: 2 első 

bolygókerekes vagy rögzíthető kerék, 2 hátsó 

kerék, kosár, cumisüvegtartó, tető, 2 vállszíj az 

övekhez és 1 lábelválasztó, 2 adapter szíj a Car Seat 

rákapcsolásához.

   HASZNÁLATI UTASÍTÁS

  1•  A kocsiváz szétnyitásához felfelé kell húzni a 

fogantyúkon lévő két kart (a. ábra); Egyidejűleg 

emeljék fel a kocsivázat, amely ekkor automatikusan 

szétnyílik (b. ábra). Annak vizsgálata céljából, hogy 

a sportkocsi helyesen van-e kinyitva, ellenőrizzék az 

oldalsó két horgot (c. ábra).

  2•  Ha a pántok nincsenek a megfelelő módon rögzítve, 

nyomják le az ülést (a. ábra), hogy az bekattanjon.

Ezután a lábukkal nyomják le a PUSH fokozatba (b. 

ábra) és a kapaszkodót emeljék egy pozícióval feljebb 

(5b pont).

  3•  KOSÁR: a kosár felszereléséhez húzza a nyílásokat a 

hátsó A és B, valamint az első C kampóra (a ábra). 

    ITALTARTÓ: csak a babakocsi jobb oldalára lehet 

fölszerelni a vázon már fönt lévő kampó segítségével. 

    Az italtartó felszereléséhez kattanásig akassza azt be (b 

ábra). 

  4•  TOLÓKAROK BEÁLLÍTÁSA: a tolókarokat 3 különböző 

magasságba lehet beállítani. A kívánt helyzetbe 

állításhoz nyomja le a gombot, és evvel egy időben 

húzza fölfelé a kart. A leeresztéshez a műveletet 

ellenkező irányban végezze el (a ábra).

    FÉK: a babakocsi befékezéséhez lábbal nyomja le a 

hátsó kerekeknél található fékkart. A fék kioldásához 

végezze el a műveletet ellenkező irányban (b ábra). 

Álló helyzetben mindig fékezze be a babakocsit.

  5•  BOLYGÓKEREKEK: a kerekek már a sportkocsiba lettek 

rögzítve.

A kerekek bolygókerekekként való használata céljából 

a kart (1. nyíl) le kell ereszteni. A kerekek bebiztosítása 

céljából mozdítsák el a kart az ellenkező irányba (2. 

nyíl). A hátsó kerekek rögzítettek.

   

FIGYELEM: mindig használják a sportkocsira 

felszerelt kapaszkodót.

    KAPASZKODÓ: a sportkocsira már rá van erősítve.  

2 pozícióba állítható:  

1. POZÍCIÓ: használati  

2. POZÍCIÓ: lehajtott.  

A beállításához egyidejűleg mindkét oldalon nyomják 

be az oldalsó gombot (b_ábra).

  6•  KUPOLA: a kupola fölhelyezéséhez illessze be a 

csatlakozóelemeket a megfelelő helyre kattanásig, 

és gombolja rá a kupolát a babakocsi háttámlájának 

hátsó oldalára (a ábra).

    A kupolát egyszerűen előre vagy hátra húzva 3 

helyzetbe lehet állítani (b ábra).

    A kupolából ki lehet húzni a napellenző hálót a 

gyermek naptól való védelmére (c ábra), és egy 

egyszerű mozdulattal vissza lehet helyezni a kupolába, 

amikor már nincs rá szükség.

  7•  TAKARÓ: a takaró helyes használata céljából (a. ábra) 

kapcsolják be a gombokat a sportkocsi belső részén (1. 

ábra) és fektessék le az ülés alatt úgy, hogy az betakarja 

a lábtartót, majd rögzítsék a gombokkal (2. ábra). 

    ESŐERNYŐ: az esőernyő felszereléséhez helyezze azt a 

babakocsira (b ábra), gombolja föl a kupola oldalán (1 

ábra), és gombolja föl a gumiköteleket is a babakocsi 

alján a vázat is beburkolva (2 ábra).

  8•  5-PONTOS BIZTONSÁGI ÖV: a becsatolásához 

vezessék be a csípőöv szíjának két csatját (rácsatolt 

vállpántokkal – a nyíl) a lábelválasztó szíjba 

kattanásukig (b nyíl). A lekapcsoláshoz nyomja meg 

a rögzítő közepén található gombot (c nyíl), és húzza 

kifelé a derékszíjakat (d nyíl). 

  9•  A csípőöv megfeszítéséhez azt húzzák mindkét oldalon 

a nyíl irányába (a. ábra). A meglazításához az ellenkező 

irányban járjanak el. A csípőöv a biztonsági pecekig 

feszíthető (b. ábra).

 10• A biztonsági övet a gyermek magassága alapján 

3 szintbe lehet beállítani. A magasabb pozícióba 

történő átállítás akkor szükséges, amikor a gyermek 

már nagyobb. 

 11• A biztonsági öv magasságának a beállításához csatolják 

ki a háttámla hátsó részén található két csatot.

Húzzák maguk felé a vállpántokat (a nyíl), egészen 

addig, míg a csatok kioldódnak, majd vezessék 

be őket a háttámlán található övbújtatókba (b 

nyíl). Vegyék ki a vállpántokat a zsákból (c nyíl) és 

vezessék be a legmegfelelőbb övbújtatóba (d nyíl), 

majd ezt követően ismét csatolják be a két csatot a 

háttámla hátsó részén (e nyíl).). A csatok akkor vannak 

biztonságosan rögzítve, ha bekattannak (f. ábra).

 12• A LÁBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA: A lábtartót 2 helyzetbe lehet 

állítani. A lábtartó leengedéséhez húzza lefelé a két 

oldalsó kart, és evvel egyidejűleg engedje le a lábtartót. 

Fölemeléshez emelje föl a lábtartót kattanásig. 

    HÁTTÁMLA BEÁLLITÁS: A háttámlát 3 döntési 

helyzetbe lehet állítani. A háttámla ledöntéséhez húzza 

föl egyidejűleg a két oldalon a karokat, és nyomja le a 

háttámlát, rögzítse a kívánt helyzetben. Felemeléséhez 

nyomja föl a háttámlát.

 13• ÖSSZECSUKÁS: a sportkocsi összecsukásához 

ajánlatos először leengedni a kapaszkodót a 2. 

lehajtott pozícióba.  

A sportkocsi összecsukható akár egy kézzel is: először az 

egyik majd a másik kart húzzák fel kattanásig.

 14• Fogják meg a középső fogantyút és húzzák felfelé az 

összecsukásig (a. ábra). Ellenőrizzék a kocsiváz helyes 

összecsukását a biztonsági kapocsnál. Az összecsukott 

sportkocsi egymagában megáll (b. ábra).

 15• SZÁLLÍTÁS: A babakocsit a középső fogantyúnál 

fogva kényelmesen lehet szállítani (a két első kereket 

rögzített állapotban tartva) (a ábra). Az oldalsó 

fogantyú segítségével is lehet szállítani (b ábra).

 16• LEHÚZHATÓ BÉLÉS: a babakocsi bélésének lehúzásához:
    a háttámla hátulsó oldalán ki kell kötni a két csatot (a 

ábra).

    Ki kell akasztani az ülésen lévő két gombot (b ábra).
    Alulról ki kell húzni a lábközép csatját (c ábra).
    Ki kell akasztani az oldalzsák gombokat (d ábra).
 17• Le kell húzni a zsákot a lábtartóról (e ábra).
    A biztonsági öv levételéhez (mindkét oldalon) csavarja 

ki egy csavarhúzóval a két csavart, miközben az 

anyacsavart egy fogóval rögzíti (f ábra).

    Húzza fölfelé a zsákot (g ábra).

Содержание Si CLASSICO

Страница 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Страница 2: ...A B 3 2 1 C OK B A A B A B C...

Страница 3: ...6 5 4 B A 2 1 B A 1 2 1 2 C B A...

Страница 4: ...8 7 9 A 1 2 B 1 2 A B B C D D B A...

Страница 5: ...10 11 F B C D E A 12 B A 2 1 3 2 1...

Страница 6: ...15 14 13 2 1 B 4 A 3 B A...

Страница 7: ...16 17 B A C D 18 G F E 1 2 B A...

Страница 8: ...21 20 19 D C 3 1 2 4 A B...

Страница 9: ...22 B A...

Страница 10: ...ficeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b r specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri v risin ilmoita v ri tilauksessa CZ U n hradn ch d l kter jsou k dispozici ve v ce bar...

Страница 11: ...O Verificare il contenuto presente nell imballo e in caso di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza _ Passeggino S COMPLETO composto da 2 ruote anteriori piroettanti o bloccabili 2 ruote post...

Страница 12: ...ca laterale fig_d 17 Sfilare la sacca dalla pedanetta fig_e Per togliere il cinturino di sicurezza svitare da entrambi i lati le due viti utilizzando un cacciavire ed una pinza per tenere fermo il dad...

Страница 13: ...a number of occupants greater than that intended by the manufacturer _ This item is approved for children from birth up to a weight of 15 kg in the seat _ It may be dangerous to leave your child unat...

Страница 14: ...ach the elastic loops taking in the chassis in the lower part of the stroller fig_2 8 5 POINT SAFETY HARNESS to fasten insert the two buckles of the waist strap with attached shoulder straps arrow a i...

Страница 15: ...our changes of various different materials store this product in a dry place CLEANING THE CHASSIS periodically clean all plastic parts with a damp cloth Do not use solvent or similar cleaning products...

Страница 16: ...e ou pendant l utilisation avec l enfant utiliser la main courante seulement dans la position 1 relev e et utiliser la position 2 abaiss e seulement pour plier la poussette ou la ranger _ Ne jamais ut...

Страница 17: ...curit Le ch ssis reste debout tout seul fig_b 15 TRANSPORT La poussette peut tre facilement transport e avec les roues avant fixes en la saisissant par sa poign e centrale fig_a Elle peut galement tr...

Страница 18: ...ieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anweisungen sorgf ltig lesen und danach aufbewahren Die Sicherheit des Kindes k nnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gef hrdet werden _ Dieser Artikel ist f r di...

Страница 19: ...nn das am Verdeck angebrachte Netz hervorgezogen werden Abb C und problemlos wieder an der Innenseite des Verdecks befestigt werden wenn es nicht mehr gebraucht wird 7 FUSSSACK Zur Befestigung des Fu...

Страница 20: ...lauflage zum Befestgen an den Schiebergriffen Abb B 22 TRANSPORTTASCHE Praktisch zum Transport des Kinderwagens im Flugzeug Abb A SONNENSCHIRM Zum Kinderwagen passender Sonnenschirm Abb B REINIGUNG UN...

Страница 21: ...n la posici n 1 levantada cuando la silla de paseo est abierta y se est usando y en la posici n 2 bajada cuando la silla est cerrada _ ADVERTENCIA No a ada colchonetas COMPONENTES DEL ART CULO Comprue...

Страница 22: ...errar la silla de paseo con una sola mano tire hacia arriba primero una palanca y despu s la otra hasta que salten 14 Tome el asa central y t rela hacia arriba hasta que se cierre fig_a Compruebe que...

Страница 23: ...ternet www pegperego com PT_Portugu s Obrigado por ter escolhido um produto Peg P rego ADVERT NCIA _ IMPORTANTE leia atentamente estas instru es e conserve as para uma futura utiliza o A seguran a da...

Страница 24: ...posicion la no interior da capota quando j n o serve 7 CAPOTA para colocar correctamente a capota fig_a encaixar os bot es na parte interna do carrinho fig_1 coloc la sob o assento envolvendo o apoio...

Страница 25: ...rinha coordenada fig_b LIMPEZA E MANUTEN O MANUTEN O DO ARTICO Protesa dos agentes atmosf ricos gua chuva ou neve a exposi o cont nua e prolongada ao sol pode causar altera es de cor em muitos materia...

Страница 26: ...blokkeerbare of draaiwielen voor 2 achterwielen mand flessenhouder kap deken regenkap 2 schouderstukken voor de gordels en 1 beenstuk 2 pasgordeltjes voor bevestiging van de Car Seat _ Wandelwagen S C...

Страница 27: ...worden met de voorste wielen in vaste stand door hem bij de centrale handgreep vast te pakken fig_a Hij kan ook bij de zijhandgreep vastgepakt worden fig_b 16 VERWIJDERING BINNENBEKLEDING om de binne...

Страница 28: ...DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg P rego PAS P _ VIGTIGT L s denne brugsanvisning grundigt og gem den til fremtidig brug Barnets sikkerhed kan blive udsat for risiko hvis denne brugsanv...

Страница 29: ...eret korrekt fig_a skal man knappe knapperne p klapvognens indre del fig_1 passe det ind under s det ved at presse benst tten og til sidst knappe knapperne fig_2 REGNSLAG Regnslaget monteres ved at tr...

Страница 30: ...ktet mod vejrforholdene vand regn eller sne mange materialer vil skifte farve s fremt de uds ttes for sollys i l ngere tid opbevar produktet p et t rt sted RENG RING AF STELLET Reng r delene i plastik...

Страница 31: ...oller S COMPLETO versio on tehty seuraavista osista 2 k ntyv lukkiutuvaa etupy r 2 takapy r kori juomanpidike kuomu peite sadesuoja 2 olkahihnaa ja 1 jalkojen v list kulkeva vy 2 autoistuimen vy sovit...

Страница 32: ...olemmilta puolilta kaksi ruuvia K yt ruuvitalttaa sek pihti mutterin pit miseksi paikallaan kuva_f Ved verhoilu yl s kuva_g PRIMO VIAGGIO TRI FIX AUTOISTUINTEN KIINNITT MINEN Kytke ensin rattaitten ja...

Страница 33: ...V dy pou vejte p tibodov bezpe nostn p s b i n p s a p s na nohy _ P i upravov n mechanismu id tek op radla pro z da bu te opatrn abyste nezranili d t _ Ko rek v dy pou vejte s p edn m madlem _ Jestli...

Страница 34: ...ohy Pot zapn te knofl ky obr 2 PL T NKA pl t nku nat hn te na ko rek obr_b p ipn te ji knofl ky ke st ce obr_1 a p ipn te gumi ky ke kost e ko rku v etn doln sti ko rku obr_2 8 P TIBODOV BEZPE NOSTN P...

Страница 35: ...u barvy mnoha materi l uchov vejte v robek na such m m st I T N PODVOZKU Pravideln ist te um lohmotn sti vlhk m hadrem bez pou it rozpou t del nebo jin ch podobn ch prost edk kovov sti v dy dob e vysu...

Страница 36: ...e je portov ko k zlo en _ UPOZORNENIE Neprid vajte k nej matrace ZLO KY V ROBKU Skontrolujte obsah obalu a v pr pade reklam cie kontaktujte servisn stredisko _ Prevedenie ko ka S COMPLETO sa sklad z t...

Страница 37: ...nut po ahu ko ka odopnite dve pracky na zadnej strane operadla obr_a Odopnite dva gomb ky na sedadle obr_b Vytiahnite zospodu pracku medzino n ho p su obr_c Odopnite gomb ky bo n ho vaku obr_d 17 Stia...

Страница 38: ...et a gy rt ltal megadott szem lyek sz m n l _ Ezt a term ket jsz l tt s maximum 15 kg s ly gyermekek l sben t rt n sz ll t s ra hiteles tett k _ A gyermek k fel gyelet n lk l hagy sa vesz lyes lehet _...

Страница 39: ...kat a sportkocsi bels r sz n 1 bra s fektess k le az l s alatt gy hogy az betakarja a l btart t majd r gz ts k a gombokkal 2 bra ES ERNY az es erny felszerel s hez helyezze azt a babakocsira b bra gom...

Страница 40: ...id j r si viszontags gokt l v zt l es t l vagy h t l a naps t snek val folytonos s hosszadalmas kit tel sok alapanyagban sz nv ltoz st okozhat sz raz helyen t rolj k a term ket A V Z TISZT T SA egy ne...

Страница 41: ...ni sprednji kolesi 2 zadnji kolesi ko ara dr alo za pija o strehica pokrov de na prevleka 2 ramenska trakova in 1 pas za medno je 2 adapterja pasov avtosede a _ Vozi ek S CLASSICO je sestavljen iz 2...

Страница 42: ...ba na sedi u risba b S spodnje strani izvlecite sponko medno nega jermen ka risba c Odpnite gumbe z bo ne vre e risba d 17 Iz vre e izvlecite podno nik risba e Da bi odstranili varnostni pas odvijte n...

Страница 43: ...P rego je vedno na voljo svojim strankam da v kar najve ji meri izpolni njihove potrebe Zato je za nas zelo pomembno da poznamo mnenje svojih strank Hvale ni vam bomo e si boste ko boste uporabili na...

Страница 44: ...44 _ 1 2 _ _ COMPLETO S 2 2 2 1 2 _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a b c 2 PUSH b 5b 3 A B C _ a _ b 4 _ a _ b 5 1 2 1 2 _b 6 _ a _ b _ c 7 1 2 _ b _ 1 _ 2 8 5 b c d 9 b 10 11 a b c d e f 12 2 3 13 1...

Страница 45: ...TRI FIX 12 18 Car Seat b 19 1 2 3 4 d 20 Si 21 a C b 22 a b 30 PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg P rego Peg P rego 0039 039 60 88 213 00...

Страница 46: ...i _ SI CLASSICO modeli a a daki par alardan olu maktad r D nebilen ve kilitlenebilir iki adet n tekerlek 2 adet arka tekerlek sepet biberon bardak ask s tente 5 noktal emniyet kemeri NEML r n kurulumu...

Страница 47: ...kil 16B Bacak aras kemerinin tokas n araban n iskeletinden kart p ay r n ekil 16C K l f n yan taraf ndaki d meleri iliklerinden kart n ekil 16D K l f n ayak dayana k sm n kart n ekil 17E K l f retim s...

Страница 48: ...n c lara irketin effaf ve g venilir al malar konusunda garanti sunmaktad r Peg Perego bu belgede belirtilen r n zellikleri zerinde teknik ve ticari gereksinimlere istinaden arzulad zaman de i iklik ya...

Страница 49: ...ETO 2 2 2 1 2 Car Seat _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a T b c 2 _a PUSH _b 5b 3 C _a _b 4 3 _a _b 5 1 2 2 1 2 _b 6 _a 3 _b _c 7 _a _1 _2 _b _1 _2 8 5 a _b c d 9 a _b 10 3 11 _a _b _c _d _e _f 12 H...

Страница 50: ...1 2 3 car seat 4 c Car seat d SERIAL NUMBER 20 Passeggino Si 21 a b 22 a b 30 PEG P REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg P rego 0039 03...

Страница 51: ...51 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Страница 52: ...671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet inte...

Отзывы: