Peg-Perego Si CLASSICO Скачать руководство пользователя страница 17

- 17 -

    La capote peut être réglée en 3 positions (fig_b) 

simplement en la tirant en avant ou en arrière.

    Il est possible d'étirer la visière en toile de la capote 

pour protéger l’enfant du soleil (fig_c) puis, lorsqu’elle 

n’est plus utile, de la remettre en place d’un simple 

geste à l’intérieur de la capote.

  7•  TABLIER : pour appliquer correctement le tablier (fig_a), 

fixer les boutons dans la partie interne de la poussette 

(fig_1), le placer sous l'assise en comprenant le repose-

pieds et enfin, fixer les boutons (fig_2).

    HABILLAGE PLUIE : pour fixer l’habillage pluie, le mettre 

en place sur la poussette (fig_b), le boutonner aux 

côtés de la capote (détail 1) et accrocher les élastiques 

sur le bas de la poussette (détail 2).

  8•  CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour l’accrocher, 

insérer les deux clips de la sangle ventrale (avec 

les bretelles accrochées, flèche_a) dans la sangle 

d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_b). Pour le 

détacher, appuyer sur le bouton situé au centre de la 

bouche (flèche c) et tirer vers l’extérieur la ceinture 

ventrale (flèche d). 

  9•  Pour serrer la sangle ventrale, tirer, des deux côtés, 

dans le sens de la flèche (Fig.a), pour la desserrer 

procéder dans le sens inverse. La sangle ventrale peut 

être serrée jusqu’à la butée de sécurité (Fig.b).

 10• Les ceintures sont réglables en 3 hauteurs en fonction 

de la taille de l'enfant. Lorsque l'enfant est grand, il est 

nécessaire de passer à la position la plus haute.

 11• Pour régler la hauteur des ceintures de sécurité, il faut 

décrocher les deux clips à l’arrière du dossier. 

Tirer vers soi les bretelles (flèche_a) jusqu’à décrocher 

les clips et les enfiler dans les boutonnières du dossier 

(flèche b). Enlever les bretelles de la housse (flèche 

c) et les enfiler dans la boutonnière la plus adaptée 

(flèche d), enfin accrocher de nouveau les deux clips 

derrière le dossier (flèche e). L’accrochage correct des 

clips est déterminé par le déclic (fig.f).

 12• RÉGLAGE DU REPOSE-PIED : Le repose-pied peut être 

réglé en 2 positions. Pour abaisser le repose-pied, 

déplacer les deux manettes latérales vers le bas tout en 

l’abaissant. Pour relever le repose-pied, le tirer vers le 

haut jusqu’au déclic. 

    RÉGLAGE DU DOSSIER : Le dossier peut être incliné 

en 3 positions. Pour abaisser le dossier, soulever 

simultanément les leviers latéraux de chaque côté 

et abaisser le dossier en le bloquant dans la position 

souhaitée. Pour le relever, pousser le dossier vers le haut.

 13• PLIAGE : pour plier la poussette, il est préférable de 

rabaisser la main courante dans la position de pliage 2.   

On peut fermer la poussette d’une seule main : Tirer 

vers le haut d’abord un levier, puis l’autre jusqu’au 

déclic.

 14• Prendre la poignée centrale et la tirer vers le haut 

jusqu’à la fermeture (fig_a). Vérifier la fermeture 

correcte du châssis grâce au crochet de sécurité. Le 

châssis reste debout tout seul (fig_b).

 15• TRANSPORT : La poussette peut être facilement 

transportée (avec les roues avant fixes) en la saisissant 

par sa poignée centrale (fig_a). Elle peut également 

être transportée à l’aide de sa poignée latérale (fig_b).

 16• POUR ENLEVER LA HOUSSE : pour enlever la housse de 

la poussette :

    décrocher les deux boucles à l’arrière du dossier (fig_a).
    défaire les deux boutons de l’assise (fig_b).
    faire sortir la boucle d’entrejambe par en dessous (fig_c).
    défaire les boutons sur les côtés de la housse (fig_d).

 17• défaire la housse du repose-pied (fig_e).
    Pour enlever la ceinture de sécurité, dévisser (des deux 

côtés) les deux vis à l’aide d’un tournevis et d’une 

pince pour bloquer l’écrou (fig_f).

    Tirer la housse vers le haut (fig_g).

   FIXATION PRIMO VIAGGIO TRI-FIX 

    Il faut freiner la poussette.
    Fixer le siège auto à la poussette sans l’enfant à l’intérieur.
    Fixer le siège auto toujours et uniquement tourné vers 

maman.

    Il est possible, par commodité, d’enlever la capote de la 

poussette pourvu qu’elle soit présente sur le siège auto.

    Positionner le dossier de la poussette dans la 2° 

position centrale (paragraphe 12).

    Positionner la poignée du siège auto dans la position 

de transport, pour faciliter la fixation des ceintures.

 18• Allonger la main courante en appuyant simultanément 

sur les petits boutons situés sous les bras de la main 

courante et tirer la main courante vers l'extérieur. (fig a) 

ATTENTION: allonger la main courante seulement en 

cas d'utilisation du siège auto sur la poussette. 

Appuyer et encastrer le siège auto sur l’assise de la 

poussette (fig. b).

 19• Fixer d’abord la boutonnière de la ceinture au 

champignon de la poussette (flèche 1) et faire passer la 

ceinture derrière la poignée du siège auto (flèche 2) .

    Fixer ensuite la boutonnière de la ceinture au 

champignon dans la partie basse du châssis de la 

poussette (flèche 3) et, enfin, tendre la ceinture jusqu’à 

faire adhérer au maximum le siège auto à la poussette 

(flèche 4).

    Suivre la même procédure pour l’autre côté de la 

poussette (fig.c).

    Siège auto fixé correctement sur la poussette (fig. d).
    Pour décrocher le siège auto de la poussette : 

desserrer les ceintures ; 

décrocher la boutonnière de la ceinture dans la partie 

basse du châssis de la poussette ; 

le retirer par l’arrière de la poignée du siège auto ; 

Enfin, décrocher la boutonnière de la ceinture du 

champignon de la poussette.

   NUMÉROS DE SÉRIE

 20• La poussette Si reporte, derrière le dossier, des 

informations : nom du produit, date de production et 

numéro de série. Ces informations sont indispensables 

en cas de réclamation.

   ACCESSOIRES EN OPTION

 21• MOUSTIQUAIRE : applicable à la capote (fig_a).
    SAC : Sac avec un petit matelas pour langer bébé, 

applicable à la poussette (fig_b).

 22• SAC DE VOYAGE : Sac pratique pour le transport en 

avion de la poussette (fig_a).

    OMBRELLE : Pratique ombrelle coordonnée (fig_b).

   NETTOYAGE ET ENTRETIEN

    ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article des agents 

atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition 

Содержание Si CLASSICO

Страница 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Страница 2: ...A B 3 2 1 C OK B A A B A B C...

Страница 3: ...6 5 4 B A 2 1 B A 1 2 1 2 C B A...

Страница 4: ...8 7 9 A 1 2 B 1 2 A B B C D D B A...

Страница 5: ...10 11 F B C D E A 12 B A 2 1 3 2 1...

Страница 6: ...15 14 13 2 1 B 4 A 3 B A...

Страница 7: ...16 17 B A C D 18 G F E 1 2 B A...

Страница 8: ...21 20 19 D C 3 1 2 4 A B...

Страница 9: ...22 B A...

Страница 10: ...ficeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b r specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri v risin ilmoita v ri tilauksessa CZ U n hradn ch d l kter jsou k dispozici ve v ce bar...

Страница 11: ...O Verificare il contenuto presente nell imballo e in caso di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza _ Passeggino S COMPLETO composto da 2 ruote anteriori piroettanti o bloccabili 2 ruote post...

Страница 12: ...ca laterale fig_d 17 Sfilare la sacca dalla pedanetta fig_e Per togliere il cinturino di sicurezza svitare da entrambi i lati le due viti utilizzando un cacciavire ed una pinza per tenere fermo il dad...

Страница 13: ...a number of occupants greater than that intended by the manufacturer _ This item is approved for children from birth up to a weight of 15 kg in the seat _ It may be dangerous to leave your child unat...

Страница 14: ...ach the elastic loops taking in the chassis in the lower part of the stroller fig_2 8 5 POINT SAFETY HARNESS to fasten insert the two buckles of the waist strap with attached shoulder straps arrow a i...

Страница 15: ...our changes of various different materials store this product in a dry place CLEANING THE CHASSIS periodically clean all plastic parts with a damp cloth Do not use solvent or similar cleaning products...

Страница 16: ...e ou pendant l utilisation avec l enfant utiliser la main courante seulement dans la position 1 relev e et utiliser la position 2 abaiss e seulement pour plier la poussette ou la ranger _ Ne jamais ut...

Страница 17: ...curit Le ch ssis reste debout tout seul fig_b 15 TRANSPORT La poussette peut tre facilement transport e avec les roues avant fixes en la saisissant par sa poign e centrale fig_a Elle peut galement tr...

Страница 18: ...ieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anweisungen sorgf ltig lesen und danach aufbewahren Die Sicherheit des Kindes k nnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gef hrdet werden _ Dieser Artikel ist f r di...

Страница 19: ...nn das am Verdeck angebrachte Netz hervorgezogen werden Abb C und problemlos wieder an der Innenseite des Verdecks befestigt werden wenn es nicht mehr gebraucht wird 7 FUSSSACK Zur Befestigung des Fu...

Страница 20: ...lauflage zum Befestgen an den Schiebergriffen Abb B 22 TRANSPORTTASCHE Praktisch zum Transport des Kinderwagens im Flugzeug Abb A SONNENSCHIRM Zum Kinderwagen passender Sonnenschirm Abb B REINIGUNG UN...

Страница 21: ...n la posici n 1 levantada cuando la silla de paseo est abierta y se est usando y en la posici n 2 bajada cuando la silla est cerrada _ ADVERTENCIA No a ada colchonetas COMPONENTES DEL ART CULO Comprue...

Страница 22: ...errar la silla de paseo con una sola mano tire hacia arriba primero una palanca y despu s la otra hasta que salten 14 Tome el asa central y t rela hacia arriba hasta que se cierre fig_a Compruebe que...

Страница 23: ...ternet www pegperego com PT_Portugu s Obrigado por ter escolhido um produto Peg P rego ADVERT NCIA _ IMPORTANTE leia atentamente estas instru es e conserve as para uma futura utiliza o A seguran a da...

Страница 24: ...posicion la no interior da capota quando j n o serve 7 CAPOTA para colocar correctamente a capota fig_a encaixar os bot es na parte interna do carrinho fig_1 coloc la sob o assento envolvendo o apoio...

Страница 25: ...rinha coordenada fig_b LIMPEZA E MANUTEN O MANUTEN O DO ARTICO Protesa dos agentes atmosf ricos gua chuva ou neve a exposi o cont nua e prolongada ao sol pode causar altera es de cor em muitos materia...

Страница 26: ...blokkeerbare of draaiwielen voor 2 achterwielen mand flessenhouder kap deken regenkap 2 schouderstukken voor de gordels en 1 beenstuk 2 pasgordeltjes voor bevestiging van de Car Seat _ Wandelwagen S C...

Страница 27: ...worden met de voorste wielen in vaste stand door hem bij de centrale handgreep vast te pakken fig_a Hij kan ook bij de zijhandgreep vastgepakt worden fig_b 16 VERWIJDERING BINNENBEKLEDING om de binne...

Страница 28: ...DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg P rego PAS P _ VIGTIGT L s denne brugsanvisning grundigt og gem den til fremtidig brug Barnets sikkerhed kan blive udsat for risiko hvis denne brugsanv...

Страница 29: ...eret korrekt fig_a skal man knappe knapperne p klapvognens indre del fig_1 passe det ind under s det ved at presse benst tten og til sidst knappe knapperne fig_2 REGNSLAG Regnslaget monteres ved at tr...

Страница 30: ...ktet mod vejrforholdene vand regn eller sne mange materialer vil skifte farve s fremt de uds ttes for sollys i l ngere tid opbevar produktet p et t rt sted RENG RING AF STELLET Reng r delene i plastik...

Страница 31: ...oller S COMPLETO versio on tehty seuraavista osista 2 k ntyv lukkiutuvaa etupy r 2 takapy r kori juomanpidike kuomu peite sadesuoja 2 olkahihnaa ja 1 jalkojen v list kulkeva vy 2 autoistuimen vy sovit...

Страница 32: ...olemmilta puolilta kaksi ruuvia K yt ruuvitalttaa sek pihti mutterin pit miseksi paikallaan kuva_f Ved verhoilu yl s kuva_g PRIMO VIAGGIO TRI FIX AUTOISTUINTEN KIINNITT MINEN Kytke ensin rattaitten ja...

Страница 33: ...V dy pou vejte p tibodov bezpe nostn p s b i n p s a p s na nohy _ P i upravov n mechanismu id tek op radla pro z da bu te opatrn abyste nezranili d t _ Ko rek v dy pou vejte s p edn m madlem _ Jestli...

Страница 34: ...ohy Pot zapn te knofl ky obr 2 PL T NKA pl t nku nat hn te na ko rek obr_b p ipn te ji knofl ky ke st ce obr_1 a p ipn te gumi ky ke kost e ko rku v etn doln sti ko rku obr_2 8 P TIBODOV BEZPE NOSTN P...

Страница 35: ...u barvy mnoha materi l uchov vejte v robek na such m m st I T N PODVOZKU Pravideln ist te um lohmotn sti vlhk m hadrem bez pou it rozpou t del nebo jin ch podobn ch prost edk kovov sti v dy dob e vysu...

Страница 36: ...e je portov ko k zlo en _ UPOZORNENIE Neprid vajte k nej matrace ZLO KY V ROBKU Skontrolujte obsah obalu a v pr pade reklam cie kontaktujte servisn stredisko _ Prevedenie ko ka S COMPLETO sa sklad z t...

Страница 37: ...nut po ahu ko ka odopnite dve pracky na zadnej strane operadla obr_a Odopnite dva gomb ky na sedadle obr_b Vytiahnite zospodu pracku medzino n ho p su obr_c Odopnite gomb ky bo n ho vaku obr_d 17 Stia...

Страница 38: ...et a gy rt ltal megadott szem lyek sz m n l _ Ezt a term ket jsz l tt s maximum 15 kg s ly gyermekek l sben t rt n sz ll t s ra hiteles tett k _ A gyermek k fel gyelet n lk l hagy sa vesz lyes lehet _...

Страница 39: ...kat a sportkocsi bels r sz n 1 bra s fektess k le az l s alatt gy hogy az betakarja a l btart t majd r gz ts k a gombokkal 2 bra ES ERNY az es erny felszerel s hez helyezze azt a babakocsira b bra gom...

Страница 40: ...id j r si viszontags gokt l v zt l es t l vagy h t l a naps t snek val folytonos s hosszadalmas kit tel sok alapanyagban sz nv ltoz st okozhat sz raz helyen t rolj k a term ket A V Z TISZT T SA egy ne...

Страница 41: ...ni sprednji kolesi 2 zadnji kolesi ko ara dr alo za pija o strehica pokrov de na prevleka 2 ramenska trakova in 1 pas za medno je 2 adapterja pasov avtosede a _ Vozi ek S CLASSICO je sestavljen iz 2...

Страница 42: ...ba na sedi u risba b S spodnje strani izvlecite sponko medno nega jermen ka risba c Odpnite gumbe z bo ne vre e risba d 17 Iz vre e izvlecite podno nik risba e Da bi odstranili varnostni pas odvijte n...

Страница 43: ...P rego je vedno na voljo svojim strankam da v kar najve ji meri izpolni njihove potrebe Zato je za nas zelo pomembno da poznamo mnenje svojih strank Hvale ni vam bomo e si boste ko boste uporabili na...

Страница 44: ...44 _ 1 2 _ _ COMPLETO S 2 2 2 1 2 _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a b c 2 PUSH b 5b 3 A B C _ a _ b 4 _ a _ b 5 1 2 1 2 _b 6 _ a _ b _ c 7 1 2 _ b _ 1 _ 2 8 5 b c d 9 b 10 11 a b c d e f 12 2 3 13 1...

Страница 45: ...TRI FIX 12 18 Car Seat b 19 1 2 3 4 d 20 Si 21 a C b 22 a b 30 PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg P rego Peg P rego 0039 039 60 88 213 00...

Страница 46: ...i _ SI CLASSICO modeli a a daki par alardan olu maktad r D nebilen ve kilitlenebilir iki adet n tekerlek 2 adet arka tekerlek sepet biberon bardak ask s tente 5 noktal emniyet kemeri NEML r n kurulumu...

Страница 47: ...kil 16B Bacak aras kemerinin tokas n araban n iskeletinden kart p ay r n ekil 16C K l f n yan taraf ndaki d meleri iliklerinden kart n ekil 16D K l f n ayak dayana k sm n kart n ekil 17E K l f retim s...

Страница 48: ...n c lara irketin effaf ve g venilir al malar konusunda garanti sunmaktad r Peg Perego bu belgede belirtilen r n zellikleri zerinde teknik ve ticari gereksinimlere istinaden arzulad zaman de i iklik ya...

Страница 49: ...ETO 2 2 2 1 2 Car Seat _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a T b c 2 _a PUSH _b 5b 3 C _a _b 4 3 _a _b 5 1 2 2 1 2 _b 6 _a 3 _b _c 7 _a _1 _2 _b _1 _2 8 5 a _b c d 9 a _b 10 3 11 _a _b _c _d _e _f 12 H...

Страница 50: ...1 2 3 car seat 4 c Car seat d SERIAL NUMBER 20 Passeggino Si 21 a b 22 a b 30 PEG P REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg P rego 0039 03...

Страница 51: ...51 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Страница 52: ...671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet inte...

Отзывы: