background image

- 16 -

   FR_Français

    Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego.

   

 

AVERTISSEMENT

  _  IMPORTANT : lire ces instructions avec attention 

et les conserver pour toute référence future. La 

sécurité de l’enfant pourrait être menacée si ces 

instructions ne sont pas suivies.

  _  Cet article a été conçu pour transporter 1 enfant dans 

le siège.

  _  Ne pas utiliser lorsque le nombre d’occupants est 

supérieur aux prescriptions du fabricant.

  _  Cet article est homologué pour des enfants dans le 

siège de la naissance jusqu’à un poids de 15 kg. 

  _  Il peut être dangereux de laisser l’enfant sans surveillance.
  _  Toujours utiliser la ceinture de sécurité à cinq points; 

toujours accrocher la sangle ventrale à la sangle 

d’entrejambes.

  _  Toujours utiliser le garde corps installé sur la poussette.
  _  Prêter attention à la position de l’enfant lors des opérations 

de réglage des éléments mobiles (poignée, dossier).

  _  Toujours actionner le frein lorsque l’article est à l’arrêt 

et pendant l’installation ou la sortie de l’enfant.

  _  Les opérations d’assemblage, de préparation de 

l’article, de nettoyage et d’entretien doivent être 

réalisées uniquement par des adultes.

  _  Ne pas utiliser cet article si des pièces sont 

manquantes ou cassées.

  _  Avant l’utilisation, s’assurer que tous les mécanismes 

de fixation sont correctement enclenchés.

  _  Éviter de mettre les doigts dans les mécanismes.
  _  Toute charge suspendue aux poignées peut 

déstabiliser le produit, suivre les recommandations du 

fabrication sur les charges maximales admises.

  _  Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges 

dont le poids dépasse 5 kg. Ne pas introduire dans 

le porte-boisson des charges supérieures à celles 

indiquées sur le porte-boisson lui-même et ne jamais 

introduire de boissons chaudes. Ne pas introduire dans 

les poches de la capote (lorsqu'elles sont présentes) 

des objets dont le poids dépasse 0.2 kg.

  _  Ne pas utiliser l’article à proximité d’escaliers ou de 

marches; ne pas l’utiliser à proximité de sources de 

chaleur, de flammes directes ou d’objets dangereux se 

trouvant à la portée de l’enfant.

  _  L’utilisation d’accessoires n’ayant pas été approuvés 

par le fabricant peut se révéler dangereuse.

  _  Ne pas utiliser ce produit lors d’un jogging ou avec des 

patins à roulettes.

  _  Ne pas utiliser l’habillage pluie (lorsqu’il est présent 

sur l’article) dans des milieux clos et toujours contrôler 

que l’enfant n’ait pas trop chaud; ne jamais placer à 

proximité de sources de chaleur et prendre garde aux 

cigarettes. S’assurer que l’habillage pluie n’interfère 

avec aucun mécanisme en mouvement du châssis ou 

de la poussette; toujours retirer l’habillage pluie avant 

de refermer le châssis ou la poussette. 

  _  AVERTISSEMENT : quand la poussette est ouverte 

ou pendant l’utilisation avec l’enfant, utiliser la main 

courante seulement dans la position 1 (relevée) et 

utiliser la position 2 (abaissée) seulement pour plier la 

poussette ou la ranger.

  _  Ne jamais utiliser la poussette sans la main-courante
  _ 

AVVERTISSEMENT: Ne pas ajouter de matelas.

  _  Conforme aux exigences de sécurité.

   COMPOSANTS DE L'ARTICLE

    Vérifier le contenu du carton et en cas de 

réclamation, contacter votre magasin revendeur 

ou le service assistance.

  _  La poussette Sì COMPLETO est composée de : 2 

roues avant pivotantes ou avec blocage, 2 roues 

arrière, panier, porte-boissons, capote, tablier, 

habillage pluie, 2 bretelles pour les ceintures et 1 

sangle d’entrejambes, 2 ceintures adaptables pour 

fixation du siège auto.

  _  La poussette Sì CLASSICO est composée de : 2 

roues avant pivotantes ou avec blocage, 2 roues 

arrière, panier, porte-boissons, capote, 2 bretelles 

pour les ceintures et 1 sangle d’entrejambes, 2 

ceintures adaptables pour fixation du siège auto.

   INSTRUCTIONS D’UTILISATION

  1•  Pour ouvrir le châssis, il faut tirer vers le haut les deux 

leviers sur les poignées (Fig.a); soulever, en même 

temps, le châssis qui s’ouvrira automatiquement 

(Fig.b). Pour vérifier que la poussette est correctement 

ouverte, contrôler les deux crochets latéraux (Fig.c).

  2•  Si les crochets ne sont pas fixés correctement, 

faire pression sur l’assise (fig_a) jusqu’au déclic 

d’accrochage. 

Enfin, appuyer vers le bas avec le pied sur PUSH 

(fig_b) et soulever la main courante d’une position 

(paragraphe 5b).

  3•  PANIER : pour monter le panier, accrocher ses boucles 

aux crochets arrière A et B et au crochet avant C (fig_a). 

    PORTE-BOISSONS : il se fixe du côté droit de la 

poussette grâce au crochet près de la poignée. 

    Pour fixer le porte-boissons, l’insérer jusqu’au déclic 

(fig_b). 

  4•  RÉGLAGE DES POIGNÉES : les poignées sont réglables 

en 3 hauteurs différentes. Pour régler les poignées à la 

position désirée, appuyer sur le bouton tout en tirant 

la poignée vers le haut. Pour l’abaisser, procéder à 

l’opération inverse (fig_a).

    FREIN : pour immobiliser la poussette, abaisser à l’aide 

du pied le levier de frein situé sur le bloc roues arrière. 

Pour débloquer le frein, procéder à l’opération inverse 

(fig_b). Toujours actionner le frein lorsque la poussette 

est à l’arrêt.

  5•  ROUES PIVOTANTES : les roues sont déjà fixées à la 

poussette. 

Pour rendre les roues avant pivotantes, il faut baisser le 

levier (flèche 1). Pour les rendre fixes, agir sur le levier 

dans le sens opposé (flèche 2). Les roues arrière sont fixes.

   

IMPORTANT :toujours utiliser le garde corps installé 

sur la poussette

    MAIN COURANTE: elle est déjà fixée à la poussette. 

Réglable en 2 positions: POSITION 1: avec l'enfant dans la 

poussette. POSITION 2: position de pliage. Pour la régler, 

appuyer simultanément sur les 2 boutons latéraux (Fig B)

  6•  CAPOTE : pour fixer la capote, enclencher ses fixations 

dans les emplacements prévus à cet effet et la 

boutonner à l’arrière du dossier (fig_a).

Содержание Si CLASSICO

Страница 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Страница 2: ...A B 3 2 1 C OK B A A B A B C...

Страница 3: ...6 5 4 B A 2 1 B A 1 2 1 2 C B A...

Страница 4: ...8 7 9 A 1 2 B 1 2 A B B C D D B A...

Страница 5: ...10 11 F B C D E A 12 B A 2 1 3 2 1...

Страница 6: ...15 14 13 2 1 B 4 A 3 B A...

Страница 7: ...16 17 B A C D 18 G F E 1 2 B A...

Страница 8: ...21 20 19 D C 3 1 2 4 A B...

Страница 9: ...22 B A...

Страница 10: ...ficeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b r specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri v risin ilmoita v ri tilauksessa CZ U n hradn ch d l kter jsou k dispozici ve v ce bar...

Страница 11: ...O Verificare il contenuto presente nell imballo e in caso di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza _ Passeggino S COMPLETO composto da 2 ruote anteriori piroettanti o bloccabili 2 ruote post...

Страница 12: ...ca laterale fig_d 17 Sfilare la sacca dalla pedanetta fig_e Per togliere il cinturino di sicurezza svitare da entrambi i lati le due viti utilizzando un cacciavire ed una pinza per tenere fermo il dad...

Страница 13: ...a number of occupants greater than that intended by the manufacturer _ This item is approved for children from birth up to a weight of 15 kg in the seat _ It may be dangerous to leave your child unat...

Страница 14: ...ach the elastic loops taking in the chassis in the lower part of the stroller fig_2 8 5 POINT SAFETY HARNESS to fasten insert the two buckles of the waist strap with attached shoulder straps arrow a i...

Страница 15: ...our changes of various different materials store this product in a dry place CLEANING THE CHASSIS periodically clean all plastic parts with a damp cloth Do not use solvent or similar cleaning products...

Страница 16: ...e ou pendant l utilisation avec l enfant utiliser la main courante seulement dans la position 1 relev e et utiliser la position 2 abaiss e seulement pour plier la poussette ou la ranger _ Ne jamais ut...

Страница 17: ...curit Le ch ssis reste debout tout seul fig_b 15 TRANSPORT La poussette peut tre facilement transport e avec les roues avant fixes en la saisissant par sa poign e centrale fig_a Elle peut galement tr...

Страница 18: ...ieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anweisungen sorgf ltig lesen und danach aufbewahren Die Sicherheit des Kindes k nnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gef hrdet werden _ Dieser Artikel ist f r di...

Страница 19: ...nn das am Verdeck angebrachte Netz hervorgezogen werden Abb C und problemlos wieder an der Innenseite des Verdecks befestigt werden wenn es nicht mehr gebraucht wird 7 FUSSSACK Zur Befestigung des Fu...

Страница 20: ...lauflage zum Befestgen an den Schiebergriffen Abb B 22 TRANSPORTTASCHE Praktisch zum Transport des Kinderwagens im Flugzeug Abb A SONNENSCHIRM Zum Kinderwagen passender Sonnenschirm Abb B REINIGUNG UN...

Страница 21: ...n la posici n 1 levantada cuando la silla de paseo est abierta y se est usando y en la posici n 2 bajada cuando la silla est cerrada _ ADVERTENCIA No a ada colchonetas COMPONENTES DEL ART CULO Comprue...

Страница 22: ...errar la silla de paseo con una sola mano tire hacia arriba primero una palanca y despu s la otra hasta que salten 14 Tome el asa central y t rela hacia arriba hasta que se cierre fig_a Compruebe que...

Страница 23: ...ternet www pegperego com PT_Portugu s Obrigado por ter escolhido um produto Peg P rego ADVERT NCIA _ IMPORTANTE leia atentamente estas instru es e conserve as para uma futura utiliza o A seguran a da...

Страница 24: ...posicion la no interior da capota quando j n o serve 7 CAPOTA para colocar correctamente a capota fig_a encaixar os bot es na parte interna do carrinho fig_1 coloc la sob o assento envolvendo o apoio...

Страница 25: ...rinha coordenada fig_b LIMPEZA E MANUTEN O MANUTEN O DO ARTICO Protesa dos agentes atmosf ricos gua chuva ou neve a exposi o cont nua e prolongada ao sol pode causar altera es de cor em muitos materia...

Страница 26: ...blokkeerbare of draaiwielen voor 2 achterwielen mand flessenhouder kap deken regenkap 2 schouderstukken voor de gordels en 1 beenstuk 2 pasgordeltjes voor bevestiging van de Car Seat _ Wandelwagen S C...

Страница 27: ...worden met de voorste wielen in vaste stand door hem bij de centrale handgreep vast te pakken fig_a Hij kan ook bij de zijhandgreep vastgepakt worden fig_b 16 VERWIJDERING BINNENBEKLEDING om de binne...

Страница 28: ...DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg P rego PAS P _ VIGTIGT L s denne brugsanvisning grundigt og gem den til fremtidig brug Barnets sikkerhed kan blive udsat for risiko hvis denne brugsanv...

Страница 29: ...eret korrekt fig_a skal man knappe knapperne p klapvognens indre del fig_1 passe det ind under s det ved at presse benst tten og til sidst knappe knapperne fig_2 REGNSLAG Regnslaget monteres ved at tr...

Страница 30: ...ktet mod vejrforholdene vand regn eller sne mange materialer vil skifte farve s fremt de uds ttes for sollys i l ngere tid opbevar produktet p et t rt sted RENG RING AF STELLET Reng r delene i plastik...

Страница 31: ...oller S COMPLETO versio on tehty seuraavista osista 2 k ntyv lukkiutuvaa etupy r 2 takapy r kori juomanpidike kuomu peite sadesuoja 2 olkahihnaa ja 1 jalkojen v list kulkeva vy 2 autoistuimen vy sovit...

Страница 32: ...olemmilta puolilta kaksi ruuvia K yt ruuvitalttaa sek pihti mutterin pit miseksi paikallaan kuva_f Ved verhoilu yl s kuva_g PRIMO VIAGGIO TRI FIX AUTOISTUINTEN KIINNITT MINEN Kytke ensin rattaitten ja...

Страница 33: ...V dy pou vejte p tibodov bezpe nostn p s b i n p s a p s na nohy _ P i upravov n mechanismu id tek op radla pro z da bu te opatrn abyste nezranili d t _ Ko rek v dy pou vejte s p edn m madlem _ Jestli...

Страница 34: ...ohy Pot zapn te knofl ky obr 2 PL T NKA pl t nku nat hn te na ko rek obr_b p ipn te ji knofl ky ke st ce obr_1 a p ipn te gumi ky ke kost e ko rku v etn doln sti ko rku obr_2 8 P TIBODOV BEZPE NOSTN P...

Страница 35: ...u barvy mnoha materi l uchov vejte v robek na such m m st I T N PODVOZKU Pravideln ist te um lohmotn sti vlhk m hadrem bez pou it rozpou t del nebo jin ch podobn ch prost edk kovov sti v dy dob e vysu...

Страница 36: ...e je portov ko k zlo en _ UPOZORNENIE Neprid vajte k nej matrace ZLO KY V ROBKU Skontrolujte obsah obalu a v pr pade reklam cie kontaktujte servisn stredisko _ Prevedenie ko ka S COMPLETO sa sklad z t...

Страница 37: ...nut po ahu ko ka odopnite dve pracky na zadnej strane operadla obr_a Odopnite dva gomb ky na sedadle obr_b Vytiahnite zospodu pracku medzino n ho p su obr_c Odopnite gomb ky bo n ho vaku obr_d 17 Stia...

Страница 38: ...et a gy rt ltal megadott szem lyek sz m n l _ Ezt a term ket jsz l tt s maximum 15 kg s ly gyermekek l sben t rt n sz ll t s ra hiteles tett k _ A gyermek k fel gyelet n lk l hagy sa vesz lyes lehet _...

Страница 39: ...kat a sportkocsi bels r sz n 1 bra s fektess k le az l s alatt gy hogy az betakarja a l btart t majd r gz ts k a gombokkal 2 bra ES ERNY az es erny felszerel s hez helyezze azt a babakocsira b bra gom...

Страница 40: ...id j r si viszontags gokt l v zt l es t l vagy h t l a naps t snek val folytonos s hosszadalmas kit tel sok alapanyagban sz nv ltoz st okozhat sz raz helyen t rolj k a term ket A V Z TISZT T SA egy ne...

Страница 41: ...ni sprednji kolesi 2 zadnji kolesi ko ara dr alo za pija o strehica pokrov de na prevleka 2 ramenska trakova in 1 pas za medno je 2 adapterja pasov avtosede a _ Vozi ek S CLASSICO je sestavljen iz 2...

Страница 42: ...ba na sedi u risba b S spodnje strani izvlecite sponko medno nega jermen ka risba c Odpnite gumbe z bo ne vre e risba d 17 Iz vre e izvlecite podno nik risba e Da bi odstranili varnostni pas odvijte n...

Страница 43: ...P rego je vedno na voljo svojim strankam da v kar najve ji meri izpolni njihove potrebe Zato je za nas zelo pomembno da poznamo mnenje svojih strank Hvale ni vam bomo e si boste ko boste uporabili na...

Страница 44: ...44 _ 1 2 _ _ COMPLETO S 2 2 2 1 2 _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a b c 2 PUSH b 5b 3 A B C _ a _ b 4 _ a _ b 5 1 2 1 2 _b 6 _ a _ b _ c 7 1 2 _ b _ 1 _ 2 8 5 b c d 9 b 10 11 a b c d e f 12 2 3 13 1...

Страница 45: ...TRI FIX 12 18 Car Seat b 19 1 2 3 4 d 20 Si 21 a C b 22 a b 30 PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg P rego Peg P rego 0039 039 60 88 213 00...

Страница 46: ...i _ SI CLASSICO modeli a a daki par alardan olu maktad r D nebilen ve kilitlenebilir iki adet n tekerlek 2 adet arka tekerlek sepet biberon bardak ask s tente 5 noktal emniyet kemeri NEML r n kurulumu...

Страница 47: ...kil 16B Bacak aras kemerinin tokas n araban n iskeletinden kart p ay r n ekil 16C K l f n yan taraf ndaki d meleri iliklerinden kart n ekil 16D K l f n ayak dayana k sm n kart n ekil 17E K l f retim s...

Страница 48: ...n c lara irketin effaf ve g venilir al malar konusunda garanti sunmaktad r Peg Perego bu belgede belirtilen r n zellikleri zerinde teknik ve ticari gereksinimlere istinaden arzulad zaman de i iklik ya...

Страница 49: ...ETO 2 2 2 1 2 Car Seat _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a T b c 2 _a PUSH _b 5b 3 C _a _b 4 3 _a _b 5 1 2 2 1 2 _b 6 _a 3 _b _c 7 _a _1 _2 _b _1 _2 8 5 a _b c d 9 a _b 10 3 11 _a _b _c _d _e _f 12 H...

Страница 50: ...1 2 3 car seat 4 c Car seat d SERIAL NUMBER 20 Passeggino Si 21 a b 22 a b 30 PEG P REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg P rego 0039 03...

Страница 51: ...51 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Страница 52: ...671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet inte...

Отзывы: