Peg-Perego Si CLASSICO Скачать руководство пользователя страница 24

- 24 -

   COMPONENTES DO ARTIGO 

     Verifique se conteúdo da embalagem e, na 

eventualidade de uma reclamação pedimos-lhe que 

contacte o Serviço de Assistência. 

  _  Carrinho Sì COMPLETO é composto por: 2 rodas 

dianteiras pivotantes ou bloqueáveis, 2 rodas traseiras, 

cesta, porta-bebidas, capota e protector de chuva, 2 

alças para os cintos e 1 separadores de pernas, 2 cintos 

adaptadores para encaixe da cadeira para auto.

  _  O carrinho Sì CLASSICO é composto por: 2 rodas 

dianteiras livres ou bloqueáveis, 2 rodas traseiras, 

cesto, porta-bebidas, capota, 2 protecções para os 

cintos e 1 cinto entrepernas, 2 cintos adaptadores para 

o encaixe Car Seat.

   INSTRUÇÕES DE USO

  1•  Para abrir o carro é necessário puxar para cima as duas 

alavancas que se encontram nos manípulos (Fig.a); 

contemporaneamente levantar o carro que se irá abrir 

automaticamente (Fig.b). Para verificar que o carrinho 

de bebé está aberto correctamente, verificar os dois 

ganchos lateriais (Fig.c).

  2•  Caso os ganchos não tivesse sido encaixados 

correctamente, pressionar o assento (fig_a) atéa o 

clique de encaixe. 

Por fim, pressionar para baixo com o pé em PUSH 

(fig_b) e levantar o frontal uma posição (parágrafo 5b).

  3•  CESTA PORTA-OBJECTOS: para montar a cesta, enfie as 

alças nos ganchos traseiros A e B no gancho dianteiro 

C (fig_a). 

    PORTA-BEBIDAS: só pode ser aplicado do lado direito 

da cadeira de passeio, graças ao gancho presente no 

chassis. 

    Para aplicar o porta-bebidas, encaixe-o até ouvir um 

clique (fig_b). 

  4•  REGULAÇÃO DOS MANÍPULOS: os manípulos 

são reguláveis em 3 alturas diferentes. Para os 

regular na posição desejada, prima o botão e 

contemporaneamente puxe o manípulo para cima. 

Para os baixar puxe no sentido oposto (fig_a).

    TRAVÃO: para travar a cadeira de passeio baixe com o 

pé a alavanca situada no grupo de rodas traseiras. Para 

soltar o travão, faça a operação contrária (fig_b). Com a 

cadeira de passeio parada, accione sempre o travão.

  5•  RODAS PIVOTANTES: as rodas já se encontram 

encaixadas no carrinho. 

Para tornar as rodas dianteiras pivotantes, tem que se 

baixar a alavanca (seta 1). Para as fixar, usar a alavanca 

no sentido contrário (seta 2). As rodas traseiras são 

fixas.

    ATENÇÃO: utilizar sempre a barra frontal instalada no 

carrinho.

    BARRA FRONTAL: está já encaixado no carrinho. 

Dispõe de 2 posições de ajuste: 

POSIÇÃO 1: de utilização

POSIÇÃO 2: de fecho. 

Para regulá-la, pressionar o botão lateral de ambos os 

lados em simultâneo (fig_b).

  6•  CAPOTA: para montar a capota, insira os encaixes nos 

respectivos alojamentos até ouvir um clique e aperte 

as molas da capota na parte traseira do encosto da 

cadeira de passeio (fig_a).

    A capota é regulável em 3 posições (fig_b) puxando-a 

simplesmente para a frente ou para trás.

    É possível puxar para fora a parte de rede da capota 

para proteger a criança do sol (fig_c) e com um simples 

gesto reposicioná-la no interior da capota quando já 

não serve.

  7•  CAPOTA: para colocar correctamente a capota (fig_a) 

encaixar os botões na parte interna do carrinho (fig_1), 

colocá-la sob o assento envolvendo o apoio de pernas 

e por fim encaixar os botões (fig_2).

    PROTECTOR DE CHUVA: para montar o protector 

de chuva prenda-o na cadeira de passeio (fig_b), 

apertando as molas nos lados da capota (fig_1) e 

prendendo os elásticos envolvendo o chassis na parte 

inferior da cadeira de passeio (fig_2).

  8•  CINTO DE SEGURANÇA: para apertar, inserir as 

duas fivelas do cinto da cintura (com suspensórios 

engachados seta a) no cinto dos separadores de 

pernas até fazer clique (seta b). Para a desprender, 

pressione o botão que se encontra situado na parte 

central do fixador (seta c) e puxe a correia para a 

cintura para fora (seta d). 

 9•  para apertar o cinto da cintura puxar, ambos os lados, 

no sentido indicado pela seta (Fig.a), para soltar agir 

no sentido contrário. O cinto da cintura pode ser 

apertado até ao travão de segurança (Fig.b).

 10• É possível regular os cintos de segurança em 3 

posições com base na altura da criança. É necessário 

passar à posição mais alta quando a criança crescer.  

 11• Para regular a altura dos sentidos de segurança é 

necessário desapertar da parte de trás do encosto as 

duas fivelas. 

Puxar para si os suspensórios (seta a) até desapertar 

as fivelas e enfiá-las nas ranhuras do encosto (seta 

b). Deslizar as fitas da bolsa (seta c) e e enfiá-las nas 

ranhuras mais idóneas (seta d), por fim, voltar a apertar 

as fivelas atrás do encosto (seta e). O clique determina 

um encaixe perfeito (fig f).

 12• REGULAÇÃO DO REPOUSA-PÉS: o repousa-pés é 

regulável em 2 posições. Para baixar o repousa-

pés, empurre as duas patilhas laterais para baixo 

e contemporaneamente baixe-o. Para levantar o 

repousa-pés, puxe-o para cima até ouvir um clique. 

    REGULAÇÃO DO ENCOSTO: o encosto é reclinável em 3 

posições. Para baixar o encosto, eleve a patilha lateral 

contemporaneamente de ambos os lados e baixe o 

encosto, bloqueando-o na posição desejada. Para o 

levantar, empurre o encosto para cima.

 13• FECHO: para fechar o carrinho, é preferível baixar 

primeiro a barra frontal, na posição 2 de fecho. É 

possível fechar o carrinho de bebé com uma só mão: 

puxar para cima, primeiro uma alavanca e depois a 

outra até fazer fazer clique.

 14• Segurar o manípulo central e puxá-lo para cima até ao 

fecho (fig_a). Verificar através do gancho de segurança 

que o carro está fechado correctamente. Uma vez 

fechado permanece em pé sozinho (fig_b).

 15• TRANSPORTE: a cadeira de passeio pode ser 

transportada comodamente (mantendo as rodas 

dianteiras fixas) agarrando-a pela pega central (fig_a). 

Também é possível transportá-la graças à pega lateral 

(fig_b).

 16• RETIRAR A VESTIDURA: para retirar a vestidura da 

cadeira de passeio:

    solte as duas fivelas, atrás do encosto (fig_a).
    Desaperte as duas molas no assento (fig_b).
    Desenfie o cinto entre-pernas por baixo (fig_c).
    Desaperte as molas da vestidura lateralmente (fig_d).
 17• Desenfie a vestidura do repousa-pés (fig_e).

Содержание Si CLASSICO

Страница 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Страница 2: ...A B 3 2 1 C OK B A A B A B C...

Страница 3: ...6 5 4 B A 2 1 B A 1 2 1 2 C B A...

Страница 4: ...8 7 9 A 1 2 B 1 2 A B B C D D B A...

Страница 5: ...10 11 F B C D E A 12 B A 2 1 3 2 1...

Страница 6: ...15 14 13 2 1 B 4 A 3 B A...

Страница 7: ...16 17 B A C D 18 G F E 1 2 B A...

Страница 8: ...21 20 19 D C 3 1 2 4 A B...

Страница 9: ...22 B A...

Страница 10: ...ficeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b r specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri v risin ilmoita v ri tilauksessa CZ U n hradn ch d l kter jsou k dispozici ve v ce bar...

Страница 11: ...O Verificare il contenuto presente nell imballo e in caso di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza _ Passeggino S COMPLETO composto da 2 ruote anteriori piroettanti o bloccabili 2 ruote post...

Страница 12: ...ca laterale fig_d 17 Sfilare la sacca dalla pedanetta fig_e Per togliere il cinturino di sicurezza svitare da entrambi i lati le due viti utilizzando un cacciavire ed una pinza per tenere fermo il dad...

Страница 13: ...a number of occupants greater than that intended by the manufacturer _ This item is approved for children from birth up to a weight of 15 kg in the seat _ It may be dangerous to leave your child unat...

Страница 14: ...ach the elastic loops taking in the chassis in the lower part of the stroller fig_2 8 5 POINT SAFETY HARNESS to fasten insert the two buckles of the waist strap with attached shoulder straps arrow a i...

Страница 15: ...our changes of various different materials store this product in a dry place CLEANING THE CHASSIS periodically clean all plastic parts with a damp cloth Do not use solvent or similar cleaning products...

Страница 16: ...e ou pendant l utilisation avec l enfant utiliser la main courante seulement dans la position 1 relev e et utiliser la position 2 abaiss e seulement pour plier la poussette ou la ranger _ Ne jamais ut...

Страница 17: ...curit Le ch ssis reste debout tout seul fig_b 15 TRANSPORT La poussette peut tre facilement transport e avec les roues avant fixes en la saisissant par sa poign e centrale fig_a Elle peut galement tr...

Страница 18: ...ieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anweisungen sorgf ltig lesen und danach aufbewahren Die Sicherheit des Kindes k nnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gef hrdet werden _ Dieser Artikel ist f r di...

Страница 19: ...nn das am Verdeck angebrachte Netz hervorgezogen werden Abb C und problemlos wieder an der Innenseite des Verdecks befestigt werden wenn es nicht mehr gebraucht wird 7 FUSSSACK Zur Befestigung des Fu...

Страница 20: ...lauflage zum Befestgen an den Schiebergriffen Abb B 22 TRANSPORTTASCHE Praktisch zum Transport des Kinderwagens im Flugzeug Abb A SONNENSCHIRM Zum Kinderwagen passender Sonnenschirm Abb B REINIGUNG UN...

Страница 21: ...n la posici n 1 levantada cuando la silla de paseo est abierta y se est usando y en la posici n 2 bajada cuando la silla est cerrada _ ADVERTENCIA No a ada colchonetas COMPONENTES DEL ART CULO Comprue...

Страница 22: ...errar la silla de paseo con una sola mano tire hacia arriba primero una palanca y despu s la otra hasta que salten 14 Tome el asa central y t rela hacia arriba hasta que se cierre fig_a Compruebe que...

Страница 23: ...ternet www pegperego com PT_Portugu s Obrigado por ter escolhido um produto Peg P rego ADVERT NCIA _ IMPORTANTE leia atentamente estas instru es e conserve as para uma futura utiliza o A seguran a da...

Страница 24: ...posicion la no interior da capota quando j n o serve 7 CAPOTA para colocar correctamente a capota fig_a encaixar os bot es na parte interna do carrinho fig_1 coloc la sob o assento envolvendo o apoio...

Страница 25: ...rinha coordenada fig_b LIMPEZA E MANUTEN O MANUTEN O DO ARTICO Protesa dos agentes atmosf ricos gua chuva ou neve a exposi o cont nua e prolongada ao sol pode causar altera es de cor em muitos materia...

Страница 26: ...blokkeerbare of draaiwielen voor 2 achterwielen mand flessenhouder kap deken regenkap 2 schouderstukken voor de gordels en 1 beenstuk 2 pasgordeltjes voor bevestiging van de Car Seat _ Wandelwagen S C...

Страница 27: ...worden met de voorste wielen in vaste stand door hem bij de centrale handgreep vast te pakken fig_a Hij kan ook bij de zijhandgreep vastgepakt worden fig_b 16 VERWIJDERING BINNENBEKLEDING om de binne...

Страница 28: ...DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg P rego PAS P _ VIGTIGT L s denne brugsanvisning grundigt og gem den til fremtidig brug Barnets sikkerhed kan blive udsat for risiko hvis denne brugsanv...

Страница 29: ...eret korrekt fig_a skal man knappe knapperne p klapvognens indre del fig_1 passe det ind under s det ved at presse benst tten og til sidst knappe knapperne fig_2 REGNSLAG Regnslaget monteres ved at tr...

Страница 30: ...ktet mod vejrforholdene vand regn eller sne mange materialer vil skifte farve s fremt de uds ttes for sollys i l ngere tid opbevar produktet p et t rt sted RENG RING AF STELLET Reng r delene i plastik...

Страница 31: ...oller S COMPLETO versio on tehty seuraavista osista 2 k ntyv lukkiutuvaa etupy r 2 takapy r kori juomanpidike kuomu peite sadesuoja 2 olkahihnaa ja 1 jalkojen v list kulkeva vy 2 autoistuimen vy sovit...

Страница 32: ...olemmilta puolilta kaksi ruuvia K yt ruuvitalttaa sek pihti mutterin pit miseksi paikallaan kuva_f Ved verhoilu yl s kuva_g PRIMO VIAGGIO TRI FIX AUTOISTUINTEN KIINNITT MINEN Kytke ensin rattaitten ja...

Страница 33: ...V dy pou vejte p tibodov bezpe nostn p s b i n p s a p s na nohy _ P i upravov n mechanismu id tek op radla pro z da bu te opatrn abyste nezranili d t _ Ko rek v dy pou vejte s p edn m madlem _ Jestli...

Страница 34: ...ohy Pot zapn te knofl ky obr 2 PL T NKA pl t nku nat hn te na ko rek obr_b p ipn te ji knofl ky ke st ce obr_1 a p ipn te gumi ky ke kost e ko rku v etn doln sti ko rku obr_2 8 P TIBODOV BEZPE NOSTN P...

Страница 35: ...u barvy mnoha materi l uchov vejte v robek na such m m st I T N PODVOZKU Pravideln ist te um lohmotn sti vlhk m hadrem bez pou it rozpou t del nebo jin ch podobn ch prost edk kovov sti v dy dob e vysu...

Страница 36: ...e je portov ko k zlo en _ UPOZORNENIE Neprid vajte k nej matrace ZLO KY V ROBKU Skontrolujte obsah obalu a v pr pade reklam cie kontaktujte servisn stredisko _ Prevedenie ko ka S COMPLETO sa sklad z t...

Страница 37: ...nut po ahu ko ka odopnite dve pracky na zadnej strane operadla obr_a Odopnite dva gomb ky na sedadle obr_b Vytiahnite zospodu pracku medzino n ho p su obr_c Odopnite gomb ky bo n ho vaku obr_d 17 Stia...

Страница 38: ...et a gy rt ltal megadott szem lyek sz m n l _ Ezt a term ket jsz l tt s maximum 15 kg s ly gyermekek l sben t rt n sz ll t s ra hiteles tett k _ A gyermek k fel gyelet n lk l hagy sa vesz lyes lehet _...

Страница 39: ...kat a sportkocsi bels r sz n 1 bra s fektess k le az l s alatt gy hogy az betakarja a l btart t majd r gz ts k a gombokkal 2 bra ES ERNY az es erny felszerel s hez helyezze azt a babakocsira b bra gom...

Страница 40: ...id j r si viszontags gokt l v zt l es t l vagy h t l a naps t snek val folytonos s hosszadalmas kit tel sok alapanyagban sz nv ltoz st okozhat sz raz helyen t rolj k a term ket A V Z TISZT T SA egy ne...

Страница 41: ...ni sprednji kolesi 2 zadnji kolesi ko ara dr alo za pija o strehica pokrov de na prevleka 2 ramenska trakova in 1 pas za medno je 2 adapterja pasov avtosede a _ Vozi ek S CLASSICO je sestavljen iz 2...

Страница 42: ...ba na sedi u risba b S spodnje strani izvlecite sponko medno nega jermen ka risba c Odpnite gumbe z bo ne vre e risba d 17 Iz vre e izvlecite podno nik risba e Da bi odstranili varnostni pas odvijte n...

Страница 43: ...P rego je vedno na voljo svojim strankam da v kar najve ji meri izpolni njihove potrebe Zato je za nas zelo pomembno da poznamo mnenje svojih strank Hvale ni vam bomo e si boste ko boste uporabili na...

Страница 44: ...44 _ 1 2 _ _ COMPLETO S 2 2 2 1 2 _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a b c 2 PUSH b 5b 3 A B C _ a _ b 4 _ a _ b 5 1 2 1 2 _b 6 _ a _ b _ c 7 1 2 _ b _ 1 _ 2 8 5 b c d 9 b 10 11 a b c d e f 12 2 3 13 1...

Страница 45: ...TRI FIX 12 18 Car Seat b 19 1 2 3 4 d 20 Si 21 a C b 22 a b 30 PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg P rego Peg P rego 0039 039 60 88 213 00...

Страница 46: ...i _ SI CLASSICO modeli a a daki par alardan olu maktad r D nebilen ve kilitlenebilir iki adet n tekerlek 2 adet arka tekerlek sepet biberon bardak ask s tente 5 noktal emniyet kemeri NEML r n kurulumu...

Страница 47: ...kil 16B Bacak aras kemerinin tokas n araban n iskeletinden kart p ay r n ekil 16C K l f n yan taraf ndaki d meleri iliklerinden kart n ekil 16D K l f n ayak dayana k sm n kart n ekil 17E K l f retim s...

Страница 48: ...n c lara irketin effaf ve g venilir al malar konusunda garanti sunmaktad r Peg Perego bu belgede belirtilen r n zellikleri zerinde teknik ve ticari gereksinimlere istinaden arzulad zaman de i iklik ya...

Страница 49: ...ETO 2 2 2 1 2 Car Seat _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a T b c 2 _a PUSH _b 5b 3 C _a _b 4 3 _a _b 5 1 2 2 1 2 _b 6 _a 3 _b _c 7 _a _1 _2 _b _1 _2 8 5 a _b c d 9 a _b 10 3 11 _a _b _c _d _e _f 12 H...

Страница 50: ...1 2 3 car seat 4 c Car seat d SERIAL NUMBER 20 Passeggino Si 21 a b 22 a b 30 PEG P REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg P rego 0039 03...

Страница 51: ...51 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Страница 52: ...671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet inte...

Отзывы: