background image

- 29 -

   PRODUKTETS KOMPONENTER 

    Kontroller indholdet i emballagen og kontakt 

Servicecenteret i tilfælde af reklamationer. 

  _  Sì COMPLETO klapvogn er udgjort af: 2 drejelige 

eller fastlåselige forhjul, 2 baghjul, kurv, flaskeholder, 

kaleche, overlæder, regnslag, 2 skulderremme til seler 

og 1 skridtrem, 2 tilpasningsseler til fastspænding af 

autostol.

  _  Klapvognen Sì CLASSICO består af: 2 forhjul, der 

kan dreje om sig selv eller være faste, 2 baghjul, 

kurv, flaskeholder, kaleche, 2 skulderstykker til 

sikkerhedsselerne og 1 skridtrem, 2 tilpasningsseler for 

fastspænding af Car Seat.

   BRUGSANVISNING

  1•  For at åbne stellet skal man trække de to tapper på 

håndtagene opad (Fig.a); samtidig skal man løfte 

stellet, som automatisk åbnes (Fig.b). Kontroller at 

klapvognen er korrekt åbnet, kontroller de to kroge på 

siderne (Fig.c).

  2•  Hvis krogene ikke er påsat korrekt, skal man trykke på 

sædet (fig_a) indtil man hører et klik.

Til sidst skal man trykke nedad med foden på PUSH 

(fig_b) og løfte forstykket til en position (afsnit 5b).

  3•  KURV: Kurven monteres ved at hægte løkkerne på de 

bageste kroge A og på den forreste krog C (fig_a). 

    FLASKEHOLDER: Denne kan kun monteres på 

klapvognens højre side ved hjælp af den lille krog på 

stellet. 

    For at sætte flaskeholderen på, hægtes den på indtil 

den klikker fast (fig_b). 

  4•  REGULERING AF HÅNDTAG: Håndtagene kan reguleres 

til 3 forskellige højder. For at indstille dem til den 

ønskede position trykker du på trykknappen, samtidigt 

med at håndtagene trækkes opad. For at sænke dem 

skubbes de i modsat retning (fig_a).

    BREMSE: Klapvognen bremses ved at skubbe 

bremsepedalen på baghjulsgruppen ned med foden. 

For at løsne bremserne, løftes pedalen i modsat 

retning (fig_b). Når klapvognen holder stille, bør 

bremserne altid slås til.

  5•  DREJELIGE HJUL: hjulene er allerede sat på 

klapvognen.

For at gøre forhjulene drejelige, skal man sænke 

grebet (pil 1). For at låse dem, skal man virke på grebet 

i modsat retning (pil 2). Baghjulene er spændt fast.

   

PAS PÅ!: Anvend altid klapvognen med forstykket 

installeret.

    FORSTYKKE: er allerede påmonteret klapvognen.  

Kan justeres til 2 indstillinger:  

INDSTILLING 1: under brugen  

INDSTILLING 2: sammenklappet.  

For at kunne justere det trykker du på begge 

sideknapperne samtidigt (fig_b).

  6•  KALECHE: Kalechen monteres ved at indsætte 

beslagene i de tilhørende lejer, indtil de klikker 

fast, og herefter knappe kalenchen på bagsiden af 

klapvognens ryglæn (fig_a).

    Kalechen kan reguleres til 3 indstillinger (fig_b) ved 

blot at trække den fremad eller skubbe den tilbage.

    Du kan trække det lille net ud fra kalechen for at 

beskytte barnet mod solen (fig_c) og med en enkelt 

bevægelse skubbe det tilbage i kalenchen, når der ikke 

er brug for det mere.

  7•  OVERLÆDER: for at påsætte overlæderet korrekt (fig_a) 

skal man knappe knapperne på klapvognens indre 

del (fig_1), passe det ind under sædet ved at presse 

benstøtten og til sidst knappe knapperne (fig_2).

    REGNSLAG: Regnslaget monteres ved at trække det 

over klapvognen (fig_b), knappe det fast på kalechens 

sider (fig_1) og sætte elastikkerne fast på stellet 

nederst på klapvognen (fig_2).

  8•  FEM-PUNKTS SIKKERHEDSSELE: for at spænde selen, 

skal man sætte de to spænder på maveremmen (med 

selerne fastgjort pil a) i benremmen, til der høres et 

klik (pil b). Løsn dem ved at trykke på knappen midt på 

spændet (pil c), og træk maveselen udad (pil d). 

  9•  For at stramme maveremmen skal man trække fra 

begge sider i pilens retning (Fig. a), for at løsne 

remmen, skal man gøre det modsatte. Maveremmen 

kan strammes indtil sikkerhedsstoppet (Fig.b).

 10• Sikkerhedsselen kan justeres til 3 indstillinger i højden, 

så de svarer til barnet højde. Når barnet er blevet 

større, er det nødvendigt at indstille selen til den 

højeste indstilling. 

 11• For at regulere sikkerhedsselerne i højden skal man 

hægte de to spænder på bagsiden af ryglænet af. 

Man skal trække selerne mod sig selv (pil a), indtil 

spænderne hægtes af og herefter føre dem ind i 

åbningerne på ryglænet (pil b). Træk selerne ud af 

betrækket (pil c) og før dem ind i den ønskede åbning 

(pil d), hægt til sidst spænderne fast igen bag på 

ryglænet (pil e). Når spænderne er korrekt fastgjort 

høres et klik (fig f).

 12• REGULERING AF BENSTØTTEN: Benstøtten kan 

reguleres til 2 forskellige indstillinger. For at sænke 

benstøtten trækker du nedad i de to små sidegreb, 

mens benstøtten samtidigt sænkes. For at løfte den 

skubbes den opad, indtil du hører et klik. 

    REGULERING AF RYGLÆN: Ryglænet kan bøjes 

bagud i 3 indstillinger. For at sænke ryglænet løftes 

sidegrebene samtidigt, mens ryglænet sænkes til 

det blokeres i den ønskede stilling. For at hæve det, 

skubbes ryglænet opad.

 13• LUKNING: Når klapvognen skal lukkes sammen er 

det bedst først at sænke forstykket til indstilling 2, 

sammenklapning.  

Det er muligt at lukke klapvognen med én hånd: træk 

først det ene og så det andet håndtag opad indtil 

klikket.

 14• Tag fat om håndtaget i midten og træk det opad, indtil 

klapvognen er lukket (fig_a). Kontroller at stellet er 

lukket korrekt via sikkerhedskrogen. Det lukkede stel 

kan stå af sig selv (fig_b).

 15• TRANSPORT: Klapvognen transporteres nemt (med de 

drejelige forhjul i blokeret stilling) ved at holde i det 

midterste håndtag (fig_a). Den kan også transporteres 

ved at holde i sidegrebet (fig_b).

 16• AFTAGELIG BEKLÆDNING: Du tager beklædningen af 

således:

    løsn de to spænder (fig_a) på bagsiden af ryglænet.
    Løsn de to knapper på sædet (fig_b).
    Træk skridtremmens spænde ud nedefra (fig_c).
    Løsn knapperne på køreposens side (fig_d).
 17• Træk køreposen væk fra fodstøtten (fig_e).
    Sikkerhedsselen tages af ved at løsne de to skruer (på 

begge sider) ved hjælp af en skruetrække og en tang 

til at holde møtrikken fast med (fig_f).

    Træk køreposen opad (fig_g).

Содержание Si CLASSICO

Страница 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Страница 2: ...A B 3 2 1 C OK B A A B A B C...

Страница 3: ...6 5 4 B A 2 1 B A 1 2 1 2 C B A...

Страница 4: ...8 7 9 A 1 2 B 1 2 A B B C D D B A...

Страница 5: ...10 11 F B C D E A 12 B A 2 1 3 2 1...

Страница 6: ...15 14 13 2 1 B 4 A 3 B A...

Страница 7: ...16 17 B A C D 18 G F E 1 2 B A...

Страница 8: ...21 20 19 D C 3 1 2 4 A B...

Страница 9: ...22 B A...

Страница 10: ...ficeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b r specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri v risin ilmoita v ri tilauksessa CZ U n hradn ch d l kter jsou k dispozici ve v ce bar...

Страница 11: ...O Verificare il contenuto presente nell imballo e in caso di reclamo prego contattare il Servizio Assistenza _ Passeggino S COMPLETO composto da 2 ruote anteriori piroettanti o bloccabili 2 ruote post...

Страница 12: ...ca laterale fig_d 17 Sfilare la sacca dalla pedanetta fig_e Per togliere il cinturino di sicurezza svitare da entrambi i lati le due viti utilizzando un cacciavire ed una pinza per tenere fermo il dad...

Страница 13: ...a number of occupants greater than that intended by the manufacturer _ This item is approved for children from birth up to a weight of 15 kg in the seat _ It may be dangerous to leave your child unat...

Страница 14: ...ach the elastic loops taking in the chassis in the lower part of the stroller fig_2 8 5 POINT SAFETY HARNESS to fasten insert the two buckles of the waist strap with attached shoulder straps arrow a i...

Страница 15: ...our changes of various different materials store this product in a dry place CLEANING THE CHASSIS periodically clean all plastic parts with a damp cloth Do not use solvent or similar cleaning products...

Страница 16: ...e ou pendant l utilisation avec l enfant utiliser la main courante seulement dans la position 1 relev e et utiliser la position 2 abaiss e seulement pour plier la poussette ou la ranger _ Ne jamais ut...

Страница 17: ...curit Le ch ssis reste debout tout seul fig_b 15 TRANSPORT La poussette peut tre facilement transport e avec les roues avant fixes en la saisissant par sa poign e centrale fig_a Elle peut galement tr...

Страница 18: ...ieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anweisungen sorgf ltig lesen und danach aufbewahren Die Sicherheit des Kindes k nnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gef hrdet werden _ Dieser Artikel ist f r di...

Страница 19: ...nn das am Verdeck angebrachte Netz hervorgezogen werden Abb C und problemlos wieder an der Innenseite des Verdecks befestigt werden wenn es nicht mehr gebraucht wird 7 FUSSSACK Zur Befestigung des Fu...

Страница 20: ...lauflage zum Befestgen an den Schiebergriffen Abb B 22 TRANSPORTTASCHE Praktisch zum Transport des Kinderwagens im Flugzeug Abb A SONNENSCHIRM Zum Kinderwagen passender Sonnenschirm Abb B REINIGUNG UN...

Страница 21: ...n la posici n 1 levantada cuando la silla de paseo est abierta y se est usando y en la posici n 2 bajada cuando la silla est cerrada _ ADVERTENCIA No a ada colchonetas COMPONENTES DEL ART CULO Comprue...

Страница 22: ...errar la silla de paseo con una sola mano tire hacia arriba primero una palanca y despu s la otra hasta que salten 14 Tome el asa central y t rela hacia arriba hasta que se cierre fig_a Compruebe que...

Страница 23: ...ternet www pegperego com PT_Portugu s Obrigado por ter escolhido um produto Peg P rego ADVERT NCIA _ IMPORTANTE leia atentamente estas instru es e conserve as para uma futura utiliza o A seguran a da...

Страница 24: ...posicion la no interior da capota quando j n o serve 7 CAPOTA para colocar correctamente a capota fig_a encaixar os bot es na parte interna do carrinho fig_1 coloc la sob o assento envolvendo o apoio...

Страница 25: ...rinha coordenada fig_b LIMPEZA E MANUTEN O MANUTEN O DO ARTICO Protesa dos agentes atmosf ricos gua chuva ou neve a exposi o cont nua e prolongada ao sol pode causar altera es de cor em muitos materia...

Страница 26: ...blokkeerbare of draaiwielen voor 2 achterwielen mand flessenhouder kap deken regenkap 2 schouderstukken voor de gordels en 1 beenstuk 2 pasgordeltjes voor bevestiging van de Car Seat _ Wandelwagen S C...

Страница 27: ...worden met de voorste wielen in vaste stand door hem bij de centrale handgreep vast te pakken fig_a Hij kan ook bij de zijhandgreep vastgepakt worden fig_b 16 VERWIJDERING BINNENBEKLEDING om de binne...

Страница 28: ...DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg P rego PAS P _ VIGTIGT L s denne brugsanvisning grundigt og gem den til fremtidig brug Barnets sikkerhed kan blive udsat for risiko hvis denne brugsanv...

Страница 29: ...eret korrekt fig_a skal man knappe knapperne p klapvognens indre del fig_1 passe det ind under s det ved at presse benst tten og til sidst knappe knapperne fig_2 REGNSLAG Regnslaget monteres ved at tr...

Страница 30: ...ktet mod vejrforholdene vand regn eller sne mange materialer vil skifte farve s fremt de uds ttes for sollys i l ngere tid opbevar produktet p et t rt sted RENG RING AF STELLET Reng r delene i plastik...

Страница 31: ...oller S COMPLETO versio on tehty seuraavista osista 2 k ntyv lukkiutuvaa etupy r 2 takapy r kori juomanpidike kuomu peite sadesuoja 2 olkahihnaa ja 1 jalkojen v list kulkeva vy 2 autoistuimen vy sovit...

Страница 32: ...olemmilta puolilta kaksi ruuvia K yt ruuvitalttaa sek pihti mutterin pit miseksi paikallaan kuva_f Ved verhoilu yl s kuva_g PRIMO VIAGGIO TRI FIX AUTOISTUINTEN KIINNITT MINEN Kytke ensin rattaitten ja...

Страница 33: ...V dy pou vejte p tibodov bezpe nostn p s b i n p s a p s na nohy _ P i upravov n mechanismu id tek op radla pro z da bu te opatrn abyste nezranili d t _ Ko rek v dy pou vejte s p edn m madlem _ Jestli...

Страница 34: ...ohy Pot zapn te knofl ky obr 2 PL T NKA pl t nku nat hn te na ko rek obr_b p ipn te ji knofl ky ke st ce obr_1 a p ipn te gumi ky ke kost e ko rku v etn doln sti ko rku obr_2 8 P TIBODOV BEZPE NOSTN P...

Страница 35: ...u barvy mnoha materi l uchov vejte v robek na such m m st I T N PODVOZKU Pravideln ist te um lohmotn sti vlhk m hadrem bez pou it rozpou t del nebo jin ch podobn ch prost edk kovov sti v dy dob e vysu...

Страница 36: ...e je portov ko k zlo en _ UPOZORNENIE Neprid vajte k nej matrace ZLO KY V ROBKU Skontrolujte obsah obalu a v pr pade reklam cie kontaktujte servisn stredisko _ Prevedenie ko ka S COMPLETO sa sklad z t...

Страница 37: ...nut po ahu ko ka odopnite dve pracky na zadnej strane operadla obr_a Odopnite dva gomb ky na sedadle obr_b Vytiahnite zospodu pracku medzino n ho p su obr_c Odopnite gomb ky bo n ho vaku obr_d 17 Stia...

Страница 38: ...et a gy rt ltal megadott szem lyek sz m n l _ Ezt a term ket jsz l tt s maximum 15 kg s ly gyermekek l sben t rt n sz ll t s ra hiteles tett k _ A gyermek k fel gyelet n lk l hagy sa vesz lyes lehet _...

Страница 39: ...kat a sportkocsi bels r sz n 1 bra s fektess k le az l s alatt gy hogy az betakarja a l btart t majd r gz ts k a gombokkal 2 bra ES ERNY az es erny felszerel s hez helyezze azt a babakocsira b bra gom...

Страница 40: ...id j r si viszontags gokt l v zt l es t l vagy h t l a naps t snek val folytonos s hosszadalmas kit tel sok alapanyagban sz nv ltoz st okozhat sz raz helyen t rolj k a term ket A V Z TISZT T SA egy ne...

Страница 41: ...ni sprednji kolesi 2 zadnji kolesi ko ara dr alo za pija o strehica pokrov de na prevleka 2 ramenska trakova in 1 pas za medno je 2 adapterja pasov avtosede a _ Vozi ek S CLASSICO je sestavljen iz 2...

Страница 42: ...ba na sedi u risba b S spodnje strani izvlecite sponko medno nega jermen ka risba c Odpnite gumbe z bo ne vre e risba d 17 Iz vre e izvlecite podno nik risba e Da bi odstranili varnostni pas odvijte n...

Страница 43: ...P rego je vedno na voljo svojim strankam da v kar najve ji meri izpolni njihove potrebe Zato je za nas zelo pomembno da poznamo mnenje svojih strank Hvale ni vam bomo e si boste ko boste uporabili na...

Страница 44: ...44 _ 1 2 _ _ COMPLETO S 2 2 2 1 2 _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a b c 2 PUSH b 5b 3 A B C _ a _ b 4 _ a _ b 5 1 2 1 2 _b 6 _ a _ b _ c 7 1 2 _ b _ 1 _ 2 8 5 b c d 9 b 10 11 a b c d e f 12 2 3 13 1...

Страница 45: ...TRI FIX 12 18 Car Seat b 19 1 2 3 4 d 20 Si 21 a C b 22 a b 30 PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg P rego Peg P rego 0039 039 60 88 213 00...

Страница 46: ...i _ SI CLASSICO modeli a a daki par alardan olu maktad r D nebilen ve kilitlenebilir iki adet n tekerlek 2 adet arka tekerlek sepet biberon bardak ask s tente 5 noktal emniyet kemeri NEML r n kurulumu...

Страница 47: ...kil 16B Bacak aras kemerinin tokas n araban n iskeletinden kart p ay r n ekil 16C K l f n yan taraf ndaki d meleri iliklerinden kart n ekil 16D K l f n ayak dayana k sm n kart n ekil 17E K l f retim s...

Страница 48: ...n c lara irketin effaf ve g venilir al malar konusunda garanti sunmaktad r Peg Perego bu belgede belirtilen r n zellikleri zerinde teknik ve ticari gereksinimlere istinaden arzulad zaman de i iklik ya...

Страница 49: ...ETO 2 2 2 1 2 Car Seat _ S CLASSICO 2 2 2 1 2 Car Seat 1 a T b c 2 _a PUSH _b 5b 3 C _a _b 4 3 _a _b 5 1 2 2 1 2 _b 6 _a 3 _b _c 7 _a _1 _2 _b _1 _2 8 5 a _b c d 9 a _b 10 3 11 _a _b _c _d _e _f 12 H...

Страница 50: ...1 2 3 car seat 4 c Car seat d SERIAL NUMBER 20 Passeggino Si 21 a b 22 a b 30 PEG P REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg P rego 0039 03...

Страница 51: ...51 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Страница 52: ...671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet inte...

Отзывы: