
5.2.3
Battery Replacement
The battery life is about 5 years
(F2-40BL).
-
Switch OFF the power to the DU
and open the USER access panel
at the back of the unit.
-
Remove the battery (A) from the
holder (B) and disconnect (C).
-
Connect the new battery and re-fit
into the holder.
-
Close the cover and restore the
power.
•
Th e n e w b a t t e r y s h o u l d b e
installed within 30 second of
removing the old one to retain all
the data currently in memory.
5.2.3
Remplacement de la pile
La durée de vie de la pile est d’envi-
ron 5 ans (F2-40BL).
-
Couper la tension de l’appareil DU
et ouvrir le couvercle USER à l’ar-
rière de l’appareil.
-
Retirer la pile (A) de son support
(B) et détacher le câble (C).
-
Raccorder une nouvelle pile et la
mettre en place dans son support.
-
Fermer le couvercle et mettre
sous tension.
•
Raccorder la nouvelle pile dans
l e s 3 0 s a p r è s a v o i r r e t i r é
l’ancienne car sinon toutes les
données sont perdues.
5.2.3
Batterieaustausch
Die Lebensdauer der Batterie beträgt
ca. 5 Jahre (F2-40BL).
-
Schalten Sie die Spg. für das DU
aus und öffnen Sie die USER-Ab-
deckung auf der Rückseite.
-
Batterie (A) aus der Halterung (B)
nehmen und Kabelverbindung
lösen (C).
-
Neue Batterie anschließen und in
die Halterung einsetzen.
-
Abdeckung schließen und Spg.
einschalten.
•
Neue Batterie innerhalb von 30 s
nach Entnahme der alten Batterie
anschließen, da andernfalls alle
Daten verloren gehen.
5.2.3
Sostituzione della batteria
La durata della batteria è di circa 5
anni (F2-40BL).
-
Disinserite la tensione del DU e
aprite il coperchio USER che si
trova sul retro.
-
Togliete la batteria (A) dall’allog-
giamento (B) e staccate il cavo di
collegamento (C).
-
Collegate una batteria nuova e in-
seritela nel supporto.
-
Chiudete il coperchio e inserite la
tensione.
•
Collegate la nuova batteria entro
30 secondi dallo scollegamento
della batteria vecchia per evitare
perdite di dati.
5.2.3
Cambio de batería
La duración de la batería es de aprox.
5 años (F2-40BL).
-
Desconectar la tensión para la
unidad DU y abrir la cubierta de
USER en la parte posterior.
-
Retirar la batería (A) de su soporte (B)
y separar el cable de conexión (C).
-
Conectar una batería nueva y alo-
jarla en el soporte.
-
Cerrar la cubierta y conectar la tensión.
•
Conectar la batería nueva dentro
de 30 segundos después de
retirar la batería desgastada, ya
que de lo contrario se pierden
todos los datos.
ESP
ITL
GER
FRE
ENG
(A)
(B)
(C)
Figure: 5.1
Battery Socket
Support de pile
Batteriehalterung
Supporto della batteria
Soporte de la batería
Graphic FX DU Units
Diagnostics
5
5 – 15
Содержание FX-30DU-E
Страница 1: ...MELSEC F HARDWARE MANUAL GRAPHIC FX DU UNITS...
Страница 10: ...MEMO Graphic FX DU Units viii...
Страница 12: ...Graphic FX DU Units Introduction 1 1 2...
Страница 22: ...MEMO Graphic FX DU Units Introduction 1 1 12...
Страница 24: ...Grpahic FX DU Units Terminal Layouts 2 2 2...
Страница 28: ...MEMO Grpahic FX DU Units Terminal Layouts 2 2 6...
Страница 30: ...Graphic FX DU Units Installation Notes 3 3 2...
Страница 46: ...Graphic FX DU Units Wiring 4 4 2...
Страница 58: ...MEMO Graphic FX DU Units Wiring 4 4 14...
Страница 60: ...Graphic FX DU Units Diagnostics 5 5 2...
Страница 76: ...Graphic FX DU Units Index 6 6 2...