
(see Fig. 3.7)
-
Ensure the power to the DU is
switched OFF.
-
Carefully remove the top cover (1).
-
Insert the clip in the middle of the
opening taking care that the three
hooks (2) are completely flush un-
der the front lip (3) and that the
loop (4) lies flat in its recess (5).
-
When Inserted correctly the clip
should lie flat on top of the DU.
Carefully replace the top cover and
mount the DU fitting the small bracket
(6) into the loop of the clip.
(voir Fig. 3.7)
-
Assurez-vous d’avoir coupé la
tension de l’appareil.
-
Démontez prudemment le couver-
cle supérieur (1).
-
Placez la pince de sorte que les trois
crochets (2) s’engagent sous l’attache
frontale (3). L’attache (4) doit alors être
posée dans le renflement (5).
-
Lorsque la pince est placée correc-
tement, celle-ci est posée à plat sur
la partie supérieure de l’appareil.
Démontez prudemment le couvercle
supérieur et montez l’appareil dans la
boucle de la pince en utilisant le petit
support.
(siehe Abb. 3.7)
-
St elle n Sie siche r, daß die
Gerätespannung ausgeschaltet ist.
-
Entfernen Sie vorsichtig die obere
Abdeckung (1).
-
Setzen Sie die Klammer so ein,
daß alle drei Haken (2) unter der
Frontlasche (3) einrasten. Die
Lasche (4) muß dann in der Aus-
buchtung (5) liegen.
-
Beim korrekten Einsatz der Klam-
mer liegt diese flach auf der
Geräteoberseite.
Entfernen Sie vorsichtig die obere Ab-
deckung und montieren Sie das Gerät
durch Einsetzen des kleinen Trägers
(6) in die Schlaufe der Klammer.
(v. Fig. 3.7)
-
Assicuratevi che la tensione di ali-
mentazione dell’apparecchio sia
disinserita.
-
Rimuovete accuratamente il cop-
erchio superiore (1).
-
Inserite il clip in modo da aggan-
ciare i tre ganci (2) sotto la linguetta
frontale (3). La linguetta (4) deve
trovarsi adesso nella rientranza (5).
-
Se il clip è stato inserito corret-
tamente, deve giacere a contatto
della superficie superiore dell’ap-
parecchio.
Rimuovete accuratamente il coper-
chio superiore e montate l’apparec-
chio inserendo il piccolo supporto (6)
nell’anello del clip.
(ver la Fig. 3.7)
-
Asegurar que está desconectada
la tensión de la unidad.
-
R e t i r a r c u i d a d o s a m e n t e l a
cubierta superior (1).
-
Aplicar la grapa, de manera que
los tres ganchos (2) enclaven de-
bajo de la oreja frontal (3). La oreja
(4) tiene que encontrarse ahora
en el rebaje (5).
-
Empleándose correctamente la
grapa, ésta se encuentra dis-
puesta de forma plana sobre la
parte superior de la unidad.
Retirar cuidadosamente la cubierta
superior y montar la unidad metiendo
el soporte pequeño en el lazo de la
grapa (6).
ESP
ITL
GER
FRE
ENG
Graphic FX DU Units
Installation Notes
3
3 – 14
Содержание FX-30DU-E
Страница 1: ...MELSEC F HARDWARE MANUAL GRAPHIC FX DU UNITS...
Страница 10: ...MEMO Graphic FX DU Units viii...
Страница 12: ...Graphic FX DU Units Introduction 1 1 2...
Страница 22: ...MEMO Graphic FX DU Units Introduction 1 1 12...
Страница 24: ...Grpahic FX DU Units Terminal Layouts 2 2 2...
Страница 28: ...MEMO Grpahic FX DU Units Terminal Layouts 2 2 6...
Страница 30: ...Graphic FX DU Units Installation Notes 3 3 2...
Страница 46: ...Graphic FX DU Units Wiring 4 4 2...
Страница 58: ...MEMO Graphic FX DU Units Wiring 4 4 14...
Страница 60: ...Graphic FX DU Units Diagnostics 5 5 2...
Страница 76: ...Graphic FX DU Units Index 6 6 2...