
CAN NOT WRITE IN PLC MEMORY
Changing data or the program of the PC when the memory of the PC is either EPROM or
the write protect switch of EEPROM memory is set to ON.
•
Change the memory of the PC or switch the switch to OFF.
(Ecriture En Memoire De L’API Impossible)
La modification des données ou du programme de l’API avec une mémoire EPROM d’API
ou le commutateur de protection d’écriture de l’EEPROM se trouve sur MARCHE.
•
Changer de mémoire pour l’API ou mettre le commutateur sur ARRET.
Daten- oder SPS-Programmänderung bei einem SPS-EPROM-Speicher oder der
EEPROM-Schreibschutzschalter steht auf ON.
•
Speicher für die SPS wechseln oder Schalter auf OFF stellen.
Modifica dei dati o del programma PC quando la memoria del PC è l’EPROM o
l’interruttore di inibizione scrittura della memoria EEPROM si trova su ON.
•
Cambiate la memoria del PC o portate l’interruttore su OFF.
(No es posible escribir en la memoria PC)
Modificación de datos o de programa PC en una memoria PC- EPROM o el interruptor
de protección de registro EEPROM está en la posición ON (CONEXION).
•
Cambiar la memoria para la PC o posicionar el interruptor en la posición de OFF
(DESCONECTADO).
ESP
ITL
GER
FRE
ENG
CLEAR ALL DATA AS DATA IS DESTROYED
During power up of DU; Screen data has become corrupted. Perhaps due to long term
inactivity and back up battery power failure.
•
Clear by pressing the [CLEAR] key. All data will have to be re-installed.
(Effacer Toutes Les Donnees Car Les Donnees Sont Detruites)
Lors d’une coupure de la tension, les données affichées à l’écran ont été détruites. Défaut
provoqué soit par une inactivité prolongée, soit par un défaut de la sauvegarde par pile.
•
Effacer les données avec la touche [CLEAR]. Toutes les données sont réinstallées.
Bei einer Spannungsabschaltung wurden die Bildschirmdaten zerstört. Entweder durch
eine längere Inaktivität oder durch einen Fehler der Batteriepufferung.
•
Daten mit CLEAR-Taste löschen. Alle Daten werden neu installiert.
Durante l’inattività del DU i dati dello schermo sono stati distrutti o per la lunga inattività
o per un’anomalia della batteria tampone.
•
Cancellate i dati con il tasto CLEAR. Tutti i dati devono essere reinseriti.
(Borrar todos los datos ya que estos han sido destruidos)
En caso de una desconexión de la tensión se destruirían los datos de la pantalla. O bien
por una inactividad más o menos larga o por un error de la memoria tampón por batería.
•
Borrar los datos con la tecla CLEAR. En consecuencia se tienen que instalar de nuevo
todos los datos.
ESP
ITL
GER
FRE
ENG
Graphic FX DU Units
Diagnostics
5
5 – 6
Содержание FX-30DU-E
Страница 1: ...MELSEC F HARDWARE MANUAL GRAPHIC FX DU UNITS...
Страница 10: ...MEMO Graphic FX DU Units viii...
Страница 12: ...Graphic FX DU Units Introduction 1 1 2...
Страница 22: ...MEMO Graphic FX DU Units Introduction 1 1 12...
Страница 24: ...Grpahic FX DU Units Terminal Layouts 2 2 2...
Страница 28: ...MEMO Grpahic FX DU Units Terminal Layouts 2 2 6...
Страница 30: ...Graphic FX DU Units Installation Notes 3 3 2...
Страница 46: ...Graphic FX DU Units Wiring 4 4 2...
Страница 58: ...MEMO Graphic FX DU Units Wiring 4 4 14...
Страница 60: ...Graphic FX DU Units Diagnostics 5 5 2...
Страница 76: ...Graphic FX DU Units Index 6 6 2...