
3.3
Environment Specification
The data is found in Table 3.4.
Operating temperature
1
Storage temperature
2
Humidity:
No condensation
3
Vibration resistance:
2hrs in each of 3 axis
4
Shock resistance:
3 times in 3 directions
5
Noise immunity:
tested by noise simulator
6
Dielectric withstand voltage
tested between
External I/O pins, power terminals and ground
7
Insulation resistance:
tested between External I/O
pins, power terminals and ground
8
Ground:
not required where impossible
9
Operating ambience:
to be free of corosive
gasses. Dust should be minimal.
10
3.3
Conditions ambiantes
Se reporter au tableau 3.4. pour les
caractéristiques
Températures de service
1
Températures de stockage
2
Humidité de l’air:
pas de condensation
3
Résistance aux vibrations:
2 heures sur chacun
des 3 axes
4
Résistance aux chocs:
3 fois dans les 3 directions 5
Insensibilité au bruit
6
Rigidité diélectrique:
contrôle entre les broches E-
/A externes, les bornes de tension et la terre
7
Résistance d’isolement:
contrôle entre les broches
E-/A externes, les bornes de tension et la terre
8
Mise à la terre
(non nécessaire si impossible)
9
Environnement de service:
exempt de gaz
corrosifs; pollution minimale par la poussière
10
3.3
Umgebungsbedingungen
Die Daten enthält Tabelle 3.4.
Betriebstemperaturen
1
Lagertemperaturen
2
Luftfeuchtigkeit:
keine Kondensation
3
Vibrationsfestigkeit:
2 Std. in jede der 3 Achsen
4
Stoßfestigkeit:
3 mal in 3 Richtungen
5
Rausch-Unempfindlichkeit
6
Spannungsfestigkeit:
Prüfung zwischen externen
E-/A-Pins, Spannungsklemmen und Erde.
7
Isolationswiderstand:
Prüfung zwischen externen
E-/A-Pins, Spannungsklemmen und Erde.
8
Erdung
(nicht erforderlich, wenn unmöglich)
9
Betriebsumgebung:
frei von korrosiven Gasen;
minimale Staubbelastung
10
3.3
Condizioni ambientali
I dati sono riportati sulla tabella 3.4.
Temperature di esercizio
1
Temperature di stoccaggio
2
Umidità dell’aria:
senza condensa
3
Resistenza alle vibrazioni:
2 ore in ognuno dei tre assi 4
Resistenza agli urti:
3 volte in tre direzioni
5
Insensibilità al rumore
6
Rigidità dielettrica:
controllo fra pin I/O esterni,
morsetti di tensione e terra.
7
Resistenza di isolamento:
controllo fra pin I/O
esterni, morsetti di tensione e terra.
8
Messa a terra
(non necessaria se impossibile)
9
Ambiente di esercizio:
esente da gas corrosivi;
minima presenza di polvere
10
3.3
Condiciones ambientales
Los datos se encuentran en la tabla 3.4.
Temperaturas de servicio
1
Temperaturas de almacenamiento
2
Humedad del aire:
sin condensación
3
Resistencia a las vibraciones:
2 horas en cada
uno de los 3 ejes
4
Resistencia al choque:
3 veces en 3 sentidos
5
Inmunidad al ruido
6
Resistencia a tensiones eléctricas:
prueba de
verificación entre los pins de E/S externos,
bornas de tensión y tierra.
7
Resistencia de aislamiento:
comprobación entre
los pins E/S externos, bornas de tensión y tierra.
8
Puesta a tierra
(no necesaria, si es imposible)
9
Ambiente en el lugar de operación:
exento de
gases corrosivos; carga mínima de polvo
10
ESP
ITL
GER
FRE
ENG
SPEC.
1
0 to 40
°
C, 32 to 104
°
F
2
-20 to 70
°
C, -4 to 158
°
F
3
35 to 85% R.H.
4
JIS0911: 10 to 55Hz,
0.5 mm (0.02 inch) Max 2G
5
JIS0912: 10G
6
1000 Vpp, 1
µ
s, 30 to 100Hz
7
1500V AC >1min
8
500V DC, >5M
Ω
9
Class 3 (100
Ω
)
10
⁄
Table: 3.4
Graphic FX DU Units
Installation Notes
3
3 – 9
Содержание FX-30DU-E
Страница 1: ...MELSEC F HARDWARE MANUAL GRAPHIC FX DU UNITS...
Страница 10: ...MEMO Graphic FX DU Units viii...
Страница 12: ...Graphic FX DU Units Introduction 1 1 2...
Страница 22: ...MEMO Graphic FX DU Units Introduction 1 1 12...
Страница 24: ...Grpahic FX DU Units Terminal Layouts 2 2 2...
Страница 28: ...MEMO Grpahic FX DU Units Terminal Layouts 2 2 6...
Страница 30: ...Graphic FX DU Units Installation Notes 3 3 2...
Страница 46: ...Graphic FX DU Units Wiring 4 4 2...
Страница 58: ...MEMO Graphic FX DU Units Wiring 4 4 14...
Страница 60: ...Graphic FX DU Units Diagnostics 5 5 2...
Страница 76: ...Graphic FX DU Units Index 6 6 2...