background image

ENGLISH

SVENSKA

8

ITALIANO

1.3 SEGNALI DI
 AVVERTENZA

  1) Prima di iniziare ad operare

leggere attentamente il libretto di 
istruzioni.

  2) Prima di qualsiasi operazione di 

manutenzione

 e/o registrazione, 

arrestare e bloccare il trattore in pia-
no, abbassare la macchina a terra e 
leggere il libretto di istruzioni.

  3) Rumorosità elevata.

 Munirsi di ade-

guati strumenti protettivi per l’udito, 
tipo cuffi e.

1.4 SEGNALI DI
 PERICOLO

  4) Pericolo per possibile lancio di 

oggetti contundenti.

 Tenersi a di-

stanza di sicurezza dalla macchina. 

  5) Possibilità di cesoiamento per gli 

arti inferiori.

 Tenersi a distanza di 

sicurezza dalla macchina.

  6) Pericolo di cesoiamento delle 

mani.

 Non rimuovere le protezioni e 

non avvicinarsi con gli organi in mo-
vimento. Attendere l’arresto completo 
degli organi in movimento.

  7) Pericolo di essere agganciati 

dall’albero cardanico.

 Non avvici-

narsi agli organi  in movimento.

  8) Pericolo di caduta.

 Divieto di salire 

sulla macchina.

  9) Prima di inserire la presa di forza

accertarsi del numero di giri presta-
bilito. Non scambiare il regime di 540 
g/1’ con i 1000 g/1’.

10) Pericolo di respirazione di sostan-

ze nocive.

 Munirsi di mascherina 

antipolvere nel caso di utilizzo di 
trattrice senza cabina e fi ltri.

11) Pericolo di schiacciamento. 

Non 

frapporsi tra la macchina e il trattore.

12) Pericolo di ustioni.

 Evitare di tocca-

re questi elementi durante e subito 
dopo l’uso.

13) Pericolo di schiacciamento. 

Non 

stare dietro la macchina.

14) Pericolo per possibile cesoiamen-

to degli arti superiori. 

Tenersi a 

distanza di sicurezza dalla macchina 
in lavoro.

1.3 WARNING SIGNALS

  1) Before operating machine, carefully 

read the instruction book.

  2) Before any operation of mainte-

nance a/o adjustment,  stop,  brake 
the tractor on level ground, lower the 
machine to the ground and read the 
instruction book.

  3) Loud noise. Wear adequate hearing 

protection, e.g. headphones.

1.4 DANGER
 SIGNALS

  4) Danger. Sharp objects could be 

thrown up. Keep a safe distance 
from the machine.

  5) Danger. Risk of injury to the legs. 

Keep a safe distance from the ma-
chine.

  6) Danger of injury to the hands. 

Never remove the guards while the 
parts are mowing. Wait until all mov-
ing components have completely 
stopped.

  7) Danger. Keep away from the 

cardan shaft. Keep away from the 
mowing parts.

  8) Danger  of  dropping. Do not climb 

on to the machine.

  9) Before engaging the pto, check that 

the rpm rate is that prescribed. Never 
exchange the 540 rpm rate for 1000 
rpm.

10) Risk of inhaling harmful substanc-

es. Wear a dust mask if the tractor is 
used without cab and fi lters.

11) Danger of being crushed.
 

Do not get between the tractor and 
the machine.

12) Danger of burns. Do not touch these 

parts during or after use.

13) Danger of being crushed. Do not 

get rear the machine.

14) Danger of possible shearing of up-

per limbs. Keep a safe distance from 
the machine while it is working.

1.3 VARNINGS-
 SIGNALER

  1) Innan maskinen börjar användas

ska ni noga läsa igenom instruktions-
handboken.

  2) Innan något som helst underhålls-

 

och/eller justeringsmoment utförs, 
ska traktorn stannas och bromsen 
dras åt på plan mark, jordfräsen 
sänkas ned på marken och ni ska 
läsa igenom instruktionshandboken 
noga.

  3) Hög  bullernivå.

 Använd lämpliga 

hörselskydd, t.ex. hörlurar.

1.4 FARO-
 SIGNALER

  4) Fara. Trubbiga föremål kan slung-

as ut.

 Håll er på säkert avstånd från 

maskinen. 

  5) Fara. Risk för kapning av ben.

 Håll 

er på säkert avstånd från maskinen.

  6) Fara. Risk för kapning av händer.

 

Ta aldrig av skyddskåporna och 
närma er inte de delar som är i rö-
relse. Vänta tills de rörliga delarna 
har stannat helt och hållet.

  7) Fara. Risk för att fastna i kardan-

axeln.

 Håll er borta från de delar som 

är i rörelse.

  8) Risk  för  fall.

 Det är förbjudet att 

klättra upp på maskinen.

  9) Innan kraftuttaget kopplas till

kontrollera att varvtalet är det som 
förinställts. Förväxla inte varvtalet på 
540 varv/min. med det på 1000 varv/
min.

10) Fara för inandning av skadliga 

ämnen.

 Använd dammfi lterskydd vid 

användning av traktor utan hytt och 
fi lter.

11) Klämrisk. 

Placera er inte mellan 

jordfräsen och traktorn.

12) Risk för brännskador.

 Undvik att 

röra vid dessa delar under och ome-
delbart efter användning.

13) Klämrisk. 

Stå inte bakom jordfrä-

sen.

14) Risk för möjlig kapning av händer 

och armar. 

 Håll er på säkert avstånd 

från maskinen under arbete.

Содержание F07010128

Страница 1: ...ountries G ller f r EU l nder Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para Pa ses UE L USO E MANUTENZIONE PARTI DI RICAMBIO USE AND MAINTENANCE SPARE PARTS ANV NDNING OCH UNDERH LL RESERVDELAR MASCHIO GASP...

Страница 2: ...n r f rsedd med en m rkskylt A Fig 3 som anger f ljande uppgifter 1 Tillverkarens adress 2 Typ av maskin 3 Typ av maskin 4 Serienummer 5 Tillverknings r 6 Standardvikt Vi rekommenderar att ni skriver...

Страница 3: ...ntroll av lyftkapacitet och stabilitet hos traktorn med monterat redskap 23 3 6 Kardanaxel 24 3 7 Arbetsdjup 29 3 8 Kedjesp nnare 30 3 9 Knivar 30 3 10 Justering av F rflyttning i Sidled 31 3 11 Under...

Страница 4: ...el of acoustic power LwA A dB 96 1 BULLERNIV Avl sningar av buller utan belastning UNI EN 1553 2001 Ljudtrycksniv LpAm A dB 81 1 Ljudeffektsniv LwA A dB 96 1 1 1 DATI TECNICI 1 1 TECHNICAL DATA 1 1 TE...

Страница 5: ...llare 3 Trepunktskoppling 4 Lyftbygel p jordfr s 5 Hastighetsreducerare 6 Sidotransmissionsenhet 7 Nivelleringsplatta 8 Slid f r justering av arbetsdjup 9 Rotor med hackknivar 10 Nedre kopplingspunkt...

Страница 6: ...rt och utan tillr cklig kunskap eller utbildning har inte till telse att anv nda maskinen Anv ndaren r ansvarig f r att se till att maskinen fungerar som den ska samt f r att byta ut och reparera dela...

Страница 7: ...ENGLISH SVENSKA 7 ITALIANO Fig 3 1 A 7 16 10 15 3 2 8 17 19 18 14 12 4 6 13 20 11 9 5 20...

Страница 8: ...stance from the ma chine 6 Danger of injury to the hands Never remove the guards while the parts are mowing Wait until all mov ing components have completely stopped 7 Danger Keep away from the cardan...

Страница 9: ...tion and complete ANY CLAIMS FOLLOWING THE RE CEIPT OF DAMAGED GOODS SHALL BE PRESENTED IN WRITING WITHIN 8 DAYS FROM RECEIPT OF THE GOODS THEMSELVES FROM YOUR LOCAL DEALER The purchaser may only make...

Страница 10: ...ignal warns when serious injuries death or long term health risks could be caused by failure to correctly carry out the described op erations CAUTION This signal warns when dam age to the machine coul...

Страница 11: ...potential dangers when using the machine and are able to avoid them AUTHORIZED SERVICE CENTER The authorized Service Center is a structure legally authorized by the manufacturer which disposes of per...

Страница 12: ...front part of the tractor in order to balance the weights on the axles themselves 9 The coupled implement may only be controlled through the cardan shaft complete with the necessary safety devices for...

Страница 13: ...and brak ing capacity may be even notably influenced by the presence of a towed or mounted implement 21 Always take care of the centrifugal force exercised by the furthered po sition of the center of...

Страница 14: ...acturer 33 Frequently and periodically check the cardan shaft guard It must always be in an excellent condition and well welded 34 Take great care of the the cardan shaft guard both in the transport a...

Страница 15: ...selected running rate cor responds to the permissible value Never exceed the recommended maximum rate 39 Never engage the pto when the en gine is off 40 Always disengage the pto when the cardan shaft...

Страница 16: ...ned Re tighten them if necessary 47 Always place adequate supports un der the implement when servicing the machine or replacing the hoe blades with the implement raised 48 Before working on the cuttin...

Страница 17: ...to use a system of hoisting with a crane and cables or chains of adequate capacity hooking onto the oachine at the hoisting points marked with the hook symbol 16 Fig 3 CAUTION Before proceeding to th...

Страница 18: ...e for the mass which must be blocked see Technical Features for the weight The cables must be firmly fastened to the machine and pulled taut to the anchorage point on the platform Once transport has b...

Страница 19: ...s important to remember that road holding steering and braking capacities may be even considerably influenced by a mounted or towed implement When mounted or semi mounted imple ments cover the tractor...

Страница 20: ...ject to wear and deteriora tion are fully efficient Check the machine is correctly po sitioned for obtain the rigth working depth WARNING The accident prevention guards are delivered dismantled for sh...

Страница 21: ...types of hitches find the best position for the machine by moving the plates 1 Fig 7 along and inserting the pin 2 Fig 7 in the holes corresponding to the correct diameter for the tractor s parallel a...

Страница 22: ...ontal direction 3 Engage the cardan shaft and check that it is perfectly locked on the pto Check that the guard is free to turn and fix it with the relative latch Remove the cardan shaft support chain...

Страница 23: ...g The effect of the levelling plate on the soil can be increased or decreased depending on the position estab lished by the split pin 2 Fig 11 in the various holes in the ram tube 3 Fig 11 The split p...

Страница 24: ...hitch hole and center of gravity of machine cm Fig 1 3 6 CARDAN SHAFT Cardan shaft adaption The Cardan shaft supplied with the ma chine is of standard length Therefore it might be necessary to adapt t...

Страница 25: ...13 of the housing s grooved ring nut parallel to the ground Inspections at work The two angles Fig 13 formed by the fork axes and the axis of the slid ing tubes will be equal and must not exceed 10 Th...

Страница 26: ...per hitch bar is as parallel as possible to the lower bars of the hitch If this is not sufficient correct the way the top link of the hitch couples to the trac tor or machine as necessary or at least...

Страница 27: ...with safety clutch to protect the transmission components of the machine from stress and or excessive overloads The tilt of the cardan shaft must not ex ceed 10 degrees Fig 5 The clutch is already pre...

Страница 28: ...h a safety bolt that is set for an average force Whenever unduly re sistant obstacles cause the bolt to shear it must be replaced by a new bolt of the same size and material If the bolt inserted in ho...

Страница 29: ...atically engaged again by reducing the rpm rate of the PTO CAUTION Avoid frequent and lengthy over loads The driveline is supplied calibrated by the Manufacturer Do not tamper with the device if op er...

Страница 30: ...hoe blades with which the machine is equipped can work soils of normal conformation Check the degree of wear and condition of the hoe blades each day If the blades should accidentally bend or break d...

Страница 31: ...de ways in relation to the three point hitch This makes the implement extremely versatile during the various work condi tions Use of the hexagonal drive shaft allows the cultivator unit to quickly sli...

Страница 32: ...0 rpm As well as holding the earth that has already been hoed by the hoe blades the levelling blade helps to produce a well levelled and smooth surface after hoeing If the levelling blade is raised th...

Страница 33: ...corners while the implement is soil work ing Never work in reverse Fig 28 29 Always raise the implement in order to reverse or change direction During transport or whenever the im plement must be rais...

Страница 34: ...animals in the field of action of the machine The operator must also pay attention to the above 3 13 PARKING WARNING Comple with the following instructions in order to ensure that the machine remains...

Страница 35: ...to it proceed more slowly The earth is too finely broken up a Raise the levelling blade b Increase the forward moving speed of the tractor The earth is not broken up finely enough a Lower the levellin...

Страница 36: ...ms The machine does not hoe to the same depth over the whole width e g if it hoes too deeply on the right side shorten the right arm of the lift bars and regulate the position of the right hand skid W...

Страница 37: ...tions in relation to the type of service a more or less dusty environment seasonal factors etc In the case of heavy duty conditions the maintenance operations should obviously be more frequent All ope...

Страница 38: ...8 hours service In particular you are advised to fully tighten all the screws and bolts on the machine after having checked the hoe blades for wear 4 2 EVERY 8 WORK HOURS Grease the cardan shaft cros...

Страница 39: ...it is also advisable to demount and clean the clutch disks if the cardan shaft has a clutch Check the tightening of the clutch springs 4 5 STORAGE Proceed in the following way at the end of the season...

Страница 40: ...ved if the machine should be scrapped Remember that the Manufacturer is always at your disposal for any as sistance or spare parts as may be required 4 6 DISMANTLING AND ELIMINATION OF USED OILS In ca...

Страница 41: ...a fettsm rjningspunkter rekommenderar vi SM RJFETT AV TYP AGIP GR MU EP 2 eller motsva rande Konsultera sista omslagssidan f r specifikationer Nota Non superare le quantit d olio prescritte Note do no...

Страница 42: ...ry 50 hours Var 50 e timme Alle 50 Betriebsstunden Cada 50 horas 400 h Ogni 400 ore Every 400 hours Var 400 e timme Alle 400 Betriebsstunden Cada 400 horas 400 h 50 h 8 h 8 h 50 h 400 h 1 CONTROLLARE...

Страница 43: ...no lavorato Presenza di erba molto alta e o di residui troppo lunghi Posizionare l attacco terzo punto parallelamente ai bracci inferiori di sollevamento Limitare la corsa del sollevamento Se il probl...

Страница 44: ...nei bloccati fra le zappe Zappe montate in modo errato senza la disposizione elicoidale o con il bordo non tagliente che penetra per primo il terreno Zappe usurate o rotte Deformazione del rotore dovu...

Страница 45: ...point hitch parallel to the lower lifting links Limit the lifting travel If the fault persists disengage the PTO as the machine starts to lift Lengthen or shorten the third point hitch so that the upp...

Страница 46: ...otor warped due to blows received in the central part from foreign bodies during work Depth skids adjusted incorrectly Insufficient tractor power Soil too hard Cultivator blades dig into the soil to a...

Страница 47: ...rbetade jordklumparna Mycket h gt gr s och eller f r l nga plantrester Placera trepunktslyftet parallellt med de nedre dragstagen Begr nsa lyftr relsen Koppla ur kraftuttaget under lyftmomentet om pro...

Страница 48: ...a omg ngar Minska k rhastigheten Reglera medarna f r arbetsdjup igen Reglera de nedre dragstagen igen Fr mmande f rem l har fastnat mellan knivarna Felaktigt monterade knivar den spiralformade profile...

Страница 49: ...nge ritningsnummer och motsvarande referensnummer Beskrivning av reservdelen och antal som beh vs Transportmedel Om denna post inte r specificerad v ljer tillverkaren det effektivaste och snabbaste tr...

Страница 50: ...AGIP GR MU EP 2 entspricht den folgenden Normen La grasa AGIP GR MU EP 2 satisfa los siguientes normas DIN 51825 KP2K L olio AGIP ROTRA MP soddisfa le seguenti specifiche AGIP ROTRA MP oil complies wi...

Отзывы: