ENGLISH
SVENSKA
32
ITALIANO
in considerazione alcuni fattori e preci-
samente:
- natura del suolo (medio impasto - sab-
bioso - argilloso - ecc.);
- profondità di lavoro;
- velocità di avanzamento del trattore;
- regolazione ottimale della macchina.
Uno sminuzzamento del terreno si ottiene
con una velocità bassa di avanzamento
del trattore, con la lamiera livellatrice
abbassata ed una rotazione del rotore
portazappe intorno ai 200 giri/min.
La lamiera livellatrice, oltre a contenere le
zolle già lavorate dalle zappe, consente
di avere una superficie ben livellata
ed omogenea dopo la lavorazione del
terreno.
Se la lamiera livellatrice viene alzata, le
zolle non vengono più frantumate ed il
terreno non si presenta più livellato.
3.12 COME SI LAVORA
Si regola la lamiera livellatrice in funzione
dello sminuzzamento voluto, si regolano
le due slitte di profondità ai lati della
macchina, si innesta la P.d.F. e si inizia
ad avanzare con il trattore, abbassando
progressivamente la macchina.
Si percorre un breve tratto e si controlla
poi se la profondità di lavoro, lo sminuz-
zamento ed il livellamento del terreno
sono quelli desiderati.
following points must be considered:
- the type of soil (mixed, sandy, clay
etc.);
- how deep to hoe;
- the forward moving speed of the trac-
tor;
- the optimal position of the machine.
The earth is best broken up and machine
with a slow forward moving speed of the
tractor, with the levelling blade lowered
and a blade-carrying rotor rotation speed
of about 200 rpm.
As well as holding the earth that has
already been hoed by the hoe blades
the levelling blade helps to produce a
well levelled and smooth surface after
hoeing. If the levelling blade is raised the
sods are no longer broken up and there
will not be a smooth, level fi nish.
3.12 HOW IT WORKS
Position the levelling blade according to
how fi nely broken up the soil should be.
Position the depth of the two skids which
are on the sides of the machine
Engage the P.d.F. and start to move the
tractor forward gradually lowering the
mahine.
After a short distance check to see
whether the earth is being hoed to the
depth required, broken up fi nely enough
and leveled enough.
- typ av jord (blandad, sandjord, lerjord
osv.),
- arbetsdjup,
- traktorns körkastighet,
- optimal justering av maskinen.
Jorden plöjs bäst om traktorn kör på låg
hastighet, med nivelleringsplattan ned-
sänkt och när rotorbladen roterar runt
200 varv/min.
Utöver att hålla jorden som redan har
bearbetats med hackknivarna, hjälper
nivelleringsplattan till att ge jorden en
jämn och homogen yta.
Om nivelleringsplattan höjs upp, hackats
inte jorden längre och det blir ingen jämn
jordyta.
3.12 ARBETSSÄTT
Reglera nivelleringsbladet utifrån önskad
uppluckring. Reglera medarna för arbets-
djup på båda sidor av redskapet. Koppla
in kraftuttaget, börja köra traktorn framåt
och sänk ned redskapet stegvis.
Kör en kort sträcka och kontrollera sedan
att arbetsdjupet, uppluckringen och nivel-
leringen av marken är de önskade.
På redskap med bakre vält fastställs
arbetsdjupet genom att denna regleras
med den centrala cylindern eller cy-
lindrarna på sidorna (mekaniska eller
hydrauliska).
Fig. 29
Fig. 28
MAX km 8/h
Fig. 27