41
2.3 HELMET COMPARTMENT
• The helmet compartment is under the
saddle.
To get to it, you must place the vehicle on
its stand, then turn the starter key (Fig. 9)
counterclockwise without pushing it. This
allows you to unlock the saddle.
Lift the saddle and fit the helmet (or two
helmets: in Jet types) as shown in
Fig. 10.
2.4 ANTITHEFT HOOK
• Fixed to the right lower frame (A - Fig. 11),
this item ensures that any external element
(rod, etc….) you may want to carry are
secured by an antitheft chain that you can
purchase from an Authorised Malaguti
Dealer.
2.3 COFFRE À CASQUE
• Il est situé sous la selle.
Pour y accéder, il faut positionner le
véhicule sur béquille puis tourner la clef de
contact (Fig. 9) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre sans pousser; cette
opération permet de débloquer la serrure
de la selle. Soulever la selle et poser le
casque (ou les deux casques: intégral + jet)
comme le montre la Fig. 10.
2.4 ANNEAU ANTIVOL
• Il se trouve dans la partie inférieure droite
(A - Fig. 11), solidaire au châssis.
Il garantit une prise sûre à un élément
externe (colonne, poteau, etc.) au moyen
d’une chaîne antivol qu’il est possible
d’acheter auprès d’un centre autorisé
Malaguti.
2.3 HUECO CASCO
• Situado debajo del sillín.
Para acceder a él es necesario posicionar
el vehículo sobre el caballete, a
continuación girar la llave de encendido
(Fig. 9) hacia la izquierda sin apretar; esta
operación permite desbloquear la cerradura
del sillín. Levantar el sillín y colocar el casco
(o dos cascos: in jet) como se ilustra
en la Fig. 10.
2.4 GANCHO ANTIRROBO
• Situado en la parte inferior derecha
(A - Fig. 11), está integrado en el bastidor y
garantiza una sujeción segura a un
elemento exterior (columna, palo, etc.).
mediante la utilización de una cadena
antirrobo que se puede comprar en los
centros autorizados Malaguti.
Pot d’échappement chaud.
Hot exhaust pipe.
Silenciador del escape caliente.