
62
3.2 CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
DENOMINAZIONE
CONTROLLI
Carburante
Quantità adeguata.
Olio trasmissione
Livello entro i limiti prescritti.
Verificare che non vi siano perdite.
Pneumatici
pressione/usura/danni.
Dadi, viti, bulloni
corretto serraggio.
Sterzo
libera rotazione da un estremo
all’altro.
Freni ant./post.
funzionamento e usura; se necessario
regolare o sostituire.
Acceleratore
il funzionamento deve risultare dolce, se
necessario lubrificare o regolare.
Luci e
perfettamente funzionanti.
segnali
Liquido
Presenza liquido o eventuali perdite.
refrigerante
3.2 KONTROLLEN VOR FAHRTANTRITT
BEZEICHNUNG
KONTROLLEN
Kraftstoff
Ausreichende Menge vorhanden.
Getriebeöl
Ölstandsangaben einhalten, sicherstellen,
daß kein Öl austritt.
Reifen
Druck/Verschleiß/Beschädigungen.
Muttern, Schrauben
Richtiges Anzugsmoment.
Lenkung
Läßt sich leicht von einem Anschlag bis zum
anderen drehen.
Bremsen
Funktionsweise und Verschleiß; falls nötig,
vorne/hinten
nachstellen oder austauschen.
Gasdrehgriff
Muß leichtgängig sein; falls nötig,
schmieren oder nachstellen.
Scheinwerfer und
Müssen ordnungsgemäß
Signalgeber
funktionieren.
Kühlflüssigkeit
Mindeststand und eventuelle Verluste
kontrollieren.
Eine Kontrolle dauert nur ein paar Minuten, gibt Ihnen
aber dauerhafte Sicherheit.
Il tempo per una verifica richiede qualche minuto, ma la
sicurezza è di gran lunga più importante.