57
2.14 HANDLEBAR LOCK
Engaging the device
With the handlebar turned leftward, insert
the key completely and then turn it
counterclockwise (Fig. 21).
Disengaging the device
Turn the key clockwise.
2.14 ANTIVOL DE DIRECTION
Verrouillage
Braquer le guidon vers la gauche, introduire
la clef à fond et la tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (Fig. 21).
Déverrouillage
Tourner la clef dans le sens des aiguilles
d’une montre.
2.14 SEGURO DE DIRECCION
Activación
Con el manillar completamente girado hacia la
izquierda, introducir hasta el fondo la llave y su-
cesivamente girarla hacia la izquierda (Fig. 21).
Desactivación
Girar la llave hacia la derecha.
2.15 STANDS
2.15.1 Centre stand
• The centre stand position is not
electronically controlled, so you can start
the engine with the vehicle parked.
To place the Scooter on the stand, push
bracket A and raise the vehicle by the
handle at the rear of the saddle.
2.15. 2 Side stand
•
This is on the left of the vehicle (B - Fig. 22).
It is fitted with a microswitch that prevents
engine starting if the stand is not properly
closed.
Do not remove this safety device or
tamper with it for any reason.
To avoid the risk of accidents, do not
sit on the Scooter when it is parked
on one of the two stands.
2.15 BÉQUILLES
2.15.1 Béquille centrale
• La position de la béquille centrale n’est pas
contrôlée par un dispositif électronique. Il
est donc possible de démarrer le véhicule
en stationnement. Pour positionner le
scooter sur la béquille, appuyer sur la tige
A et soulever le véhicule par la poignée
placée sur le côté arrière de la selle.
2.15. 2 Béquille latérale
•
Positionnée à gauche du véhicule (B - Fig.
22), elle est contrôlée par un minirupteur
qui empêche le démarrage si la béquille
n’est pas en position de fermeture.
En aucun cas ce dispositif de
sécurité ne doit être enlevé ou altéré.
Ne pas s’asseoir sur le scooter
quand il est positionné sur l’une des
deux béquilles afin d’éviter des incon-
vénients possibles.
2.15 CABALLETES
2.15.1 Caballete central
• La posición del caballete central no está
controlada electrónicamente por lo que es
posible la puesta en marcha del motor con el
vehículo en estacionamiento. Para posicionar
el scooter sobre el caballete, presionar el
perno A y levantar el vehículo por la manilla
situada en el lado posterior del sillín.
2.15.2 Caballete lateral
• Está situado a la izquierda del vehículo (B -
Fig. 22) y está controlado por un microinter-
ruptor que impide la puesta en marcha del
motor en el caso en que no estuviera cerrado.
No quitar o alterar por ningún motivo
este dispositivo de seguridad.
No sentarse sobre el scooter cuan-
do esté posicionado sobre uno de
los dos caballetes para evitar posibles in-
convenientes.