78
3.12 FERMO MOTO
Per mantenere in perfette condizioni il veicolo, durante un lungo pe-
riodo di fermo, ricordarsi di:
• togliere la candela ed inserire all’interno della testata un cucchiaio
d’olio SAE 10 W 30, quindi reinstallare.
• Premere il pulsante d’avviamento alcune volte, per permettere al-
l’olio introdotto di lubrificare le parti termiche.
• Lubrificare i cavi di controllo.
• Ricoprire tutte le superfici metalliche con uno strato d’olio (no sulle
parti in gomma o in plastica).
• Togliere la batteria e ricaricarla.
• Lasciare il veicolo in un luogo asciutto.
3.12 LÄNGERER STILLSTAND
Um das Fahrzeug während eines längeren Still-stands in
einwandfreiem Zustand zu halten, ist folgendes zu beachten:
• Die Zündkerze herausschrauben und oben in den Kopf einen Eßlöffel
Öl SAE 10 W 30 geben, dann die Zünd-kerze wieder einschrauben.
• Die Startertaste ein paar mal drücken, damit das hin-eingegebene
Öl die termischen Teile des Motors schmiert.
• Die Kontrollkabel schmieren.
• Alle metallischen Oberflächen mit einem dünnen Film Öl überziehen
(nicht jedoch die Gummi- bzw. Plastikteile).
• Die Batterie ausbauen und aufladen.
• Das Fahrzeug an einem trockenen Ort lagern.