31
1.5 COOLANT
TANK
To get to the coolant tank, lift the cover up
(1 - Fig. 6), levering in area (A).
See Chapter 5.5 (Page 103) for topping the
coolant up.
Use the coolant prescribed in this
manual (or one with the same
characteristics) for any topping-up.
Do not use water, except for an
emergency.
1.5 RÉSERVOIR LIQUIDE
RÉFRIGÉRANT
Pour accéder au réservoir du liquide
réfrigérant, servant au refroidissement du
moteur, enlever le couvercle (1 - Fig. 6) en
faisant pression sur la zone (A). Pour remettre
éventuellement à niveau, voir le paragraphe
5.5 (Page 103).
L’éventuelle remise à niveau du
liquide réfrigérant doit être effectuée
avec le type de produit prescrit dans ce
manuel ou bien avec un produit
présentant les mêmes caractéristiques.
Ne pas remettre à niveau en rajoutant de
l’eau, à moins qu’il ne s’agisse d’un cas
d’urgence.
1.5 DEPOSITO LIQUIDO
REFRIGERANTE
Para acceder al depósito del líquido refrige-
rante para el enfriamiento del motor, quitar
la tapa (1 - Fig. 6) haciendo palanca en la
zona (A). Para el eventual rellenado, véase
párrafo 5.5 (Pág. 103).
El rellenado del líquido refrigeran-
te, si fuera necesario, hay que ha-
cerlo utilizando el tipo de producto pre-
scrito en este manual o uno con caracte-
rísticas equivalentes.
No rellenar con agua si no fuera en caso
de emergencia.