27
6
5
1
2
3/1 4/1 3/2
4/13/3
Unger S5
Foto U
6
Per il montaggio dei vari componenti
della bocca, attenersi alla successione
di seguito indicata.
- Montare il convogliatore nella sua sede
ed avvitare i dadi (A foto T) mediante la
chiave in dotazione.
- Inserire l'Elica (n°2 foto S) assicurandosi
che il suo terminale posteriore femmina
incastri correttamente il terminale maschio
dell'Albero portaelica sporgente dal fondo
del convogliatore (n°1 foto S):cercare la
posizione ruotando l'elica, tenendola per
il perno.
- Inserire Piastra/e e coltello/i delle rispet-
tive versioni Enterprise, Unger S3, Unger
S5, facendo attenzione che le lame taglienti
siano rivolte verso l'esterno (foto U) e la
piastra (n°3 foto S) con l'intaglio in
corrispondenza del pernetto (B foto T).
La composizione Unger S5 versione S3 si
differenzia da quella Unger S5 per il
mancato montaggio della piastra 3/1
(oppure 3/2), del coltello 4/1 e per la
sostituzione dell'anello 5 con l'anello 5/1
di spessore maggiore.
- Avvitare il Volantino (N°6 foto S) a fine
corsa con la semplice pressione di un dito
in modo da non serrarlo troppo.
Il Coltello deve lavorare strisciando
sulla trafila senza bloccarsi.
Maneggiare questi oggetti con precauzio-
ne per evitare la loro caduta sui piedi.
Inserire la spina elettrica nella
presa di corrente.
Non iniziare la macinazione
senza prima aver inserito la bocca di
macinazione secondo le modalità
sopra esposte ed essersi accertati del
blocco del convogliatore.
Riempire la tramoggia di carne da macinare
(max 30 kg per C/E 701e 701R 80 kg per C/
E 702 e 100 kg per C/E 700R e 700S),
Pour le montage des différents composants
du corps de hachage, suivre l’ordre indiqué
dans les pages suivantes.
- Mettre en place le corps d'amenée sur
son logement et visser les écrous (A photo
T) à l'aide de la clé fournie à cet effet.
-Tourner le Levier (n°2 photo S) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
vers le haut.
- Mettre en place l’hélice (n°2 photo F), en
s’assurant que son extrémité femelle
arrière s’enclenche correctement avec
l’extrémité mâle de l’arbre de support de
l’hélice qui dépasse du fond du corps
d’amenée (n°1 photo S): chercher la
position en tournant l’hélice, tout en la
tenant par le pivot.
- Mettre en place la (les) Plaque(s) et le(s)
Couteau(x) correspondant aux différentes
versions Enterprise, Unger S3, Unger S5,
en veillant à ce que les lames de coupe
soient tournées vers l’extérieur (photo U) et
la plaque (n°3 photo F) présente l’encoche
à la hauteur du pivot (n°1 photo H).
La composition Unger S5 version S3 se di-
stingue de la composition Unger série 5 en
ce qu’elle ne prévoit pas le montage de la
plaque 3/1 (ou bien 3/2), du couteau 4/1 et
en ce que la bague 5 est remplacée par la
bague 5/1, d’épaisseur supérieure.
- Tourner le Collier de serrage (n°6 photo
S), de façon à l’amener en fin de course,
avec la simple pression d’un doigt, de façon
à ne pas trop le serrer.
Le Couteau doit fonctionner au contact
de la plaque à trous sans se bloquer.
Manier ces objets avec précaution, pour
éviter qu’ils ne tombent sur les pieds.
Brancher la fiche électrique dans la
prise de courant.
Ne jamais commencer les
opérations de hachage avant d’avoir
correctement monté le corps selon les
instructions ci-dessus et avoir contrôlé
le serrage du corps d’amenée.
1a
Para montar los diferentes componentes
del sistema de picado, respetar la
secuencia indicada en las páginas
siguientes.
Montar el conductor en su asiento y
enroscar las tuercas (A foto T) mediante
la llave adjunta.
- Introducir el sinfín (n°2 foto S)
asegurándose que su terminal trasero
hembra encaje perfectamente en el terminal
macho del Arbol porta-sinfín que sobresale
del fondo de la boca: buscar la posición gi-
rando el sinfín (n°1 foto S), agarrándola por
el pasador:
- Colocar la(s) Placa(s) y cuchilla(s) de las
versiones Enterprise, Unger S3, Unger S5,
procurando que las hojas estén dirigidas
hacia el exterior (foto U) y la placa (n°3 foto
S) con la muesca donde el pasador (n° 1
foto H). La composición Unger S5 versión
S3 se diferencia de la Unger S5 por el no
montaje de la placa 3/1 (o bien 3/2) de la
cuchilla 4/1 y por haber sustituido el anillo 5
por el anillo 5/1 de grosor superior.
- Atornillar suavemente la Tuerca (N°6 foto
S) a tope de recorrido por medio de la
simple presión de un dedo para no
apretarlo demasiado.
La Cuchilla debe trabajar rozando en la
placa sin bloquearse.
Manejar estos objetos con precaución para
evitar su caída sobre los pies.
Conectar el enchufe eléctrico a la
toma de corriente.
No comenzar la picadura sin
haber colocado la boca de picadura de
la manera antes indicada y haber
controlado que el transportador esté
bloqueado
Die verschiedenen Bestandteile des
Haschierkopfes in der auf den folgenden
Seiten beschriebenen Reihenfolge
zusammensetzen.
Den Förderer einsetzen und die Muttern mit
dem mitgelieferten Schlüssel
festschrauben (A Foto T).
- Die Schnecke (Nr. 2 Foto S) am Zapfen
halten und durch Drehen in das aus dem
Schneckengehäuse (Nr.1 Foto S) ragenden
Wellenende einschieben bis er richtig sitzt.
- Die Scheibe(n) und/oder Messer der ver-
schiedenen Versionen Enterprise, Unger S3,
Unger S5 einsetzen, wobei zu beachten ist,
dass die scharfen Messerschneiden nach
aussen gedreht sein (Foto U) und die Kerbe
der Scheibe (Nr.3 Foto S) mit dem Zapfen (B
Foto T) übereinstimmen müssen.
Die Zusammensetzung Unger S5 Version
S3 unterscheidet sich von der S5 dadurch,
dass die Scheibe 3/1 (oder 3/2), das
Messer 4/1 nicht montiert und der Ring 5
mit dem dickeren Ring 5/1 ersetzt werden
müssen.
- Das Handrad (Nr. 6 Foto S) mit
leichtem Fingerdruck anschrauben,
ohne es jedoch zu stark anzuziehen.
Handhaben Sie diese Teile vorsichtig, da-
mit Sie Ihnen nicht auf die Füsse fallen.
Den Stecker in die Steckdose
einstecken.
Die Auffangschale unter den Stopfer
Den Stecker in die Steckdose
einstecken.
Erst mit dem Mahlen beginnen,
wenn die Mahlöffnung auf die oben
dargestellte Weise eingesetzt und
sichergestellt ist, dass der Förderer
blockiert ist.
Foto T
F
o
t
o
S
A
B
To assemble the various components of
the head, follow the succession
described on the next pages.
- Fit the screw casing in place and tighten
the nuts (A photo T) using the wrench
provided.
- Insert the Worm (n.2 photo S) checking
that its female trailing end fits perfectly
into the male trailing end of the worm
shaft projecting from the bottom of the
barrel (n.1 photo S): look for the correct
position by turning the worm keeping it
by the pin.
- Insert the Plate(s) and the knife(ves) of
the different versions (Enterprise, Unger
S3, Unger S5) verifying that the cutting
blades are turned outwards (photo U) and
the plate (n.3 photo S) with the nick
connected with the small pin (B photo T).
The set Unger S5 version S3 is different
from the Unger series 5 for the lack of
plate 3/1 (or 3/2), the lack of plate 4/1
and for the replacement of ring 5 with
the thicker ring 5/1.
- Tighten the Clampwheel (n.6 photo S)
by pressing with just one finger to avoid
tightening it too much.
The knife must graze the plate without
jamming.
Always handle these objects with care
to prevent them from falling on the
operator’s feet.
Connect the electric plug to the power
outlet.
Never start meat mincing before the
head has been mounted according to
the instructions above. Make sure that
the screw casing is properly locked.
Fill the feedpan with meat to be minced
(max 30 kg for C/E701, 701R 80 kg for
C/E702 and 100 kg per C/E700 R and
700 S),
1
2
4/2 3/3
5/1
6
Unger S5 V. S3
3/1 (opp./
or/
ou
/oder/opp.
3/2)
1a