13
Accessoires
La machine est livrée avec les
accessoires énumérés ci-dessous.
Ceux-ci sont adaptés à toutes les
utilisations de fonctionnement, de
nettoyage et d’entretien prévues :
- Trémie
- Volan de serrage
- Plaque
- Couteau à quatre lames (Enterprise)
ou 3 lames (Unger). Voir page 23
- Hélice
- Corps d'amenée
- Crochet d’extraction hélice
- clé27 (C/E 702-700S-700R)
- clé 19 (C/E 701-701R)
Se conformer aux instructions fournies
pour leur utilisation.
Température et Humidité
ambiante
La machine fonctionne correctement à
l’intérieur des valeurs ambiantes
suivantes:
Température comprise entre +5°C et
+45°C.
Humidité comprise entre 30% et 90%.
Service Après-Vente
Prière de s’adresser au Concession-
naire chez lequel a été effectué l’achat
pour toutes les opérations de service
après-vente et d’entretien non décrites
ou indiquées dans la présente Notice.
Accessori
La macchina ha in dotazione gli attrezzi
e gli utensili elencati sotto e adatti a tutti
gli usi previsti (lavorazione, pulizia e
manutenzione):
- Tramoggia
- Volantino
- Piastra (n.1 Enterprise, n.3 Unger)
- N.1 coltello a 4 lame (Enterprise) o 2 o
3 lame + 2 anelle (Unger). Vedere a
pag. 23
- Elica
- Convogliatore
- Gancio di estrazione Elica
- Chiave di 27 (C/E 702-700S-700R)
- Chiave di 19 (C/E 701-701R)
Attenersi alle Istruzioni per il loro uso
corretto.
Valori ambientali
La macchina lavora in modo corretto
all'interno dei seguenti valori ambientali:
Temperatura compresa tra +5°C e
+45°C
Umidità compresa tra 30% e 90%.
Assistenza tecnica
Si consiglia di rivolgersi sempre al
Concessionario presso il quale è sta-
to effettuato l'acquisto per tutte le ope-
razioni di assistenza e manutenzione
non descritte o indicate nelle presen-
ti Istruzioni.
Attachments
The machine is supplied with the
attachments and parts listed below. They
are suitable for all working, cleaning and
servicing operations :
- Feedpan
- Clampwheel
- Plate
- Four-blade knife (Enterprise) or three
bladeknife (Unger). See page 23
- Worm
- Barrel
- Hook for removing the worm
- Wrench 27 (C/E 702-700S-700R)
- Wrench 19 (C/E 701-701R)
Always follow the Instructions for the
correct use of the parts.
Operating ranges
The correct working of the machine is
guaranteed within the following
environmental ranges:
Temperature range b5°C and
+45°C.
Humidity range between 30% and 90%.
After-sales service
We recommend you contact the Dealer
where you bought the machine for all
the servicing and maintenance
operations that are not described in
these Operating Instructions.
Zubehör
Mit der Maschine werden alle
notwendigen Werkzeuge und Geräte für
die Produktion, Reinigung und Wartung
geliefert :
- Einfüllwanne
- Handrad
- Scheibe
- Messer mit 4 (Enterprise) oder 3
Schneiden (Unger). Siehe Seite 23
- Schnecke
- Schneckengehäuse
- Ausziehhaken für die Schnecke
- Schüssel für 27 (C/E 702-700S-700R)
- Schüssel für 19 (C/E 701-701R)
Halten Sie sich für den richtigen
Gebrauch an die Betriebsanleitung.
Raumtemperaturen
Die Maschine arbeitet am besten bei
folgender Raumtemperatur und
Feuchtigkeit:
Temperatur von +5°C bis +45°C.
Feuchtigkeit von 30% bis 90%.
Kundendienst
Für alle hier beschriebenen oder nicht
beschriebenen Wartungs- und
Instandsetzungsarbeiten, wenden Sie
sich am besten immer an Ihren
Fachhändler.
Accesorios
La máquina se suministra con las
herramientas y los útiles listados a
continuación y adecuados para todos los
usos previstos de trabajo, limpieza y
mantenimiento:
- Pilon
- Tuerca porta placas
- Placa
- Cuchilla de 4 hojas (Enterprise)
Boca o 3 hojas (Unger). Ver página 23
- Sinfín
- Boca
- Gancho de extracción sinfín
- Llave de 27 (C/E 702-700S-700R)
- Llave de 19 (C/E 701-701R)
Seguir las Instrucciones para su uso
correcto.
Valores ambientales
La máquina trabaja de manera correcta
dentro de los siguientes valores
ambientales:
Temperatura incluida entre +5° y
+45°C.
Humedad entre 30% y 90%.
Servicio Posventa
Les aconsejamos que tomen contacto
siempre con el Concesionario donde
se ha comprado la máquina, para
todas aquellas operaciones de
asistencia y mantenimiento no
descritas o indicadas en este manual.
Fabbricante /
Manifacturer /
Fabricant
/ Hersteller /
Fabbricante
la Minerva
®
di Chiodini Mario s.r.l.
Via del Vetraio, 36 Z.I. Roveri 2
40138 Bologna - Italy