48
Funktionsprüfung
Funktionskontrolle nach Gebrauchsanweisung
durchführen (siehe Kapitel 7 „Erstinbetriebnahme“).
Dokumentation
Die Sicherheitsprüfung/Wiederholungsprüfung und
die Ergebnisse sind zu dokumentieren.
3
WARNUNG:
Werden bei der
Sicherheitsüberprüfung/Wiederholungs-
prüfung Mängel festgestellt, durch die
Patienten, Personal oder Dritte gefährdet
werden können, darf das Gerät solange
nicht betrieben werden, bis diese Mängel
durch fachgerechten technischen Service
behoben sind.
1
HINWEIS:
Detaillierte Angaben zu Umfang
und Ausführung der Sicherheitsüberprüfung/
Wiederholungsprüfung entnehmen Sie bitte
der aktuellen Ausgabe des entsprechenden
Service Manual.
9. 4
Instandsetzung
Die Instandsetzung von defekten Geräten darf nur
durch von uns autorisierte Personen und unter
Verwendung von KARL STORZ Originalteilen
erfolgen.
Wichtige Hinweise
Aus infektionspräventiven Gründen ist ein
Versand von kontaminierten Medizinprodukten
strikt abzulehnen. Medizinprodukte sind direkt
vor Ort zu dekontaminieren, um Kontakt- und
aerogene Infektionen (beim Personal) zu
vermeiden. Wir behalten uns das Recht vor,
kontaminierte Instrumente/Geräte an den Absender
zurückzuschicken.
Reparaturen, Änderungen oder Erweiterungen,
die nicht von KARL STORZ oder durch
von KARL STORZ autorisierte Fachleute
durchgeführt werden, führen zum Verlust aller
Garantieansprüche. KARL STORZ übernimmt keine
Garantie für die Funktionsfähigkeit von Geräten
oder Instrumenten, deren Reparatur durch nicht
autorisierte Dritte durchgeführt wurde.
Instandhaltung
ƂƕƥƝƘƧƕơƚƞƕ
ƞƑơƛƣƖƘƒƐƝƘƕ
ſƠƞƒƕƠƚƐ
ƤƣƝƚƦƘƞƝƘƠƞƒƐƝƘƯ
ſƠƞƒƕƠƬƢƕ
ƤƣƝƚƦƘƞƝƘƠƞƒƐƝƘƕ
ƒ
ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƘƘ
ơ
ƘƝơƢƠƣƚƦƘƕƙ
Ɵƞ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƘ
(
ơƜ
.
ƓƛƐƒƣ
7
«
ſƕƠƒƫƙ
ƒƒƞƔ
ƒ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƮ
»).
ŴƞƚƣƜƕƝƢƘƠƞƒƐƝƘƕ
ŸơƟƫƢƐƝƘƯ
ƔƛƯ
ƞƦƕƝƚƘ
ƑƕƗƞƟƐơƝƞơƢƘ
/
ƟƕƠƘƞƔƘƧƕơƚƘƕ
ƟƠƞƒƕƠƚƘ
Ƙ
Ƙƥ
ƠƕƗƣƛƬƢƐƢƫ
ƔƞƛƖƝƫ
ƑƫƢƬ
ƗƐƔƞƚƣƜƕƝƢƘƠƞƒƐƝƫ
.
3
ſƀŵŴƃſƀŵŶŴŵŽŸŵ
:
ŵơƛƘ
ƒƞ
ƒƠƕƜƯ
ƟƠƞƒƕƔƕƝƘƯ
ƘơƟƫƢƐƝƘƙ
ƔƛƯ
ƞƦƕƝƚƘ
ƑƕƗƞ
-
ƟƐơƝƞơƢƘ
/
ƟƕƠƘƞƔƘƧƕơƚƘƥ
ƟƠƞƒƕƠƞƚ
ƞƑƝƐ
-
ƠƣƖƘƒƐƮƢơƯ
ƝƕƟƞƛƐƔƚƘ
,
ƚƞƢƞƠƫƕ
ƜƞƓƣƢ
ƝƐƝƕơƢƘ
ƒƠƕƔ
ƟƐƦƘƕƝƢƣ
,
ƟƕƠơƞƝƐƛƣ
ƘƛƘ
ƢƠƕƢƬƕƜƣ
ƛƘƦƣ
,
Ƣƞ
Ɣƞ
ƜƞƜƕƝƢƐ
ƣơƢƠƐƝƕ
-
ƝƘƯ
ƭƢƘƥ
ƝƕƟƞƛƐƔƞƚ
ƚƒƐƛƘƤƘƦƘƠƞƒƐƝ
-
ƝƫƜ
ƢƕƥƝƘƧƕơƚƘƜ
ƟƕƠơƞƝƐƛƞƜ
ƔƐƛƬƝƕƙ
-
ƨƐƯ
ƭƚơƟƛƣƐƢƐƦƘƯ
ƟƠƘƑƞƠƐ
ƗƐƟƠƕƩƕƝƐ
.
1
ƃźŰŷŰŽŸŵ
:
ſƞƔƠƞƑƝƫƕ
ơƒƕƔƕƝƘƯ
ƞƢƝƞ
-
ơƘƢƕƛƬƝƞ
ƞƑƪƕƜƐ
Ƙ
ƟƠƞƒƕƔƕƝƘƯ
ƘơƟƫƢƐƝƘƙ
ƔƛƯ
ƞƦƕƝƚƘ
ƑƕƗƞƟƐơƝƞơƢƘ
/
ƟƕƠƘƞƔƘƧƕơƚƘƥ
ƟƠƞƒƕƠƞƚ
ơƞƔƕƠƖƐƢơƯ
ƒ
ƠƣƚƞƒƞƔơƢƒƕ
Ɵƞ
ƢƕƥƝƘƧƕơƚƞƜƣ
ƞƑơƛƣƖƘƒƐƝƘƮ
.
9. 4
ƀƕƜƞƝƢ
ƀƕƜƞƝƢ
ƝƕƘơƟƠƐƒƝƫƥ
ƟƠƘƑƞƠƞƒ
ƠƐƗƠƕƨƐƕƢơƯ
ƟƠƞƒƞƔƘƢƬ
ƢƞƛƬƚƞ
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝƝƫƜ
ƛƘƦƐƜ
,
ơ
ƘơƟƞƛƬƗƞƒƐƝƘƕƜ
ƞƠƘƓƘƝƐƛƬƝƫƥ
ƔƕƢƐƛƕƙ
ƟƠƞƘƗƒƞƔơƢƒƐ
ƚƞƜƟƐƝƘƘ
KARL STORZ.
ŲƐƖƝƫƕ
ƣƚƐƗƐƝƘƯ
Ų
ƦƕƛƯƥ
ƟƠƕƔƞƢƒƠƐƩƕƝƘƯ
ƠƐơƟƠƞơƢƠƐƝƕƝƘƯ
ƘƝƤƕƚƦƘƘ
ƞƢƟƠƐƒƚƐ
ƚƞƝƢƐƜƘƝƘƠƞƒƐƝƝƫƥ
ƜƕƔƘƦƘƝơƚƘƥ
ƘƗƔƕƛƘƙ
ƚƐƢƕƓƞƠƘƧƕơƚƘ
ƗƐƟƠƕƩƕƝƐ
.
żƕƔƘƦƘƝơƚƘƕ
ƘƗƔƕƛƘƯ
ƝƕƞƑƥƞƔƘƜƞ
ƔƕƗƘƝƤƘƦƘƠƞƒƐƢƬ
ƟƠƯƜƞ
ƝƐ
ƜƕơƢƕ
,
ƧƢƞƑƫ
ƘƗƑƕƖƐƢƬ
ƠƐơƟƠƞơƢƠƐƝƕƝƘƯ
(
ơƠƕƔƘ
ƟƕƠơƞƝƐƛƐ
)
ƚƞƝƢƐƚƢƝƫƥ
Ƙ
ƐƭƠƞƓƕƝƝƫƥ
ƘƝƤƕƚƦƘƙ
.
żƫ
ƞơƢƐƒƛƯƕƜ
ƗƐ
ơƞƑƞƙ
ƟƠƐƒƞ
ƞƢơƫƛƐƢƬ
ƚƞƝƢƐƜƘƝƘƠƞƒƐƝƝƫƕ
ƘƝơƢƠƣƜƕƝƢƫ
/
ƟƠƘƑƞƠƫ
ƞƑƠƐƢƝƞ
ƞƢƟƠƐƒƘƢƕƛƮ
.
ƀƕƜƞƝƢ
,
ƒƝƕơƕƝƘƕ
ƘƗƜƕƝƕƝƘƙ
ƘƛƘ
ƔƞƞơƝƐƩƕƝƘƕ
,
ƒƫƟƞƛƝƕƝƝƫƕ
Ɲƕ
ƚƞƜƟƐƝƘƕƙ
KARL STORZ
ƘƛƘ
Ɲƕ
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝƝƫƜ
ƚƞƜƟƐƝƘƕƙ
KARL STORZ
ƟƕƠơƞƝƐƛƞƜ
,
ƒƕƔƣƢ
ƚ
ƣƢƠƐƢƕ
ƒơƕƥ
ƟƠƐƒ
ƝƐ
ƓƐƠƐƝƢƘƙƝƞƕ
ƞƑơƛƣƖƘƒƐƝƘƕ
. KARL STORZ
Ɲƕ
ƓƐƠƐƝƢƘƠƣƕƢ
ƠƐƑƞƢƞơƟƞơƞƑƝƞơƢƬ
ƟƠƘƑƞƠƞƒ
ƘƛƘ
ƘƝơƢƠƣƜƕƝƢƞƒ
,
ƠƕƜƞƝƢ
ƚƞƢƞƠƫƥ
ƒƫƟƞƛƝƕƝ
Ɲƕ
ƣƟƞƛƝƞƜƞƧƕƝƝƫƜƘ
ƝƐ
Ƣƞ
ƢƠƕƢƬƘƜƘ
ƛƘƦƐƜƘ
.
Maintenance
Functional test
A functional check must be carried out in
accordance with the instruction manual (see
Section 7 "Initial commissioning").
Documentation
The safety check/repeat inspection and results
must be documented.
3
WARNING:
If any defects or shortcomings
which could endanger patients, personnel
or others are ascertained during the safety
check/repeat inspection, the unit must not
be operated until such time as these
defects or shortcomings have been
eliminated by qualified technical servicing.
1
NOTE:
For detailed information on the range
and implementation of the safety check/
repeat inspection, please refer to the current
version of the relevant Service Manual.
9. 4 Servicing and repair
Defective devices must be serviced and repaired
exclusively by persons authorized by us; all repair
work must employ original KARL STORZ parts
only.
Important information
In order to prevent infection, it is strictly forbidden
to ship contaminated medical devices. All
medical devices must be decontaminated on
site to avoid contact and aerogenous infections
(among personnel). We reserve the right to return
contaminated instruments/devices to the sender.
Repairs, modifications, or expansions which are
not performed by KARL STORZ or by experts
authorized by KARL STORZ will invalidate all
warranty rights. KARL STORZ gives no guarantee
on the correct functioning of equipment or
instruments which have been repaired by
unauthorized third parties.