36
★
Height of the lower knife
Loosen setscrew
2
and adjust the height of lower knife
1
so that its edge is flush with the throat plate surface.
★
Height of the upper knife
Loosen setscrews
4
, and perform adjustment so that upper knife
3
overlaps lower knife
1
0.5 to 1 mm when the
upper knife is at its lower point.
★
Overedge width
Overedge widths of 1.6 through 6.4 mm (some of subclass models : 4.8 through 10 mm) are provided by changing the
parts or by using subclass models. (The overedge width will be slightly larger than the knife cut width.)
To change the overedge width:
1)
Loosening setscrew
5
, push lower knife
1
to the left and fix it.
2)
Loosen setscrew
6
and move upper knife
3
as required, then fix it.
3)
Lower the upper knife to its lowest point and loosen setscrew
5
. Tighten setscrew
5
when the lower knife comes in
contact with the upper knife.
1. Be sure to tighten screw
5
before operating machine.
2. After the completion of adjustment, make the knives cut a thread to check for sharpness of the knives.
★
Höhe des Untermessers
Die Halteschraube
2
lösen und die Höhe des Untermessers
1
so einstellen, dass seine Oberkante bündig mit der
Oberfläche der Stichplatte abschließt.
★
Höhe des Obermessers
Die Halteschrauben
4
lösen und die Einstellung so vornehmen, dass das Obermesser
3
das Untermesser
1
um 0,5
bis 1 mm überlappt, wenn sich das Obermesser in seiner Tiefstellung befindet.
★
Überwendlichbreite
Durch Auswechseln von Teilen oder durch Verwendung von Unterklassen-Modellen stehen Überwendlichbreiten von
1,6 bis 6,4 mm (bei einigen Unterklassen-Modellen: 4,8 bis 10 mm) zur Verfügung. (Die Überwendlichbreite ist etwas
größer als die Messerschnittbreite.)
Zum Ändern der Überwendlichbreite:
1)
Die Halteschraube
5
lösen, dann das Untermesser
1
nach links drücken und befestigen.
2)
Die Halteschraube
6
lösen und das Obermesser
3
entsprechend verschieben, dann befestigen.
3)
Das Obermesser bis zu seiner Tiefststellung absenken und die Halteschraube
5
lösen. Die Halteschraube
5
wieder
anziehen, wenn das Untermesser mit dem Obermesser in Berührung kommt.
1. Vor Betätigung der Maschine unbedingt die Stellschraube
5
anziehen.
2. Nach vollständiger Einstellung einen Faden von den Messern durchschneiden lassen, um ihre Schärfe
zu prüfen.
Vor sicht
★
Hauteur du couteau inférieur
Desserrer la vis de fixation
2
et régler la hauteur du couteau inférieur
1
pour que son bord soit en affleurement avec
la surface de la plaque à aiguille.
★
Hauteur du couteau supérieur
Desserrer les vis de fixation
4
et effectuer un réglage pour que le couteau supérieur
3
chevauche le couteau inférieur
1
de 0,5 à 1 mm lorsqu’il se trouve sur le point le plus bas de sa course.
★
Largeur de surjet
Il est possible d’obtenir des largeurs de surjet de 1,6 à 6,4 mm (certains modèles de sous-classe : 4,8 à 10 mm) en
changeant des pièces ou en utilisant des modèles de sous-classe. (La largeur de surjet est légèrement supérieure à la
largeur de coupe du couteau.)
Pour changer la largeur de surjet:
1)
Après avoir desserré la vis de fixation
5
, pousser le couteau inférieur
1
vers la gauche et le fixer.
2)
Desserrer la vis de fixation
6
et déplacer le couteau supérieur
3
, puis le fixer.
3)
Abaisser le couteau supérieur au maximum et desserrer la vis de fixation
5
. Resserrer la vis de fixation
5
lorsque le
couteau inférieur vient en contact avec le couteau supérieur.
1. Toujours resserrer la vis de fixation
5
avant d’utiliser la machine.
2. Après ce réglage, couper un fil avec les couteaux pour s’assurer qu’ils sont bien tranchants.
Atten tion
33
上送り歯の高さを調節する場合、上送り歯止めねじ
2
を
ゆるめて、上送り歯
1
を動かします。
To adjust the height of the top feed dog, loosen screw
2
in
the top feed dog and move top fees dog
1
up or down.
Zum Einstellen der Höle des Obertransporteurs die Schraube
2
des Obertransporteurs lösen, und dann den Obertransporteur
1
nach oben oder unten verschieben.
Pour régler le hauteur de la griffe d’entraînement supérieur, desserrer la vis
2
de la griffe d’entraînement supérieur et
déplacer la griffe d’entraînement supérieur
1
vers le haut ou le bas.
Para ajustar la altura del dentado de transporte superior, afloje el tornillo
2
en el dentado de transporte superior y mueva
a hacia arriba o hacia abajo dicho dentado
1
de transporte superior.
Per regolare l’altezza della griffa di trasporto superiore, allentare la vite
2
sulla griffa superiore e spostare la griffa
1
stessa
in alto o in basso.
調整上送布牙的高度時,擰鬆上送布牙固定螺絲
2
,上下移動上送布牙
1
。
1
2
部品が外れけがをする恐れがあるので、
上送り
歯
1
を大きめのドライバを使用し、ねじ
2
で
しっかり固定してください。
Securety fix top dog
1
with screw
2
using a
comparatively large screwdriver since there is
a danger that the operator or any other person
would be injured from a part(s) that come off.
Den Obertransporteur
1
unter Verwendung eines vergleichsweise großen Schraubendrehers einwandfrei
mit der Schraube
2
befestigen, da sonst die Gefahr besteht, daß die Bedienungsperson oder andere Personen
durch losgelöste Teile verletzt werden.
Vor sicht
Fixer solidement la griffe d’entraînement supérieur
1
avec la vis
2
au moyen d’un tournevis suffisamment
grand. Une pièce mal serrée pourrait autrement se dévisser et blesser l’opérateur où quelqu’un d’autre.
Atten tion
Fije con seguridad el dentado de transporte
1
superior con el tornillo
2
usando un destornillador relativamente
grande dado que existe el peligro de que el operador o cualquier otra persona sea lesionado por alguna de
las piezas que se puedan dislocar.
Preca ución
Fissare saldamente la griffa
1
di trasporto superiore con la vite
2
e con l’ausilio di un cacciavite adatto
poiché è presente il rischio che l’operatore o terzi rimangano feriti da parti che saltano via.
Atten zione
為了防止零件脫落事故,請使用大螺絲刀把上送部牙
1
用螺絲
2
擰緊固定。
Содержание MO-6904J
Страница 2: ......
Страница 3: ...i 3 3 3 I II...
Страница 5: ...iii 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...
Страница 6: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9 i 3 3 3 I II...
Страница 7: ...v 1 1 2 3 4 V 5 6 7 8 9 10 V 11 12 13 V...
Страница 35: ...xxxiii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 37: ...xxxv 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 9...
Страница 38: ...xxxvi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 xxxiii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 39: ...xxxvii...
Страница 67: ...21 MO 6904R 6904J MO 6916R MO 6914R 6914J 1 2 MO 6916J 1 2...
Страница 103: ......