xxiv
PRECAUCIONES A TOMAR EN DIVERSAS ETAPAS DE OPERACIÓN
Transporte
1.
Aseg
~
rese de levantar y mover la máquina de forma segura teniendo en cuenta el peso de la máquina.
Consulte el manual de instrucciones para con
¿
rmar la masa de la máquina.
2. Antes de levantar o mover la máquina, aseg
~
rese de adoptar su
¿
cientes medidas de seguridad para evi-
tar la caída de la máquina, para protegerse contra accidentes que puedan resultar en lesiones corpora-
les o muerte.
3. Una vez que se haya desembalado la máquina, no la vuelva a embalar para su transporte, para proteger
la máquina contra averías resultantes de la caída o accidente imprevisto.
Desembalaje
1.
Aseg
~
rese de desembalar la máquina en la secuencia prescrita para evitar accidentes que puedan
resultar en lesiones corporales o muerte. En particular, en caso de que la máquina venga encajonada,
aseg
~
rese de comprobar los clavos con cuidado. Los clavos deben eliminarse.
2.
Aseg
~
rese de comprobar la posición del centro de gravedad de la máquina y sacarla del embalaje con
cuidado, para evitar accidentes que puedan resultar en lesiones corporales o muerte.
Instalación
(I) Mesa y pedestal de la mesa
1.
Aseg
~
rese de usar la mesa y el pedestal de la mesa legítimos de
-
UKI, para evitar accidentes que
puedan resultar en lesiones corporales o muerte. Si es inevitable usar una mesa y un pedestal de mesa
distintos de los legítimos de
-
UKI, aseg
~
rese de que los mismos puedan soportar el peso de la máquina
y la fuerza de reacción durante su operación.
2. Si se colocan roldanas pivotantes al pedestal de la mesa, aseg
~
rese de usar roldanas pivotantes con
mecanismo de enclavamiento y enclavarlas para inmovilizar la mesa durante la operación, manteni-
miento, inspección y reparación de la máquina, para evitar accidentes que puedan resultar en lesiones
corporales o muerte.
(II) Cable y cableado
1.
Aseg
~
rese de que el cable no esté expuesto a una fuerza extra durante su uso para evitar accidentes
por electrochoque, fuga a tierra o fuego. Además, si fuere necesario cablear cerca de una sección de
operación tal como la correa en V, aseg
~
rese de que exista una separación de 3
mm o más entre la sec-
ción de operación y el cable.
2.
Aseg
~
rese de evitar la conexión m
~
ltiple tipo pulpo, para evitar accidentes por electrochoque, fuga a
tierra o fuego.
3.
Aseg
~
rese de conectar
¿
rmemente los conectores, para evitar accidentes por electrochoque, fuga a tie-
rra o fuego. Además, al retirar un conector, aseg
~
rese de hacerlo sosteniendo el conector propiamente
dicho y no tirando del cable.
(III) Conexión a tierra
1.
Aseg
~
rese de que sea un electricista cali
¿
cado quien instale el enchufe, para evitar accidentes cau-
sados por fuga a tierra o falla de tensión dieléctrica. Además, aseg
~
rese de conectar el enchufe a un
tomacorriente conectado a tierra indefectiblemente.
2.
Aseg
~
rese de conectar a tierra el cable de tierra, para evitar accidentes causados por fuga a tierra.
(IV) Motor
1.
Aseg
~
rese de usar un motor del régimen especi
¿
cado (producto legítimo de
-
UKI), para evitar acciden-
tes causados por destrucción por calentamiento.
2. Si utiliza un motor de embrague disponible en el mercado, aseg
~
rese de seleccionar uno equipado con
cubierta de la polea a prueba de enredos, para protegerla contra el riesgo de que se enrede con la co-
rrea en V.
Antes de la operación
1. Antes de conectar la corriente eléctrica, aseg
~
rese de comprobar que los conectores y cables estén
libres de daño, no estén desprendidos ni
À
ojos, para evitar accidentes que puedan resultar en lesiones
corporales o muerte.
2. Nunca ponga sus manos en las partes móviles de la máquina, para evitar accidentes que puedan resul-
tar en lesiones corporales o muerte.
Además, compruebe para asegurarse de que la dirección de rotación de la polea concuerde con la
À
e-
cha indicada en la polea.
3. Si se usa el pedestal de la mesa provisto de roldanas pivotantes, aseg
~
rese de inmovilizar el pedestal
de la mesa enclavando las roldanas pivotantes o con ajustadores, si están provistos, para evitar acci-
dentes causados por el arranque brusco de la máquina.
Durante la operación
1.
Aseg
~
rese de no poner sus dedos, cabello o ropa cerca de partes móviles tales como volante, polea de
mano y motor, ni coloque nada cerca de esas partes cuando la máquina está en funcionamiento, para
evitar accidentes causados por enredos que puedan resultar en lesiones corporales o muerte.
2. Al conectar la corriente eléctrica o cuando la máquina está en funcionamiento, aseg
~
rese de no poner
sus dedos cerca del área circundante a la aguja o dentro de la cubierta de la palanca toma-hilo, para
evitar accidentes que puedan resultar en lesiones corporales o muerte.
3. La máquina marcha a alta velocidad. Por lo tanto, nunca ponga sus manos cerca de partes móviles tales
como enlazador, estiradora, barra de agujas, gancho y cuchilla de corte de tela durante la operación,
para proteger sus manos contra lesiones. Además, antes de cambiar el hilo, aseg
~
rese de desconectar
la corriente eléctrica y comprobar que la máquina está completamente parada.
4. Al mover la máquina de la mesa o colocarla de nuevo sobre la mesa, tenga cuidado para no permitir que
sus dedos u otras partes de su cuerpo queden atrapados entre la máquina y la mesa, para evitar acci-
dentes que puedan resultar en lesiones corporales o muerte.
xxi
POUR LA SECURITE D’UTILISATION
1. Pour ne pas risquer une électrocution, ne pas ouvrir le couvercle de la boîte électrique du moteur
ni toucher des pièces à l’intérieur de la boîte électrique lorsque la machine est sous tension.
1. Pour ne pas risquer de se blesser, ne jamais utiliser la machine avec le couvre-courroie ou le
protège-yeux retirés.
2. Pour ne pas risquer d’être blessé par le moteur, utiliser un moteur muni d’un carter de poulie
de moteur.
3. Pour ne pas risquer une électrocution, ne jamais utiliser la machine avec le
fi
l de terre de l’
alimentation retiré.
4. Durant le fonctionnement, veiller à ne pas approcher la tête, les mains ou les doigts du volant,
de la courroie trapézoïdale ou du moteur et veiller à ce que personne ne le fasse. On risquerait
autrement de se prendre les mains ou les doigts dans la machine et de se blesser. Ne rien
placer non plus près de ces pièces.
5. Pour ne pas risquer de se blesser aux mains, ne pas les approcher du couteau de coupe du
tissu et de l’aiguille lorsqu’on met la machine sous tension ou pendant le fonctionnement.
6. Pour ne pas risquer de se blesser aux mains ou aux doigts, ne pas les passer derrière le
protège-yeux pendant le fonctionnement de la machine.
7. Pour ne pas risquer une électrocution ou un accident dû à des pièces électriques endommagées,
toujours placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt avant d’introduire/retirer la
fi
che secteur.
8. Pour ne pas risquer d’être blessé en cas de brusque mise en marche de la machine, toujours
placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt avant de quitter la machine.
9. En cas de panne d’électricité, toujours mettre la machine hors tension pour ne pas risquer d’
être blessé en cas de brusque mise en marche de la machine.
10. Pour ne pas risquer d’être blessé en cas de brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension et s’assurer qu’elle ne fonctionnera pas même si l’on appuie sur la pédale de
départ avant de retirer le couvre-courroie, le carter de la poulie de moteur et la courroie trapézoïdale.
11. Avant de contrôler, de régler ou de nettoyer la machine, d’enfiler la tête de la machine ou
de remplacer l’aiguille, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer qu’elle ne
fonctionnera pas même si l’on appuie sur la pédale. On risquerait autrement d’être blessé en
cas de brusque mise en marche de la machine.
12. Pour ne pas risquer d’être blessé par une chute de la machine, ne pas la porter en la tenant par
le couvercle du plateau. Le couvercle pourrait s’ouvrir ou se casser et la machine tomber.
13. Ce produit étant un instrument de précision, veiller à ne pas l'asperger d'eau ou d'huile et à ne
pas le soumettre à des chocs tels que chutes.
Par ailleurs, il faut savoir que les dispositifs de sécurité comme le « couvercle du protège-yeux »
et le « pare-aiguille » sont quelquefois omis dans les schémas, illustrations et
fi
gures fournis dans
le mode d'emploi pour plus de clarté. Dans la pratique, ne jamais retirer ces dispositifs de sécurité.
Attention
Содержание MO-6904J
Страница 2: ......
Страница 3: ...i 3 3 3 I II...
Страница 5: ...iii 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...
Страница 6: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9 i 3 3 3 I II...
Страница 7: ...v 1 1 2 3 4 V 5 6 7 8 9 10 V 11 12 13 V...
Страница 35: ...xxxiii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 37: ...xxxv 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 9...
Страница 38: ...xxxvi 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 xxxiii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 39: ...xxxvii...
Страница 67: ...21 MO 6904R 6904J MO 6916R MO 6914R 6914J 1 2 MO 6916J 1 2...
Страница 103: ......