31
Disposition
4.5 Blocage de l’arbre principal
Fig. 4-16
Pédale de blocage
L’arbre principal est bloqué quand la pédale est
actionnée. Cela permet de serrer ou de desserrer
l’écrou de serrage plus facilement et de maintenir la
roue en position de correction pour une mise en place
correcte des masses d’équilibrage.
Remarque
:
Ce système de blocage n’est qu’une aide de
positionnement et ne doit pas être utilisé pour
arrêter la course du mandrin.
4.6 Piges de mesure
Fig. 4-17
Pige de mesure pour écart et
diamètre de la jante
1
Pige de mesure télescopique et pivotable vers
le haut
2
Porte-masse pour tenir la masse adhésive
pour palper la position dans laquelle la masse
d’équilibrage devra être placée et pour l’y
placer
3
Masse adhésive insérée
4
Tête de pige pour palper les dimensions de
jante sur les divers contours de jante.
4.7 Détecteur à ultrasons
(version S de la machine)
Sur le face externe de la jante
la machine est
équipée d’un capteur à ultrasons pour la largeur de
la roue (face externe de la jante) (
Fig. 4-17b
).
La tolérance du sonar est de +/- 0.5’’.
Cette tolérance n’affecte pas l’exactitude de l’équilibrage.
Disposición
4.5 Freno de paro
Fig. 4-16
Pedal del freno de parada rueda
Pisando el pedal se bloquea el mandril. Esto facilita
apretar o afl ojar la tuerca de regulación de la rueda.
Dicho bloqueo también permite mantener la rueda en
la posición de equilibrado después de haberla girado
para fi jar así los contrapesos.
Aviso
:
Este freno de bloqueo está concebido como ayuda
de posicionamiento; no debe utilizarse para frenar
el mandril en corsa.
4.6 Brazos de medición
Figura 4-17
Brazo de medición de distancia y diámetro
1
Brazo de medición, desplegable y basculable hacia
arriba
2
Garra para retener el contrapeso adhesivo durante
el palpado de la futura posición de colocación y
para retenerlo durante la colocación
3
Contrapeso adhesivo insertado
4
Punta palpadora del brazo para palpar las
dimensiones dela llanta en los distintos contornos.
4.7 Detector de ultrasonidos
(Para las máquinas en la versión S)
En el lado externo de la llanta
la máquina está
equipada con un detector de ultrasonidos para la
anchura de la rueda (lado externo de la llanta)
(
Fig.
4-17b
).
La tolerancia del sonar es de +/- 0.5’’.
Esta tolerancia no perjudica la precisión del equilirado.
..
Содержание B 200
Страница 1: ...B200 Operator s Manual Manuel d Utilisation Manual del Operador ...
Страница 116: ...116 Blank Page ...
Страница 126: ...126 Blank Page ...
Страница 127: ...127 Blank Page ...