27
Disposition
P14
Lancée de compensation effectuée
P15
Initialiser une lancer de mesure en appuyant sur
la touche START ou par la fermeture du carter de
roue.
P16
Masse-étalon
P17
Placer repère à gauche sur le pneu
P18
Placer repère à droite sur le pneu.
P19
Monter le pneu sur la jante et gonfl er jusqu’à la
pression prescrite.
P20
Renverser le pneu sur la jante.
P21
Tourner la jante jusqu’à ce que la valve se trouve
sensiblement perpendiculaire au-dessus de l’axe
principal.
P22
Tourner la roue jusqu’à ce que la valve se trouve
sensiblement perpendiculaire au-dessus de l’axe
principal.
P23
Orienter le pneu sur la jante jusqu’à ce que le repère
soitpositionné exactement au-dessus de la valve.
P24
Orienter le pneu sur la jante jusqu’à ce que le
double repère soit positionné exactement au-
dessus de la valve.
Disposición
P14
Lanzamiento de compensación realizado
P15
Iniciar lanzamiento de medición pulsando la tecla
START o cerrando la protección de la rueda
P16
Peso de calibrado
P17
Marcar el lado izquierdo del neumático
P18
Marcar el lado derecho del neumático
P19
Montar el neumático sobre la llanta e hincharlo a
la presión prescrita
P20
Girar el neumático sobre la llanta
P21
Girar la llanta hasta que la mesa se encuentre
exactamente en perpendicular sobre el mandril
P22
Gire la rueda hasta que la válvula se encuentre
exactamente en perpendicular sobre el mandril
P23
Empujar el neumático sobre la llanta hasta que la
marca se encuentre exactamente sobre la válvula
P24
Empujar el neumático sobre la llanta hasta que
la doble marca se encuentre exactamente sobre
la válvula.
..
Содержание B 200
Страница 1: ...B200 Operator s Manual Manuel d Utilisation Manual del Operador ...
Страница 116: ...116 Blank Page ...
Страница 126: ...126 Blank Page ...
Страница 127: ...127 Blank Page ...