background image

4) Mit der Taste STAND BY (18) lässt sich die Funk-

tion Blackout ein- und ausschalten. Bei einge-
schalteter Funktion leuchtet die LED neben der
Taste. Der Schwenkkopf fährt in die Ausgangspo-
sition und die Blende wird geschlossen.

5) Mit der Taste MODE (20) den Betriebsmodus

wählen:
1. Modus Show 1 (LED neben der Taste leuchtet

nicht)

2. Slow-Modus

(LED leuchtet kontinuierlich)

3. Modus Show 2 (LED blinkt)
a) Im  Modus Show 1 (Rotationswinkel um die

waagerechte Achse max. 210°) und Modus
Show 2 
(Rotationswinkel max. 90°) erfolgen
die Bewegung des Lichtstrahls sowie der
Wechsel der Farben und Muster musikge-
steuert. Durch Gedrückthalten der Taste
FUNCTION (19) lässt sich einer der drei
Stroboskop-Effekte aktivieren:
1. Strobe-Effekt mit wechselnden Farben und

Mustern

2. Strobe-Effekt mit weißem Licht; bei den

Nebengeräten ist der Effekt synchron

3. Strobe-Effekt mit weißem Licht; bei den

Nebengeräten ist der Effekt entgegenge-
setzt

Beim erneuten Drücken der Taste FUNCTION
ist jeweils der nächste Strobe-Effekt aktiviert.

b) Im  Slow-Modus wird nur die Bewegung des

Lichtstrahls musikgesteuert. Der Wechsel der
Farben und Muster erfolgt durch die Taste
FUNCTION. Mit jedem Tastendruck wird zur
nächsten Farbe gewechselt. Nachdem alle 10
Farben durchlaufen sind, wird mit einem wei-
teren Tastendruck das nächste Muster ange-
wählt.

6.3 Bedienung über ein Lichtsteuergerät

Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät ist der
TWIST-252 mit 16 DMX-Kanälen ausgestattet. In
der Tabelle Abb. 3 sind die Funktionen und zuge-
hörigen DMX-Werte angegeben.

4) With the button STAND BY (18) the function

Blackout can be switch on and off. With the func-
tion switched on, the LED next to the button lights
up. The panning head goes to the initial position
and the iris is closed.

5) Select the operating mode with the button MODE

(20):
1. Mode Show 1 (LED next to the button does

not light up)

2. Slow mode

(LED lights up continuously)

3. Mode Show 2 (LED flashes)
a) In the mode Show 1 (rotation angle around

the horizontal axis 210° as a maximum) and
mode Show 2 (rotation angle 90° as a maxi-
mum) the movement of the light beam and the
change of colours and patterns are music-
controlled. By keeping the button FUNCTION
(19) pressed it is possible to activate one of
the three stroboscopic effects:
1. Strobe effect with changing colours and

patterns

2. Strobe effect with white light; with the auxil-

iary units, the effect is synchronous

3. Strobe effect with white light; with the auxil-

iary units, the effect is opposite

With each pressing of the button FUNCTION
the next strobe effect is activated in each
case.

b) In the Slow mode only the movement of the

light beam is controlled by the music. The
change of the colours and patterns is made by
the button FUNCTION. With each pressing of
the button the unit changes to the next colour.
After all 10 colours are run through, the next
pattern is selected with another pressing of
the button.

6.3 Operation via a light control unit

For operation via a light control unit, the TWIST-252
is equipped with 16 DMX channels. Table fig. 3 indi-
cates the functions and corresponding DMX values.

7

GB

D

A

CH

Belegung der DMX-Kanäle

1)

Die angegebenen DMX-Werte für die Farbauswahl beziehen sich auf
den Farb-Modus „einfarbig“. Bei der Einstellung „zweifarbig“ (siehe Kap.
6.4) ist auch eine Zwischenstellung mit zwei Farben möglich.

2)

Um die Reset-Funktion zu aktivieren, Kanal 8 und Kanal 16 auf den
DMX-Wert 255 einstellen.

Configuration of the DMX channels

1)

The DMX values indicated for the colour selection refer to the colour
mode “single-coloured”. For the adjustment “bicoloured” (see chapter
6.4) also an interim position between two colours is possible.

2)

To activate the reset function, adjust channel 8 and channel 16 to the
DMX value 255.

Kanal

Funktion

DMX-Wert

1

Schwenkkopfdrehung (Pan) 540°

000 – 255

2

Schwenkkopfneigung (Tilt) 270°

000 – 255

3

Pan- und Tilt-Geschwindigkeit

schnell 

langsam

000 – 255

4

Dimmer

dunkel 

hell

000 – 255

5

kein Effekt

Stroboskop langsam 

schnell

Wackeleffekt langsam 

schnell

000 – 015
016 – 135
136 – 255

6

Farbe

1)

Weiß

Blau

Orange

Grün

Hellblau

Rot

Rosa

UV-Violett

Gelb

Hellgrün

ständiger Farbwechsel

langsam 

schnell

000 – 012
013 – 025
026 – 038
039 – 051
052 – 063
064 – 076
077 – 089
090 – 102
103 – 115
116 – 127

128 – 255

8

Reset

2)

255

7

keine Funktion

Kanal

Funktion

DMX-Wert

11

Prisma aus
Prisma ein

000 – 127
128 – 255

10

Gobo-Rotation

Stopp

Rechtsrotation schnell 

langsam

Stopp

Linksrotation langsam 

schnell

Stopp

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

12

Prisma-Rotation

Stopp

Rechtsrotation schnell 

langsam

Stopp

Linksrotation langsam 

schnell

Stopp

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

13

Fokuseinstellung

000 – 255

14

vorprogrammierter Showablauf

kein Showablauf, DMX-Steuerung

Show 1, automatischer Ablauf
Show 2, automatischer Ablauf

Show 1, musikgesteuert
Show 2, musikgesteuert

000 – 031
032 – 127
128 – 223
224 – 239
240 – 255

16

Reset

2)

255

15

vorprogrammierte Lichtstrahlmuster

für den über Kanal 14 gewählten Ablauf

nur autom. Farb- und Gobowechsel

Gobo-Rotation

Stroboskop

Wackeleffekt

Prisma

Prisma-Rotation

Stro Prisma-Rotation

000 – 047
048 – 095
096 – 143
144 – 191
192 – 207
208 – 239
240 – 255

9

Gobo

kein Gobo

Gobo A
Gobo B

Gobo C
Gobo D
Gobo E

Gobo F

Gobo G

ständiger Wechsel

langsam 

schnell

000 – 015
016 – 031
032 – 047
048 – 063
064 – 079
080 – 095

096 – 111
112 – 127

128 – 255

Channel

Function

DMX Value

1

rotation of panning head (pan) 540°

000 – 255

2

tilting of panning head (tilt) 270°

000 – 255

3

pan and tilt speed

fast 

slow

000 – 255

4

dimmer 

dark 

bright

000 – 255

5

no effect

stroboscope slow 

fast

wobbling effect  slow 

fast

000 – 015
016 – 135
136 – 255

6

colour

1)

white 

blue 

orange 

green 

light-blue 

red

pink

UV-violet

yellow 

light-green 

continuous change of colours

slow 

fast

000 – 012
013 – 025
026 – 038
039 – 051
052 – 063
064 – 076
077 – 089
090 – 102
103 – 115
116 – 127

128 – 255

8

reset

2)

255

7

no function

9

gobo

no gobo

gobo A
gobo B

gobo C
gobo D
gobo E

gobo F

gobo G

continuous change

slow 

fast

000 – 015
016 – 031
032 – 047
048 – 063
064 – 079
080 – 095

096 – 111
112 – 127

128 – 255

Channel

Function

DMX Value

11

prism off

prism on

000 – 127
128 – 255

10

gobo-rotation

stop

rotation to the right fast 

slow

stop 

rotation to the left slow 

fast

stop 

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

12

prism rotation

stop 

rotation to the right fast 

slow

stop 

rotation to the left slow 

fast

stop 

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

13

focus adjustment

000 – 255

14

preprogrammed show sequence

no show sequence, DMX control

Show 1, automatic sequence
Show 2, automatic sequence

Show 1, music-controlled
Show 2, music-controlled

000 – 031
032 – 127
128 – 223
224 – 239
240 – 255

16

reset

2)

255

15

preprogrammed light beam patterns

for the sequence selected via channel 14

only auto. change of colours and gobos

gobo rotation

stroboscope 

wobbling effect

prism 

Prisma-Rotation

strob prism rotation

000 – 047
048 – 095
096 – 143
144 – 191
192 – 207
208 – 239
240 – 255

Содержание TWIST-252

Страница 1: ...STRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MOVING HEAD LYRE DMX TWIS...

Страница 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en l...

Страница 3: ...T SELF TEST FIXTURE HOURS RESET MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND 230V 50Hz 510 VA POWER USE ONLY WITH A 250V FUSE DMX OUT P U S H DMX IN REMOTE CONTR...

Страница 4: ...es Vorgehen besteht die Gefahr eines elek trischen Schlages Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and c...

Страница 5: ...As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured gr...

Страница 6: ...supplied mains cable to a mains socket 6 and the plug to a mains socket 230 V 50 Hz As soon as the unit is connected to the mains voltage the POWER switch 7 lights up Switch on the unit with the POWE...

Страница 7: ...i Farben m glich 2 Um die Reset Funktion zu aktivieren Kanal 8 und Kanal 16 auf den DMX Wert 255 einstellen Configuration of the DMX channels 1 The DMX values indicated for the colour selection refer...

Страница 8: ...ormal um 180 gedreht f r die Deckenmontage Mit der Taste ENTER die Einstellung um schalten Das Display blinkt 8 Sekunden lang Danach blendet sich das Men aus 1 Connect the DMX input 14 to the DMX outp...

Страница 9: ...ehalten Fixed panning head position The panning head can be fixed to five different positions upwards down wards pointing to the front right back or left Select the fixed position by press ing the but...

Страница 10: ...riez subir une d charge lectrique Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman...

Страница 11: ...ppareil ouvert vers la lampe d charge chaude La luminosit lev e et le rayonnement UV peu vent engendrer des troubles de la vue 3 Possibilit d impiego L unit per effetti luce TWIST 252 adatta in modo p...

Страница 12: ...es voir chapitre 6 1 1 pour les g rer vers l appareil principal de mani re syn chrone avec cette t l commande 4 Avec la touche STAND BY 18 la fonction Black out peut tre activ e ou teinte Si la fonct...

Страница 13: ...063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127 128 255 8 Reset 2 255 7 aucune fonction Canal Fonction Valeur DMX 11 prisme teint prisme allum 000 127 128 255 10 rotation gobo arr t rotation droite lent r...

Страница 14: ...nsuite le menu s efface 1 Collegare l ingresso DMX 14 con l uscita DMX dell unit di comando luce Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un alto flusso di dati L impiego di normali cavi per m...

Страница 15: ...l fuoco La testa orientabile pu essere imposta ta su cinque differenti posizioni verso l alto basso in avanti a sinistra indie tro o a destra Scegliere la posizione premendo pi volte il tasto ENTER Pe...

Страница 16: ...n Laat het apparaat in een erkende werkplaats herstellen Abra el presente libro en la p gina 3 con el fin de visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 TWIST 252 1 Cabeza i...

Страница 17: ...gen veroorzaken 3 Posibilidades de utilizaci n La TWIST 252 se adapta perfectamente a una uti lizaci n profesional en escenario y en discoteca Proyecta gobos con diversas formas y diversos colores y c...

Страница 18: ...unnen andere TWIST 252 apparaten worden aangesloten zie hoofd ci n inicial definida Durante este tiempo el display 8 indica la versi n del software Entonces el apa rato est listo para funcionar Despu...

Страница 19: ...Kleur1 Wit Blauw Oranje Groen Lichtblauw Rood Roze UV violet Geel Lichtgroen permanente kleurafwisseling langzaam snel 000 012 013 025 026 038 039 051 052 063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127...

Страница 20: ...lt normaal kanteling tegengesteld 1 Conecte la entrada DMX 14 con la salida DMX del controlador Para la conexi n es recomendado utilizar ca bles espec ficos para flujo de datos importante Solo le acon...

Страница 21: ...evens van de fabrikant Wijzigingen voorbehouden Posici n fija de la cabeza La cabeza se puede fijar de 5 maneras diferentes hacia arriba bajo hacia ade lante la izquierda hacia atr s o hacia la derech...

Страница 22: ...niepoprawnie zainstalowane lub obs ugiwane oraz by o poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do mie jsca utyl...

Страница 23: ...ie poka e wybrany tryb pracy dla pracy synchronicznej lub dla pracy przeciwnej i rozpocznie si odpowiednie sekwencja pracy Je eli wy b r nie zostanie potwierdzony przyciskiem ENTER w przeci gu 8 sekun...

Страница 24: ...rowy dysk powinny by czyszczone w regularnych odst pach czasu zale nie od stopnia zanieczyszczenia Tylko wtedy wiat o mo e by emitowane z maksymaln jasno ci Przed otwar ciem urz dzenia nale y od czy u...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...230 V Ved usagligt udf rte reparationer kan der opst betydelig fare for brugeren Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 252 Innan enheten tas i bruk l s f rst igeno...

Страница 27: ...lohopeaa joten polttimoiden k yt ss tulee noudattaa varo vaisuutta ja h vitett ess polttimot tulee toimittaa ongelmaj teker ykseen Polttimot on vaihdettava viimeist n kun niit on poltettu 1 25 kertais...

Страница 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0214 99 01 04 2004...

Отзывы: